Принцесса Намонаки (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 66
- Предыдущая
- 66/83
- Следующая
Где-то у принца было стихотворение на такой случай. Сейчас вспомню… Что-то про цветы… Камелии… А, вот:
Когда упадут камелий лепестки
На красный саван от тоски,
Меня ты повстречаешь
В саду, где мы цве…
(след от упавшей кисти)
Глава 19
Пятнадцатый день шестой Луны.
Привет, Ванхи! Я иду к тебе.
Угадай, зачем.
Громадный спойлер: раз я продолжаю вести этот дневник, значит, я жива.
Да, Ванхи, жива. У тебя хорошее воображение? Тогда представь, что я с тобой сделаю, когда вернусь.
Говорят, месть, как паразит, убивает своего носителя. Не знаю, не знаю — пока она даёт мне прекрасный повод жить. Я хочу отдать тебя Ли и улыбнуться так же мило и спокойно, как ты улыбался мне, когда оставлял умирать.
…Пешка, дойдя до края, становится королевой — вы забыли, государыня? Зря.
* * *
Дверь в темницу распахнулась.
Я выронила кисть, не закончив стих. И подумала, что сумасшествие, должно быть, заразная болезнь, потому что у меня галлюцинация.
На пороге стоял Ли.
Мир как обычно в его присутствии перешёл в «слоу мо», и вряд ли это магия — лишь моё дурацкое воображение. Я, как губка, впитывала образ Ли в память, думая, что если это сон — то счастливый.
Я всё-таки слаба. Ли даже сейчас был для меня как источник прохладной сладкой воды, отвернуться от которой просто невозможно.
«Почему ты просто не оставишь меня в покое?» — думала я, понимая, что сейчас этот мираж растает, оставив после себя одну только горечь. Как и вся эта дурацкая любовь — горечь и иллюзия.
Поэтому с большим трудом — мне очень хотелось смотреть на него, просто смотреть, это ведь совсем не много! — я отвернулась.
А он почему-то не исчез.
Ли шагнул ко мне, и краем глаза я заметила, как лунный луч сверкнул на его клинке, и тот вспыхнул. Серебряный или посеребрённый кинжал с простой рукоятью и вязью иероглифов, похожих на те, что опоясывали эту темницу. И горели, пока император не умер.
Ли встал передо мной на колени и тихо позвал:
— Госпожа?
— Уйди, — прошептала я.
— Госпожа, мне нужны ваши волосы.
Что?
Ах, ну естественно, не я же! Сейчас скальп снимет и уйдёт. Как в лагере Плащей, когда ему плевать было, что со мной сделают.
Я попыталась отодвинуться, но места в темнице было мало для двоих: я упёрлась спиной в стену. И сидела потом так, смотрела на Ли. Он всё ещё был для меня как желанный источник, ненавистный одновременно. Надо же — я и не знала, что так бывает! Как можно любить кого-то и в то же время ненавидеть?
Ли тем временем отрезал у меня (то есть, конечно, у принца) длинную прядь — она казалась змей в неверном лунном свете — и отошёл к столику с моей незаконченной запиской. Хитро скрутил эту прядь и что-то прошептал.
Вдруг повеяло ветром — чистым, душистым ветром с разнотравья.
Потом Ли отошёл, а у стола остался сидеть… принц. Конечно, не настоящий — всего лишь моя копия. Левым боком он привалился к стене и невидяще смотрел, как чернила растекаются по рисовой бумаге.
В темнице было тихо, и я точно помню, что этот принц не дышал.
Ли встряхнул руками — мягко засветилось, ловя блик лунного луча, кольцо со змеёй у него на пальце — и шагнул ко мне. Снял прикреплённую к поясу кожаную флягу. Я услышала плеск воды и это был самый красивый звук, исключая голос Ли, который я когда-либо слышала. Он завораживал.
Ли поднёс флягу к моим губам.
С тяжёлым вздохом я сжала зубы и отвернулась. Это было безумно сложно, я очень хотела пить.
Но я всё ещё не до конца потеряла рассудок и знала, к чему это приведёт.
— Госпожа, — позвал Ли. — Пейте.
— Уйди.
«Оставь меня в покое, хватит», — сказать это у меня дыхания не хватило.
Тогда он осторожно раздвинул горлышком фляги мои губы и поднял руки так, чтобы вода потекла мне в рот.
Это было уже сильнее меня: я разжала зубы и глотнула, — а потом уже не могла остановиться. Вода и впрямь была чудесной. Наверное, самой вкусной в моей жизни. Обычная вода.
Хотя кое-что я всё-таки смогла. Когда фляга опустела, я не стала делать последний глоток. Я набрала полный рот и, когда Ли убрал флягу, плюнула.
Ли спокойно утёрся рукавом, поймал меня за запястья — я пыталась вытащить его кинжал, но слишком ослабла, руки не слушались. Я и встать бы не смогла, но заколоться энтузиазма, пожалуй, хватило бы.
Но Ли рассудил иначе. Он перехватил меня за плечи, легко поднял, практически усадив себе на спину. И вынес из темницы.
Помню, как он одной рукой держал меня, а другой тщательно запер дверь… С трудом, потому что я норовила одновременно упасть и откусить ему ухо. На большее меня не хватало — даже на простое: «Уйди».
Потом на меня накинули плащ, и свет на какое-то время померк… А возможно я потеряла сознание. Или заснула.
Кажется, в той воде была не только вода, если вы меня понимаете.
Очнулась я от того, что меня уронили. Боль была какой-то глухой, затуманенной, как и все ощущения. Звуки шли ко мне, словно сквозь вату, смазанные серые тени кружились, будто кто-то потряхивал свечным фонариком, тусклые клинки то и дело загорались в лучах луны. Один, звякнув, упал рядом. Из последних сил я потянулась к нему.
Рукоять была липкой от крови.
Требовалось немедленно прийти в себя, но я не ела четверо суток, а может, и больше (или меньше?), впервые напилась лишь недавно и наверняка какой-то отравы. Меня мутило и обязательно стошнило бы, если бы было чем. С большим удовольствием я сейчас откинулась бы на серые плиты двора, закрыла глаза и умерла.
Но иногда мне кажется, что инстинкт самосохранения в этом мире — моё второе «я». Не могу я расслабиться, когда меня убивают.
Поэтому, когда надо мной наклонился кто-то, заслонив луну, я не стала разбираться, кто это. Я выбросила вперёд руку с кинжалом, почувствовала, как клинок вошёл во что-то податливое и мягкое, и инстинктивно окатилась в сторону, уворачиваясь от падающего тела. Это мог быть Ли, но тогда мне было плевать. Пожалуй, окажись это он, я бы и его с удовольствием прирезала. Я плохо соображала тогда.
Следующего склонившегося надо мной человека я полоснула по ногам чуть выше колен, как раз где заканчивались голенища сапог. На ногах столько важных сосудов, кровь брызнула, как из крана…
Потом меня схватили за руки, потянули в сторону и вывернули запястья, заставив уронить клинок.
Это был не Ли, это я заметила — и без задней мысли вывернулась и цапнула его за ухо. В прямом смысле — как питбуль вцепилась. Державший меня заорал, разжал руки — и мы вместе повалились на плиты, потому что я его ухо не выпустила. Как только не отгрызла?..
И отгрызла бы, не врежь он (или кто-то ещё) мне в лицо. Нос чудом уцелел, зато скулу, помню, как обожгло…
— Чёртов ублюдок! — ругался кто-то рядом с диким акцентом.
— Силён, — заметил кто-то ещё, кого я также не знала.
Ему вторили удивлённо:
— Говорили, он похож на девчонку.
— А разве нет?
Всё это было как будто не про меня. Я сжалась в комок, закрывая руками голову, но была готова развернуться и отведать ещё чей-нибудь кровушки, можно и в прямом смысле.
— Госпожа, — шепнули мне, снова поднимая, на этот раз аккуратно. — Госпожа, позвольте, это я.
«Ах ты!» — торжествующе подумала я.
И двинула его лбом в нос. То есть попыталась, потому что получилось слабо, голова загудела почему-то моя, а его руки в ответ нажали на моей шее на что-то, от чего я отключилась уже окончательно.
То есть, почти. Помню, что мы куда-то скакали. В ушах свистел ветер, превращаясь в чей-то вой, я сидела в седле впереди Ли, моя голова покоилась на его плече, и это было чертовски уютно. Он потрясающе пах луговым ветром, душисто, роскошно…
Очнулась я в шатре, и он нисколько не напоминал императорский или шатёр королевы Рё-Ка, в котором я отдыхала, пока мы ехали в столицу.
- Предыдущая
- 66/83
- Следующая