Выбери любимый жанр

Согрей моё сердце (СИ) - Марика Ани - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Нет. Вы больше не лезете ни ко мне, ни к Сириусу. Узнаю – разорву все связи.

Развернувшись на пятках, иду наверх. К себе в комнату. Ненавижу! Ненавижу их всех. И Сириуса ненавижу. Трус! Самый крутой наёмник в Федерации испугался моих отцов! Слабак! Вот пусть и катится. Никто мне не нужен. Я справлюсь со всем сама. А встречу этого наёмника – пущу пулю в лоб.

Спрятавшись под толстым одеялом, я, наконец, засыпаю беспокойным сном. И Сириус снится мне в чистом поле с табуном пегасов и пчёл. Стоит, сунув руки в карманы брюк, и смотрит на меня. С насмешливой улыбкой и молниями в глазах.

Утром ко мне вновь влетает Алькор. Громко причитая, синекожее чудо уносится в гардеробную и требует умываться быстрее. На первый королевский завтрак опаздываем. Это очередное нервное мероприятие. Завтрак двенадцати глав планет и их приближённых.

– Не пойду, – бурчу, высовывая нос из-под одеяла. – Скажи всем, что я заболела. Температурю, почти при смерти.

– Где болит? – Кор возвращается в комнату с ворохом одежды и прижимает прохладную ладонь ко лбу. – Покажите язык! Я вызову врача.

– Прекрати, я здорова! – отбиваю конечность. – Но ты ведь можешь соврать этим… Всем!

– Не могу, Ваше Величество. Таков протокол. Вам нужно провести первый завтрак. А в обед будет прогулка по Эридану. Вам нужно отдохнуть, развеяться. Пообщаться с кем-то, кроме нас. Вы ещё совсем молода, – Алькор как-то незаметно для себя взбирается на мою высокую кровать и хватает ладонями щёки. – Не запирайте себя в четырех стенах, не отказывайтесь от радостей и насладитесь праздничными днями в честь вас. Не превращайтесь в Церебру, Ведана. Не становитесь холодной королевой. Как только вы появились во дворце, он ожил. Отогрелся. И заиграл яркими красками. Вы вдохнули в него жизнь.

Пока я удивлённо хлопаю ресницами, мой безэмоциональный нянь пару секунду смотрит на меня с грустной улыбкой, а после, соскочив с кровати, уносится обратно в гардеробную.

– Ваше Величество. У вас осталось семь минут, или я буду вынужден сходить за указкой.

– Ты меня слишком боишься, чтобы ударить палкой, – фыркаю, тряхнув волосами, и ухожу в купальню.

Умывшись, возвращаюсь в комнату. Алькора нет. Вместо него горничная раскладывает выбранные советником платья. А на туалетном столике уже стоит новая корона. Меньше вчерашней и более нежная. Закатив глаза, ухожу в гардеробную. Не буду я разгуливать в платьях всю оставшуюся жизнь! Сами хотели видеть меня королевой, вот пусть и терпят мои выходки. Выбираю брючный костюм жемчужного цвета, на ноги – ботильоны и возвращаюсь в спальню.

Горничная, если и удивлена, виду не подаёт. Убирает в сторону наряды и быстро закалывает волосы в красивую причёску. Водрузив на голову корону, выхожу в коридор и удивлённо таращусь на безопасника.

– У вас что-то срочное, Коланца? – выгибаю бровь.

– Нет, Ваше Величество. Я взял на себя смелость стать для вас бессменным кавалером до окончания отбора, – заявляет мрачный мужчина.

– Вот как. И зачем?

– Только ради вашей безопасности, – улыбается уголками губ начальник Тайной канцелярии.

– Ну что ж, я не против. Умирать из-за вашей халатности не хочется, знаете ли, – соглашаюсь, укладывая руку на предложенное предплечье.

– Я тоже не желаю лишаться должности из-за вашей внезапной кончины, – хмыкает безопасник и тянет вперёд.

Мы заходим в огромный и светлый зал. В центре помещения уже стоит длинный П–образный стол. Гости, будущие претенденты, мои подданные уже ждут свою королеву. Коланца проводит к центральному столу и, отодвигая массивное кресло, ждёт рядом. С другого бока стоит папа Мей. Не уехали родители, как я их просила. Наоборот, привели тяжёлую артиллерию в лице пап Анри и Тишана и бабушки Тейры. Отворачиваюсь от них и смотрю на бабушку Сараби. Может быть, попросить её отключить мои дурацкие эмоции? Она ведь их как-то включила, вот пусть и исправляет.

