Выбери любимый жанр

Проклятая (СИ) - "Jude Moon" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Мне нужно все разведать.

— Я так волнуюсь за тебя.

— Пайра, прошу тебя…

Я подошла к этой родной для меня женщине и взяла ее за руки.

— Я буду аккуратной, обещаю.

— Да помогут тебе Боги.

— От их помощи я бы точно не отказалась.

Посмотрев на себя в зеркало, я поправила свои волосы и пригладила руками немного помятое платье. Все будет хорошо. И что, что я ни разу не посещала эти их костровые сборища. Самое трудное ждало меня завтра, ведь мне предстояло притвориться другим человеком и попасть на бал к эльфам, чтобы попытаться узнать правду о себе. Уф. И что по сравнению с этим небольшое сборище у костра?

С твердой решимостью я шла на свет и голоса, точнее один голос. Гризелль. И множество ахов и вздохов. Слушателей и слушательниц. Да, здесь были и парни, которые пришли узнать, правда ли их Гризелль пригласили во Дворец эльфов. Даже Колен пришел. Насколько я знаю, он на такие мероприятия не ходит.

При моем приближении все разом замолчали и посмотрели на меня. Но как и ожидалось, этот вечер был только для Гризелль, и отдавать внимание кому то другому она не собиралась. На ее хмыканье все как по команде отвернули от меня головы и продолжили внимать дальше своей «покорительнице эльфов».

Я же тихонько прошла между людей и села на бревно рядом с Коленом, который удивленно продолжал на меня смотреть. Сев рядом, я молча уставилась на ту, которую каким то образом надо было подменить.

— Что ты задумала?

Шепот Колена, раздавшийся прямо у моего уха застал меня врасплох. Хотя бы потому, что я крепко так задумалась. Я вздрогнула и прищурив глаза спросила.

— И зачем пугать?

— Я просто спросил. Вид у тебя, конечно, очень задумчивый. Выкладывай.

— И ничего я не задумала.

— Я успел тебя изучить. Вижу же, что у тебя что то на уме. Да и сюда ты пришла не просто так. Я угадал?

— Да, угадал.

Со вздохом мне пришлось признать, что шпион из меня так себе. Как я буду притворяться другой девушкой на балу, если даже то, что я пришла на костер уже раскрыло Колену почти все карты?

— Тогда расскажи мне все, я хочу помочь.

— Тс, подожди.

Гризелль повысила голос, чтобы ее могли слушать все, а мне же не хотелось упускать ни крупицы информации.

— Завтра папа привезет мне платье. Из эльфийского шелка, конечно же. А что за маска у меня будет! С драгоценными камнями. Волосы волнами будут спускаться по моей спине, а руки будут украшать браслеты. И тогда не только принцы, но и каждый эльф захочет посвятить свой танец мне.

— Ах!

Все девушки начали ахать, дотрагиваясь руками до своих щек.

— Как же это романтично.

Я же не видела в этом ничего романтичного. Если только ее мечты. Потому что если она думала, что надев на себя вещь она станет более привлекательнее для эльфов, то это вряд ли. Неа.

— А вечером, за час до бала за мной приедет карета. И я хочу чтобы все вы вышли меня провожать. А с бала, я так и быть, может быть что то вам привезу.

— Гризелль! Какая ты добрая!

Ага, провожать ее еще надо…Блин! Если я ее подменю это же они меня провожать выйдут! Как хорошо, что это бал маскарад, и никто, возможно, не поймет, что в карету села не я.

Когда Гризелль начала обсуждать почему ее выбор пал именно на серебряный шелк, Колен подвинулся ко мне еще ближе и снова начал шептать.

— А теперь ты мне все расскажешь. Я видел, что ты ловила каждое ее слово. И я никогда не поверю, что тебя вдруг заинтересовали наряды и принцы.

— Ладно.

Так же шепотом я пересказала ему о моих страхах и опасениях, а также открыла некоторую правду о моем загадочном прошлом. И то, что я хочу понять, кто я и откуда. И именно поэтому мне нужно на этот бал! Загвоздка же заключалась только в подмене.

— И всего то? Я уж думал что то серьезное.

— Что значит всего то? Как я ее подменю ты подумал?

— Очень просто. Ты забыла, кто варит лучшее на всей деревне снотворное? Пайра. Мы напоим нашу Гризелль, а потом я спрячу ее на время. Ты же переоденешься в платье и маску, не забыв помахать на прощание всем провожающим. А потом раз и ты во дворце.

Я прислонилась к Колену и положила голову ему на плечо.

— И что я бы без тебя делала?

— Копала бы дальше грядки. Вот что.

***

Вернувшись вечером домой я застала Пайру за столом. Сложив руки, она уснула сидя, ждав меня. От звука открываемой двери она проснулась и сразу вскочила на ноги.

— С тобой все хорошо?

— Да, зачем ты сидела здесь?

— Я слишком волновалась, места себе не находила. А потом я просто не заметила, как уснула.

— Все, иди ложись спать. Уже слишком поздно.

— Нет. И не лягу до тех пор, пока ты мне все не расскажешь.

— Ну хорошо.

Я сдалась под ее напором. Тем более я была очень ей благодарна. По сути я ведь ей никто, а вон как переживает. Как и я за нее, впрочем.

Налив нам обеим две кружки ароматного отвара, мы сели за стол и я поведала ей недавний разговор с Коленом, а также то, что услышала от Гризелль. Пайра задумалась, а потом кивнула головой.

— Ладно он очень придумал.

— Вот и я говорю. Только могу ли я просить тебя о таком?

— Ради тебя можно и положить другую девушку поспать чуть подольше.

Пайра улыбнулась, а потом направилась к своим запасам, чтобы выбрать лучшее. Тут не было шанса на ошибку и действовать предстояло наверняка. Меня же, словно маленькую, отправили спать. Ну да, мне завтра предстоит много работы.

***

Утром я упорно делала вид, что этот день ничем не отличается от предыдущих. Носила воду, полола грядки, собирала урожай. Да и всем не до меня было. Обсуждали Гризелль, ее платье, а также ее блестящее будущее, которое определенно ее ожидало после этого невероятного бала. На нем она должна не только обзавестись полезными знакомствами, но и найти любовь. И если сначала все говорили, что это должен быть простой эльф, потом все начали обсуждать знать, а закончилось все это тем, что она станет следующей Королевой, потому что ну именно в нее старший принц обязательно влюбиться.

И причем сказки эти обрастали такими подробностями, что просто хотелось заткнуть уши. Например одна рассказчица видела все так. Гризелль приезжает во Дворец, который ну никак не может сравниться с ее блеском. Потом она танцует, танцует, танцует. Столько эльфов, и все от нее без ума. Но в ее сердце не вспыхивает огонь любви. Все кажутся ей слишком …обычными, пресными. Ей нужен свежий воздух, поэтому она идет на балкон, на котором уже кто то стоит. Пробормотав извинения, она было собирается уйти, но вдруг он поворачивается, и она застывает, не смев отвести от него взгляд. Старший принц в таком же шоке. Это любовь с первого взгляда. А потом была сцена с поцелуем, и свадьба…дети и все такое. Ну и фантазия же у некоторых.

Сама же Гризелль, разумеется, в этот день не работала. Нужно было как следует подготовиться к этому судьбоносному вечеру. Также, как и мне.

После обеда пришла Пайра с корзиной, накрытой белой тряпочкой. Поставив ее на стол, она посмотрела на меня.

— Открой.

Я подняла тряпку и посмотрела внутрь. Помимо продуктов там лежала маленькая бутылочка, которая так и манила взять ее в руки.

— Это снотворное?

— Да, довольно сильное. Безвредное, но она проспит до утра. Все-таки я не хочу рисковать.

— Спасибо, Пайра.

Я уткнулась к ней в грудь, ощущая безграничное тепло. Так не хотелось ее покидать. Поцеловав меня в макушку она отстранилась, украдкой смахнув слезы.

— Поторопись, я слышала скоро ей понесут отвар.

— Поняла.

Подхватив пузырек я помчалась в деревню, смотря по сторонам. Да, кстати, насчет отвара. Редкая вещь, не для эльфов разумеется. Это специальный напиток, который подсвечивает твою кожу изнутри, делая тебя еще прекраснее, выделяет цвет твоих глаз, а волосы становятся еще шелковистее. И если для эльфов эффект не слишком заметен, так как они сами по себе прекрасны, то для человека он дает много преимуществ. И вот такой отвар то и добыл для своей дочурки папа.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Проклятая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело