Принцесса Намонаки (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 73
- Предыдущая
- 73/83
- Следующая
Алима это рассмешило. Его хохот звучал в моих ушах ещё долго — пока Ли провожал меня в наш шатёр и после, когда я без сил опустилась на кровать, без сил.
Так странно: снаружи царил праздник (хлеще всех шаман отрывался; ему пить, наверное, полагалось по закону), а у нас, внутри, словно убили кого-то — так было грустно.
— Ли, как твои ноги? — только и смогла спросить я, чуть-чуть продышавшись.
— Всё хорошо, госпожа, — отозвался Ли, садясь у входа. — Меня учили танцевать на углях. Это не сложно. Простите, что не предупредил вас: это обычное испытание для чужеземцев. Особенно для правителей, которые приехали на поклон к хану. Здесь поклоняются огню.
Ага. То есть меня вдобавок ещё и унизили. Великолепно.
— И сколько правителей выживает?
— Все, госпожа, — лицо Ли осветила мимолётная улыбка. — Все знают о страсти кочевников к огню и привозят с собой раба, который обучен танцу на углях.
Я в упор посмотрела на Ли.
— Но ты не мой раб.
Он снова улыбнулся.
— Нет, госпожа. Но я служу вам. И я обещал помочь, помните? Если вы желаете трон, я сделаю всё, чтобы вы его получили.
— Всё? — эхом повторила я.
Ли наконец посмотрел на меня.
— Да, госпожа. Всё.
Я зажмурилась. Это больно было слышать, очень больно.
— Даже если бы я приказала тебе согреть мою постель? Она и правда холодная. — Честное слово, я сама обалдела, когда услышала это.
И ещё сильнее, когда Ли поднялся и с невозмутимым видом направился ко мне.
Она ещё и короткая, эта постель. Очень, очень короткая. Я быстро упёрлась спиной в изголовье, схватилась обеими руками за столбики и беспомощно смотрела, как Ли приближается. Я хотела этого… Безумно. И одновременно не хотела. Как это возможно, разве так бывает?
Ли медленно опустился на покрывало. Я открыла рот, не зная, что сказать, но понимая — сказать нужно. Так же нельзя, я не… Не…
А потом он обхватил меня, притянул к себе и крепко обнял.
Я застыла в его руках, сердце билось, как пойманная птица.
— Всё хорошо, госпожа, — прошептал Ли. — Всё хорошо. Я с вами. Вы не одна.
Не знаю, почему, но это немедленно меня взбесило.
Я попыталась вырваться, но это было как сбросить цепи — дёргайся, не дёргайся, им плевать. Ли держал меня, пока я не успокоилась.
— Пусти.
Но он только сильнее прижал меня. И шепнул:
— Я рядом.
А потом осторожно уложил на кровать. И так же осторожно укрыл одеялом из шкур.
После — положил руку на грудь и тут же убрал.
Я слышала, как он ушёл сторожить вход, но уже сквозь сон — меня моментально сморило. Сердце успокоилось, голова больше не кружилась, даже не болела. Всё и правда вдруг стало хорошо.
Как он это делает? И почему в такие моменты мой мир сужается до одного-единственного человека — его.
Я проснулась среди ночи — Ли спал, положив руку на меч. И, вздрогнув, поднялся, когда я зажгла свечу.
— Спи, — бросила я, усаживаясь за письменный столик.
— Госпожа, вам приснился плохой сон? — Ли не собирался подчиняться. Наоборот, он оглядел шатёр так, будто ждал, что из-под кровати сейчас выпрыгнет убийца.
— Нет. Но раз уж ты не собираешься греть мне постель, у меня есть способ получше, — отозвалась я, готовя тушь.
Ли тоже посмотрел на письменный столик.
— Я так и думал, что он вам пригодится, госпожа.
Ну конечно… Вряд ли кочевники — фанаты каллиграфии. Если вообще грамотны.
— Спасибо тебе, — я макнула кисточку и поставила на рисовую бумагу первую кляксу. Чистописание не моё. — Спи.
На этот раз он и правда лёг и затих. Как и всё вокруг.
Я пишу сейчас это, а также прошлую записку (в два захода — очень много всего произошло), и вокруг снова мёртвая тишина: всё-таки кочевники знают, когда остановиться.
Мне уже плевать, что будет завтра. Я знаю, что добьюсь своего — и только это важно.
Берегись, Ванхи.
Глава 21
Семнадцатый день шестой Луны
Солнце ещё и не думало появляться, а мы уже отправились в поход. Небо только-только посветлело, даже звёзды не погасли — рассвет загорался, самое время спать. Но нет, меня усадили на коня и хлопнули эту бестию по крупу.
Коню это не понравилось. Мне, впрочем, тоже.
Конь.
Вы же помните, как я «люблю» лошадей?
Видишь, Ванхи, ради тебя и твоей госпожи я согласна провести весь день в седле, терпеть насмешки кочевников и это… неисправное транспортное средство, которое так и норовит при каждом удобном случае меня укусить или сбросить. Цени мою жертву! Всё ради вас с королевой. Я упрямая, я до вас доберусь — и тогда, милый мой тануки… Я бы на твоём месте уже бежала в Лунную рощу и пряталась там под землёй… Ну да ладно, кто я для тебя, енот-переросток? Так, забавная человеческая девица в теле мужчины. Что от неё ждать, кроме очередного шоу, которое потом станет анекдотом, правда? Что я, что танцующая обезьянка — никакой разницы.
Ну да ничего. Я уже расспросила Ли, а потом Алима (познания которого в кулинарии меня поразили) — я узнала, что полезного можно сделать с енотом. Например, воротник. Не бог весть что, не чернобурка, но всё же. А ещё мясо енота, Ванхи, ты знаешь, сколько существует с ним рецептов? Мясо тушёное, мясо жареное, варёное, печёное на углях… М-м-м! Пальчики, наверное, оближешь.
Да, такие мысли меня успокаивают (особенно сильно после дня верхом). А тебя, Ванхи? Ты там во дворце, поди, сидишь и вино пьёшь да девок лапаешь? Мне рассказали про развратный нрав тануки. Ну сиди-сиди…
Впрочем, если ты это читаешь, значит, я уже зажгла для тебя костерок и повесила над ним котёл. О, я теперь умею в котле готовить. Сначала я приготовлю гарнир — рис, наверное, ты хорошо пойдёшь с рисом, и ничего другого тут всё равно нет. Потом я схожу за приправами — у кочевников они особенно ядрёные. Ты всё ещё спокоен?
А пока — я терплю норовистого степного коня (которого я по сто раз обещаю себе съесть — кто сказал, что конина гадость? конкретно эта кляча будет вкусной, я очень постараюсь). И еле-еле поспеваю за отрядом Алима, хотя это вообще-то они должны меня охранять.
С Ли мы простились ещё в лагере кочевников. Он не хотел оставлять меня одну с этими «варварами», но пришлось, и я приказала — три раза, под конец прикрикнула, лишь тогда он уехал. Одинокому всаднику, да ещё и с навыками ниндзя, будет куда легче попасть в Запретный город и найти клан Возрождённых. Даже если этот город запрут, испугавшись армию кочевников. Что, наверное, вряд ли, ведь у королевы есть своя армия… Короче, Ли обещал, что приведёт ко мне наёмников. Если он ошибается, или его убьют, я пропала. Не буду об этом даже думать.
А пока я скакала следом за кочевниками, и на горизонте уже росли очертания Великой стены. С такого расстояния она казалась совершенно обычной — ну решил кто-то построить стену в чистом поле, ну построил — и что? Но чем ближе мы подъезжали, тем выше и выше она становилась.
Меня, человека современного, привыкшего к небоскрёбам, сложно удивить высотой — и даже Великой стене это не удалось. Я оценила, что человеческого роста в ней, пожалуй, пять — в смысле, пятерым пришлось бы встать друг на друга, чтобы достать до гребешка зубцов. Да, перелезть не удастся, но никто иного и не ждал. Не умею же я летать, как говорил шаман.
А вот Алим с ребятами смотрели на стену, открыв рты. Эта громадина для них заслонила солнце и закрыла полнеба, а они к такому не привыкли.
Что ж, так было даже лучше — изображать сельских идиотов, огорошенных величием империи Лянь, им не пришлось. Чтобы пройти через ворота, конечно, нужно пойти на хитрость: в ближайшей деревеньке мы купили телегу и арбузы (потому что дешёвые и крупные). В телегу мы положили оружие и доспехи, потому арбузы, и накрыли всё это покрывалом. После оделись как крестьяне (ладно, я изображала купца, но в одежде разница была небольшой) и… Мы прошли. Это было до грустного несложно.
— Что там у вас? — бросил один из стражников, когда мы вкатили телегу во двор крепости. Второй просто лениво смотрел на нас, опираясь на копьё. Чёрт, он бы ещё во рту ковырял! Впрочем, это делал третий стражник. Хана их дисциплине.
- Предыдущая
- 73/83
- Следующая