Выбери любимый жанр

Я не твоя принцесса (СИ) - Wastl Anastasia - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Извините, Гер Мюллер, — стараюсь я отвлечь его, в момент, когда он отдает распоряжения. Я понимаю он сейчас занят, не до меня ему сейчас. Но попытаться во всяком случае я могу. Он поворачивает на меня голову, кивает в приветствие, а я не успеваю продолжить, он уходит.

Стою как дурочка, с открытым ртом. И в этот самый неподходящий момент, около меня встал мужчина.

— Добрый вечер, леди Анастасия, — слышу голос кронпринца.

Разворачиваюсь к нему, стараюсь придать лицу более светский вид. Даниэль в смокинге, на груди королевские регалия. Темно синяя бабочка виднеется на белой рубашке. А бабочка, вот прям в цвет моего платья. Я знаю чьих рук это дело, вот попадется мне одна знакомая принцесса, я ей выскажу.

— Вы очаровательно выглядите, этот новый цвет волос вам идет, — сыплет он комплиментами. Я и не помню, что бы так много от него до этого слышала. Ну что красивая, говорил. А тут, я опять засмущалась. Да что со мной?

— Благодарю, — кланяюсь я в реверансе, — Вы тоже сегодня красивы.

Он опять мне улыбается, вижу маленькие морщинки вокруг его замечательных глаз. Так, а ну ка, соберись, нюня.

— Позвольте провожу вас за ваше место, — подает он мне свой локоть.

Я же знаю, что по правилам не должна держать его за руку, а тем более он не должен меня сопровождать. Как быть? Как бы поступил дипломат? Королевская семья еще не зашла в столовую, он не может зайти со мной.

— Но я не знаю какое у меня место за столом, — первое что пришло мне в голову, говорю я. — Вы идите, я как разберусь, найду свое место.

— Я ознакамливался с планом рассадки, идемте, — кладет он мое запястье к себе на локоть. От его прикосновения у меня мурашки. Голова совсем ватная, а мы уже заходим в большую столовую. Дипломат во мне умер.

Люди еще стоят общаются, кто уже около своих мест, разговаривают с своими соседями. Поэтому надеюсь на нас внимания не обращают.

Даниэль проводит меня на место.

— Благодарю, — улыбаюсь несмело ему. А в голове молю, чтоб он побыстрее отошел от меня. Как неловко. Все-таки замечаю, на нас смотрят, немного, но все же. Улыбаюсь им в ответ, пусть смотрят. Хоть я и сгораю от стыда, марку стараюсь держать.

Мари стоит на противоположной стороне, на человек пять ближе к тому месту, где должны сидеть король с королей их сын и дочь. Младшие дети так и не смогли приехать, у них в это время начались экзамены.

Так как принц уже вошел, он все-таки отошел от меня, но направился к другим гостям, пообщаться.

— Что? — губами шепчет подруга.

А я что знаю? Я лишь пожала плечами, отвернулась от нее. Кто у меня соседи?

— Добрый вечер, — улыбаюсь я мужчине, на вид ему лет сорок. Тоже с орденами на груди и лентой шелковой. Значит не простой дипломат.

— Добрый вечер, юная леди. Виконт Лежар, — представился он.

— Анастасия, приятно познакомится. Я читала о вас, старший сын графа Вильда. Ваш фонд совсем недавно помог детскому дому что на севере Италии. — Вспоминаю недавние статьи, которые читала про виконта.

— Ошеломительно, — восхитился виконт. — Леди Анастасия, позвольте выразить вам не только восхищение по поводу вашей внешности, вы так же умны не по годам. Но у вас такой интересный акцент, вы не местная?

— Нет, я работаю по дворце временным ассистентом, пока прохожу учебу в местном Университете.

— Как интересно. — Виконт позабыл о своем втором собеседники, развернулся ко мне во весь оборот. — А как ваша фамилия будет? Я должен быть знаком с вашими родителями.

— Лович, думаю с ними вы не знакомы, у нашей семьи нет титулов.

— Очень интересно, откуда же вы такой самородок?

— Благодарю вас, Ваша Милость, по работе приходится много читать и учить. Если б я могла, я бы хотела посоветовать вам обратить свое внимание на постсоветские страны. Там много небольших стран третьего мира, которые нуждаются в подобно вашей программе. А о вас в кругах известно, как о отзывчивом человеке.