– Доброе утро и добро пожаловать! – натужно улыбаюсь присутствующим и сажусь на предложенное кресло.

Как только мы все располагаемся, слуги вносят закуски и основные блюда. А я ищу взглядом Алькора и Антареса. Куда они подевались? И замечаю этих двоих на задворках стола вместе с незнакомыми ахернарцами.

– Почему мой советник и Антарес сидят так далеко? Кто занимался посадкой? – шепчу, чуть подавшись к безопаснику.

– Алькор уже не ваш советник, Ваше Величество. Он лишь претендент, как и Антарес. Пока не закончится отбор, они будут находиться на равных условиях с остальными участниками отбора, – объясняет тихо Коланца.

– Значит, вон тот дальний стол – это участники? Маловато что-то их, – задумчиво бормочу, замечая среди них и Чжанга.

– Остальные ещё не приехали. Не переживайте, выбор у вас огромен, – откровенно усмехается безопасник. Выгибаю бровь и перевожу взгляд на мужчину.

Меня отвлекает один из королей соседней планеты. И за завтраком устанавливается довольно тёплая атмосфера. Я стараюсь не смотреть на родителей, но всё равно замечаю отчуждение в семье. Мама демонстративно общается только с папами Анри и Тишаном, поджав губы, игнорирует остальных и часто смотрит на меня. Рядом сидящий папа пытается перетянуть моё внимание на себя, но я – истинная дочь Ангелины Леоновой, игнорирую папу. Иначе ведь сорвусь и наговорю ужасных вещей. Возможно, даже отрекусь от него. Как бабушка в своё время.

После завтрака у нас небольшой совещание за закрытыми дверями. Нужно переподписать всесторонние договоры между планетами. Кроме трёх советников и Коланца, ко мне присоединяется папа Стей, что вызывает недовольство и нескольких правителей. Особенно возмущён змеиный король Васат.

Это скучное собрание длится почти три часа. Мне очень не хватает Алькора. Он как-то остужал мои порывы и часто служил громоотводом, умел вовремя вклиниться в разговор и увести беседу в нужное русло. Я же совершенно прямолинейна и частенько говорю то, что думаю. Хотя нужно признать, что у папы Стея тоже неплохо получается останавливать мои порывы.

После окончания совещания мы расходимся отдохнуть перед прогулкой по Эридиану. Мне же хочется подышать свежим воздухом, переодевшись в тёмные и тёплые вещи и избавившись от тяжелых украшений, выхожу на улицу. Коланца провожает в сад и удаляется во дворец. Правда, две его тени стоят за спиной, молчаливо взирая на меня.

– Оставьте меня одну, – приказываю, чуть повернув голову.

– Не положено, Ваше Величество, – отвечает один из них.

– Я решаю, что положено, а что нет! – рявкаю. – Ждите меня у крыльца. Живо!

Тени бесшумно исчезают, и я глубоко вдыхаю чистый морозный воздух. Похрустев суставами спины, медленно бреду по расчищенной аллеи. И стараюсь настроиться на нужный лад. Замечаю подъехавшие к воротам аэрокары и, остановившись за небольшой статуей, осматриваю новых гостей. Интересно, кто прибыл ко мне?

Из белоснежного кара выходит мужчина с длинными пепельными волосами. Он держится очень самоуверенно. И уже раздражает своим высокомерием и спесью. Холодно осматривает закрытые ворота и расчищенную аллею. Его взгляд останавливается на мне.

– Эй ты! – окликает он.

Придурковато верчусь вокруг себя и удивлённо показываю пальцем на себя. С немым вопросом: неужели этот высокородный напыщенный индюк обращается ко мне?! Какая честь! Сейчас упаду в обморок от счастья. Сарказм.

– Да, я к тебе обращаюсь! – кривит губы гуманоид. – Позови кого-нибудь из стражей. Пусть откроют ворота, да побыстрее!

– Мигом позову, – восторженно лепечу, хлопая ресницами, как Софи, когда смотрит на своего Уиллиса. – Уже бегу, господин.

Этот платинововолосый теряет ко мне интерес и садится в аэрокар. Замёрз, бедняжка. Фыркнув, очень медленно выхожу к аллее и ещё медленнее иду к дворцу.

– Эй, мелкая! – прилетает в спину, разворачиваюсь с широко распахнутыми глазами. Мужчина опустил стекло дверцы и смотрит злобно: – Ты работы лишиться хочешь?! Я ведь могу и устроить!

– Правда?! Тогда я вовсе никуда не пойду, – скрещиваю руки на груди и демонстративно сажусь на скамейку. – Устраивайте, господин. Жду!

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело