Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли - Страница 50
- Предыдущая
- 50/71
- Следующая
Фрэнсис и Ланс лишь однажды охотно приняли участие в ее игре, но моей матери хватило и этого. К тому времени мама уже столько раз морочила Делии голову, что у нее это хорошо получалось. Но в случае с Фрэнсисом и Лансом в маминых записях подробно описывалось, что это был первый раз, когда ее подопытные находились под воздействием алкоголя. Она задалась вопросом, не повлиял ли на ее успех уровень алкоголя в их крови. Последовала новая серия экспериментов.
Два года спустя мама заметила, что миссис Полсон стала подозрительной, даже любопытной из-за того, что Фрэнсис всегда так слепо подчинялся ее прихотям. Однажды утром мама подсыпала миссис Полсон в кофе успокоительное — ровно столько, чтобы одурманить ее. Тогда мама загипнотизировала миссис Полсон, чтобы та стала ее самым верным союзником. Мама не знала, что последствия этого гипноза будут длиться годами после ее смерти, и я буду слышать от миссис Полсон только теплые воспоминания о ней.
Последние несколько записей в электронной таблице относились к дням, предшествующим исчезновению Райны. Райна становилась все сильнее, ее с трудом удавалось контролировать. Несмотря на то что моя мать корректировала дозировку седативных препаратов, Райна научилась выходить из гипнотического состояния.
От последней записи у меня по телу пробежал холодок, когда я ее прочитала: «Очевидно, что испытуемая стала слишком опасной и с ней необходимо заканчивать».
Имела ли мать в виду, что эксперименты должны быть прекращены? Или пора заканчивать с Райной?
Я вытащила флешку из компьютера и бросила ее на журнальный столик.
— Да, — проворчал Тек, все еще сидя на диване со своим ноутбуком. — Я тоже под конец обалдел.
— Это единственная копия? — спросила я.
— У меня есть оригинальная электронная копия, на случай, если с флешкой что-то пойдет не так. Например, сгорит при пожаре, — отозвался Тек.
— Остроумно, — проговорила я, разделяя с ним ухмылку. — Но ты можешь удалить оригинальный файл?
— Конечно, — кивнул Тек. — Я удалю его сейчас, чтобы не забыть.
— Все так плохо? — спросила Оливия.
— Да, — в унисон ответили мы с Теком.
— Я так рада, что мне не пришлось все это читать, — заявила Оливия. — Папка твоей матери уже была достаточно плоха.
— Согласна, — пробурчала я, вставая. — Мне нужен перерыв. Чтобы отвлечься от мыслей о матери.
— Хорошо, — заметила Бернадетт от кухонного стола. — Я устала проигрывать свои деньги в покер. — Бернадетт встала и пошла к задней двери, остановившись только для того, чтобы ткнуть пальцем в Стоуна и Боунса. — Мне нужно, чтобы вы двое и еще те два болвана на улице помогли со следующим уроком Давины.
Боунс поднял бровь на замечание о болванах, но достал телефон и отправил сообщение. Стоун последовал за Бернадетт через заднюю дверь.
Я нервно прикусила нижнюю губу, прежде чем спросить миссис Полсон:
— Бернадетт случайно не устроила на заднем дворе трассу с препятствиями?
— Насколько я знаю, нет, — ответила миссис Полсон, поднимаясь из-за стола. — Мне уже пора спать. Тебе что-нибудь нужно прежде, чем я уйду?
Проверив свой фитбит, я обнаружила, что сейчас немного позднее одиннадцати.
— Нет, ничего. Мы постараемся не шуметь.
Проводив миссис Полсон в спальню, я прошмыгнула через заднюю дверь, чтобы посмотреть, что за опасное для жизни мероприятие приготовила для меня Бернадетт. Она стояла в центре двора и шепталась с охранниками Келси и Стоуном.
Приблизившись, я услышала конец ее указаний: «…скрыть свою ауру».
Мой интерес усилился. Это походило на трюк, который Райна проделала ранее, чтобы успешно ускользнуть и спрятаться от меня. Если я смогу научиться находить ее, пока она прячется, то, возможно, в следующий раз, когда наши пути пересекутся, сумею поймать.
Я подслушивала, как Бернадетт объясняет мужчинам, как использовать их охотничьи навыки, будь то охота на людей или животных. Риан, сочетающий в себе образы мужчины с обложки «GQ» и уличного бойца, расплылся в злобной ухмылке, и его азарт по поводу игры не вызывал сомнений.