— Очень интересно, — он достал свой телефон. Посмотрел по карте. Сделал себе пометки. Надеюсь, прислушается к моей просьбе. Может тогда для пару детей жить станет проще. — Спасибо вам, на самом деле буду с вами откровенен. После Италии, мои консультанты сдали позиции, предлагают проекты, но все не то. Я рассмотрю вашу идею.

Не успели мы договорить, как в зал начали входит король с королевой в сопровождение их свиты. Все гости замолчали, развернулись к процессии.

Когда монаршие расселись по местам, было позволено и нам сесть.

Слева от меня сидел английский дипломат. Время ужина я провела в интересной беседе с моими соседями по столу.

Когда пиршество закончилось, король с королевой первыми направились в танцевальный зал, а все гости за ними.

Я смогла отыскать подруг и присоединится к ним.

— Эй что это было? — тихо спрашивает Мари.

— Что именно, — не понимает принцесса, она то с родителями была, не видела всего.

— Твой брат, привел Настию в большую столовую за руку, подвел к ее месту. — Объясняет Мари как будто священную тайну.

— Ничего себе, — смотрят они на меня. — Так вот чего мама с ним пререкалась.

— Ну жесть, — закрываю я рот рукой. Вот только этого мне не хватало.

— Настя, это пол беды. Ему нужно было сопровождать принцессу датскую, вон там стоит, — показывает Сьюз направление куда смотреть. Я увидела ее, высокорослая, светлая, где-то чуть мужеподобная. — Так маме пришлось входить одной и просить ее провожатого встать с принцессой в пару.

— А я тебе говорила, — кивает Мари.

— Девочки, срочно, надо выпить — лишь могу произнести я, ощущая всю катастрофичность случившегося. Он подвел королеву в день ее рождения. Хоть сто раз он будет замечательный, но такое допускать нельзя. Еще из-за меня не хватало разборок.

Мари первая заметила фуршетные столы с напитками, мы направились туда. Не успели мы выпить по бокалу, девочек разобрали на танцы.

Первым танцем был полонез, мои девочки с изяществом справились с всеми па. Я бы не смогла, хоть и занималась танцами, бальными, но такого мы не учили. Дальше была полька, я тоже не знаю его. Ко мне подошел парень молодой, пригласил, но я вынуждена была отказать. Если я не знаю па, как буду танцевать. Подожду объявление танца, которого знаю.

Гер Мюллер объявляет Вальс.

Мой любимый танец. За вальс я получила первое золото в детстве. Ищу глазами девочек. Вон Сьюз стоит, иду по направлению к ней. Замечаю, что Мари уже забрали в пару и они становятся на танцевальную площадку. Если меня никто не пригласит, я сама кого-то тогда приглашу. Хочу танцевать, именно вальс. Король с королевой тоже выходят на танцпол. Не успела я до Сюзанны, ее тоже увели.

Вот блин, окей, поворачиваюсь, ко мне никто не идет. Оборачиваюсь обратно по направлению, где только что стояла Сьюз. Ко мне идет кронпринц. Ой нет, точно ко мне?

Я понимаю, что он хочет. Я не могу оторвать от него взгляд. Я тоже хочу танцевать. А с ним. Конечно! — кричит мое сердце.

— Леди Анастасия, позвольте, — протягивает он мне руку. Я улыбаюсь, вкладываю свою ладонь в его. Знаю, что это неправильно, что надо отказаться, солгать что не умею танцевать или что-то в этом роде. Я обязана уйти, ради королевы, ради кронпринца, ради себя и своего сердечного спокойствия. Головой то я все прекрасно понимаю, но вот сердце, сердце поет, от радостного ожидания, провести вальс с мужчиной моей мечты. Вопреки всему мы направляемся в общий танцевальный круг. — Ты знаешь фигуры? — мы опять перешли на ты? А все потому, что мы слишком близко стоим и нас никто не услышит. Музыка еще не началась, танцпол еще заполняется парами.

— В три па, немецкий, венский, в пять па, какой будем танцевать? — улыбаюсь ему.

— Медленный, — шепчет он мне, по телу пробегают мелкие мурашки наслаждения.

Звучит первый аккорд.

Отклоняясь в корпусе от принца, наши нижние части переплелись в гармоничном танце. Он держит меня крепко и уверенно, словно обещая, что я могу ему полностью доверять. Мы никогда раньше не танцевали вместе, но в этот момент я уверена, что у нас получится.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело