Выбери любимый жанр

Глава картеля. Том 1 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Будьте с этим осторожны, молодой человек. То, что раз опробовали уже считается проданным. — Из задней части магазина донесся хриплый голос.

Оно принадлежало старику в белом халате, в очках и с растрепанными волосами. Он сидел за бронированным стеклом перед прилавком.

Я поставил зелье и подошел к стойке.

— Сеньор Экштейн, я полагаю. — Мы оба на мгновение оценили друг друга.

— Таки да. Вы ищете какое-то конкретное зелье? Или просто просматриваете? Или, возможно... — Голос Экштейна затих, в его прищуренных глазах появился небольшой намек на враждебность, давно отточенную по отношению к магазинным ворам.

— Я ищу что-то другого качества. Что-то более дорогое и необычное , если вы понимаете. — Ответил я, к большому замешательству Курилки.

В глазах Экштейна появились признаки узнавания, но вкралась настороженность, когда он уставился на меня, внимательно осматривая меня и мою одежду.

— Я таки вас раньше не видел. Впервые в городе?

— Вы не ошиблись. Если то, что вы предлагаете, меня заинтересует, возможно, это может стать началом хороших деловых отношений. — Я понимающе кивнул в сторону химика.

— Хм... — Старик, казалось, взвешивал в голове все «за» и «против», в то время как Курилка всё ещё переводил взгляд с одного на другого. Каждый час с тех пор, как я стал лидером банды, был для него настоящими атраккционом эмоций.

Прошла минута молчания, прежде чем Экштейн наконец положил карандаш на стол.

— За мной, ребятки, — сказал Экштейн, кидая взгляд на боковую дверь, ведущую в подвал.

Там у него шло нелегальное производство зелий. Ну, как и следовало ожидать от такого профессионального химика.

Мы спустились по лестнице, чтобы попасть в этот подвал, где стояли банки и бутылки с зельями, совсем не такими, какие выставлены на витрине.

— Поглядите, тут всё есть: стандартные зелья выносливости, зелья маны, афродизиаки, яды, иллюзорные. Не скажу, что они лучшие в Медельине, но свою работу делают.

Осмотрев все и оставшись довольным навыками химика я взглянул на него:

— Сеньор Экштейн, как вы смотрите на то, чтобы работать на меня?

Он нахмурился. Маска гостеприимства сползла с его лица. Он держался теперь холодно и отстраненно. С чего это вдруг такой тон? Что случилось? Я думал, он обрадуется.

Но он только смерил меня взглядом и сухо ответил:

— Молодой человек, многие пытались склонить меня на свою сторону. — Тут он кивнул на несколько стеклянных сосудов, где что-то булькало, испускало пары и неприятно пахло. — Только все они обломали зубы.

— Значит вы не согласны? — спросил я, пропустив мимо ушей его последнюю фразу.

Честно говоря, в тот момент мне было совершенно наплевать на его оппортунизм. И на конкурентов тоже. Меня интересовало только то дело, которое я собирался начать. Возможно, Экштейна тоже что — то интересовало.

— Нет, молодой человек, мы зря теряем время. — Он окинул меня скучающим взглядом, развернулся и направился к выходу из подвала.

Курилка подтолкнул меня к выходу:

— Пойдем Виктор, пока нас не выставили за дверь его гориллы. — Он явно нервничал.

Химик был непреклонен. Устраивать бучу у него в магазине было бессмысленно, здесь у нас нет преимущества. Но в моей голове уже созрел план, как заставить его работать на меня.

— Он все равно будет работать на меня, — сказал я, едва мы оказались на улице.

Курилка уставился на меня с недоумением. На его лбу проступила испарина, и я понял, почему у него был такой кислый вид.

— Как, Виктор? Ты возьмешь приступом его магазинчик? — с издёвкой спросил он. — Наверно у тебя есть отряд штурмовиков из федералис? Но даже они не суются в такое место, как южные трущобы.

Я не мог не оценить его проницательности. Действительно, тут нужны штурмовики из спецназа. Но мой метод был гораздо проще.

— Нет, Курилка. Мы не будем штурмовать его магазинчик, который выглядит, как крепость. Мы сделаем так, что он сам выйдет оттуда.