Я внутренне поежилась, пытаясь вспомнить время, когда сама выступала в роли охотника. Но, в отличие от остальных, у меня не было ни военного, ни правоохранительного опыта. Я вообще никогда не охотилась. Раз или два я съездила на рыбалку, но не думала, что это мне поможет.
— Не волнуйся об этом сейчас, — рявкнула Бернадетт. — Упражнение поможет тебе улучшить способность к слежке, в частности обнаруживать замаскированную ауры. Райна сегодня сбежала, потому что твои навыки просто убоги.
Я мысленно погрозила Бернадетт пальцем за то, что она копается у меня в голове, но промолчала, когда она велела мужчинам разойтись по широкому кругу. Сказав, что их задача — передвигаться, скрывая свою ауру, пока они не подойдут достаточно близко, чтобы коснуться меня, Бернадетт приказала мне встать в центре двора.
Я задрожала. Боунс и Риан уже излучали темные флюиды, готовясь к игре. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то из них дотронулся до меня.
— Хорошо, — отметила Бернадетт, уловив мое волнение. — Обычно игра заключается в том, что нападающие бьют свою жертву электрошокером, но поскольку у тебя уже есть отвращение к их прикосновениям, это пока сработает.
— Электрошокер? Серьезно? Что с тобой не так? — поинтересовалась я, перемещаясь в центр газона. — И выйди из моей головы, женщина.
— Заставь меня, — огрызнулась Бернадетт с вызовом.
Я попыталась поднять стену белого света, но в меня ударил всплеск энергии Бернадетт, заставивший стены опуститься. На лице Бернадетт появилась ядовитая ухмылка, и она вышла из круга, предлагая мне переместиться еще на несколько футов к центру.
Сделав несколько шагов, я наблюдала за Бернадетт.
— Я вижу, ты больше не в своем наряде проститутки. Как прошло твое свидание сегодня?
Глаза Бернадетт сузились до маленьких щелей, а щеки раскраснелись. Я воспользовалась ее смущением, сосредоточившись на эмоциях, которые она излучала. Появился образ мужчины в кофейне, который поперхнулся напитком, стоило Бернадетт подойти к его столику.
Не успела я копнуть глубже, как раскалывающая боль ударила меня, словно топором по голове, заставив опуститься на одно колено. Это длилось всего секунду или две, а затем исчезло. Я посмотрела на Бернадетт слезящимися глазами.
— Слышала когда-нибудь фразу «Не ввязывайся в драку, которую не сможешь выиграть»? — хмуро сказала Бернадетт. — Если ты закончила валять дурака, я бы хотела начать.
Я оскалилась в ответ, поклявшись себе, что когда-нибудь смогу ее обхитрить.
— Что мне нужно делать?
Бернадетт протянула шарф.
— Стоун, завяжи глаза Давине, чтобы она не смогла схитрить.
— Я не обманщица, — оскорбленно заявила я.
— Твой человеческий инстинкт посмотреть на нападающего будет слишком силен, чтобы сопротивляться. Тебе нужна повязка на глаза, — настаивала Бернадетт.
Ворча под нос, я закрыла глаза и стала ждать, пока Стоун заберет шарф и, дважды обернув его вокруг моей головы, завяжет сзади.
— Все в порядке? — спросил Стоун.
— Я не в восторге, но ничего не вижу. Думаю, это главное, — ответила я.
Не прилагая усилий, почувствовала, как Стоун вернулся в их нестройный круг. Я потянулась дальше, определяя остальных игроков.
— Хорошо. Она узнала энергию каждого, — прокомментировала Бернадетт. — Теперь задействуйте свой инстинкт охотника. Преследуйте свою добычу.
Мне не понравилось, что меня назвали добычей.
— Сосредоточься, дитя, — рыкнула Бернадетт.
Собравшись, я снова потянулась к остальным. Стоуна и двух других я нашла быстро, а вот четвертого не обнаружила. Я повернулась, пытаясь его найти. Пропал Риан, уличный боец. Я начала паниковать, двигаясь по кругу, в надежде его отыскать.
Неожиданно его ладонь коснулась моей руки, и у меня в голове возник образ человека, которому выстрелили в голову. Я упала на колени, когда образ мужчины отдалился, и поняла, что вижу его через оптический прицел. Меня захлестнули гнев и холодная решимость, стоило осознать, что стрелок равнодушен к убитому им человеку. Смерть его мишени была заказана и без колебаний исполнена.
- Предыдущая
- 50/71
- Следующая