— Но как? Он же сидит там безвылазно за своей бронедверью и в окружении охраны.

Я сделал неопределенный жест, а потом посмотрел ему прямо в глаза и выразительно добавил:

— Просто доверься мне. Следи за магазином. Через два дня, максимум через пять, они пулей вылетят оттуда.

****

Сидя в своем офисе внутри склада, я нахмурившись, просматривал файлы, которые мне прислал Курилка.

Честно говоря, хотя я довольно много дразнил и оскорблял Курилку, я не мог отрицать, насколько он способный сотрудник.

Сейчас Курилка отсутствовал. Он должен был завербовать капитана Рамиреса для боевого крыла моего картеля.

В течение дня я узнал все подробности о картеле, чьи участники носили татуировку «муравья» на запястье. Их картель железного уровня назывался «Красные Муравьи». Как и предполагалось тот пижон из парка был сынком главы картеля.

Я узнал о них всё. От самых высокопоставленных членов до самых рядовых солдатов. У меня была информация практически обо всех.

Помимо этого Курилка также прислал мне длинный список информации о картелях, с которыми у них в настоящее время шла вражда.

И когда я просматривал этот файл, один из них привлек мое внимание

Картель «Пираньи». Картель золотого уровня, расположенный недалеко от «Красных Муравьев».

Однако, по сравнению с другими картелями, с которыми у «Красных Муравьев» были конфликты у них не было вражды. На самом деле у них не было никаких серьезных проблем друг с другом...

Но зато была вражда с другим золотым картелем «Пантеры»

Два картеля «Пираньи» и «Пантеры». Они оба не воевали с «Красными Муравьями». Но у них был конфликт между собой. Конфликт между сыновьями глав обеих картелей.

Хуан «Кастет» и Мигель «Молот» терпеть не могли друг друга, но из-за влияния отцов им приходилось смирится.

Это была очень интересная новость...

Очень интересный вариант.

Конфликт был не между двумя главами, а между их сыновьями... Или, скорее, наследниками картелей...

Более того, когда я просматривал информацию об их конфликтах, на моем лице появилась улыбка.

В моем сознании уже начал формироваться план.

Без паузы я удалил все остальные файлы, кроме информации об этих двух картелях. Они оба были золотого уровня.

Я решил, что теперь они будут моей главной целью...

Достав лист бумаги, я нарисовал два круга. Один символизировал «Пираньи», а другой — «Пантеры».

На бумаге я нарисовал маленькие веточки, выходящие из каждого круга. По каждой ветке я писал небольшие заметки. Вот так в течение следующих двух часов я непрерывно рисовал разные ветки, выходящие из каждого круга.

Вскоре бумага была доверху заполнена схемами, и на ней была подробно описана огромная паутина информации.

— Уфффф! — Отложив ручку, я глубоко вздохнул.

Я закончил.

Я написал всё важное, касающееся обеих картелей, и разложил информацию в надежде найти, как можно больше связей между ними. И наконец я нашел то, что хотел.

Единственное звено, которое позволит мне безупречно выполнить свой план.

— Кхе-кхе-кхе! — Злорадно посмеиваясь, я потер руки.

Если все пойдет так, как я запланировал то, «Красные Муравьи» полностью забудут обо мне и долге, который они с меня требуют. Даже забудут про Эдуардо.

Еще раз взглянув на схему, на моем лице появилась улыбка.

Все начало сходиться воедино.

Моей целью было не уничтожить картель «Красных Муравьев». Нет, это привлечет слишком много ненужного внимания.

Моей целью сейчас было изменить их нынешние интересы. Перенаправить их внимание от меня куда-то еще...

Отложив схему, я написал Курилке и попросил его купить несколько вещей. Затем я отправил ему фотографии с инструкциями. Также я попросил его сделать мне временную татуировку «муравья» на запястье.

Проверив телефон, я понял, что через два дня для меня идеально, чтобы приступить к осуществлению плана, который я придумал.

Пролистав телефон, я быстро забронировал поезд на эту дату. Предстояло ехать на самую окраину западной части города. Наведя порядок на столе, я встал и вышел из склада.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело