Выбери любимый жанр

Топить в вине бушующее пламя печали 2.0 (СИ) - "Priest P大" - Страница 203


Изменить размер шрифта:

203

— Я просто хочу побывать в море. Я слышал, что там живет огромный краб. Он больше чи в высоту... Ох, ты… Тебе вообще не нужно это понимать. Почему бы тебе не признать, что я просто оговорился и не сделать вид, что ничего не произошло?  Или ты только кажешься таким умным?

Но его собеседник, казалось, что-то почувствовал. Он не стал как всегда ссориться с ним. Он погладил меч тонкой мозолистой рукой и с минуту помолчав, вдруг произнес:

— Твое истинное тело — божественная птица Чжу-Цюэ. В будущем, если будешь совершенствоваться, у тебя на спине вырастут два крыла, и ты сможешь вихрем взмыть в небо. Я надеюсь, что ты будешь свободен от бремени и сможешь улететь за десять тысяч ли отсюда... Русалки приносят несчастья. Нельзя говорить все, что у тебя на уме. Ты уже должен это понимать, Сяо Цзи.

Имя «Сяо Цзи» почти оглушило Сюань Цзи. Он был потрясен. Забывшись, юноша попытался вдохнуть и едва не наглотался воды.

Сюань Цзи использовал все свои конечности, чтобы стабилизировать свое положение, и вновь задержал дыхание. И только теперь он обнаружил, что рыбы вели его к руинам гробницы принца Вэй Юня.

Механизм гробницы был сломан, а основное строение разлетелось на куски, но, в конце концов, его площадь была огромна, чуть поодаль уцелело несколько проходов. Рыбий косяк внезапно распался, и призрак русалки исчез. Сюань Цзи увидел в одном из проходов черный туман.

Некоторое время юноша все также плыл вперед. Он весь замерз, температура воды вокруг резко упала.

Дрожа от холода, Сюань Цзи протянул руку, смахнул повисшие над головой водоросли и увидел, что проход покрылся льдом.

Внутри лежал знакомый человек.

В этом привычном и одновременно чуждом мире ему некуда было идти, потому он собственноручно создал себе ледяной гроб в самом темном и самом недоступном месте подводной гробницы, там, куда не проникал солнечный свет.

Будто только в гробу он и мог заснуть.

Глава 73

Он до сих пор не знал своего происхождения, но в этот момент он услышал голос своей души.

Сюань Цзи осторожно потер пальцы, и в его руке вспыхнул маленький почти белый огонек. Это пламя и в сам деле могло гореть под водой. Его свет разливался во все стороны и мягко рассеивался, освещая спрятанный на дне моря «гроб».

Все тело Шэн Линъюаня было с ног до головы окутано черным туманом. Ему не требовалась ни награда, ни плата, он продолжал распространяться, поддерживая низкую температуру. Море без устали омывало лед, но растаявшие участки вновь и вновь затягивались чернотой. Уцелевшей части гробницы было вполне достаточно, чтобы льдины не всплывали на поверхность. В самом центре холодной глыбы находился большой пузырь. Именно он служил Шэн Линъюаню гробом. Его Величество тихо спал внутри... Нет, он потерял сознание. Сюань Цзи заметил, что стенки пузыря были чем-то измазаны и поспешно подплыл поближе. Присмотревшись, юноша с ужасом обнаружил внутри огромное кровавое пятно.

Длинные волосы Шэн Линъюаня слиплись и спутались, но сила демона небес давно залечила рану. Лишь засохшая кровь у него на лбу подсказывала, откуда взялось это пятно.

Кто знает, как долго он находился под водой. На мгновение Сюань Цзи почувствовал, что ему стало трудно дышать. Недолго думая, юноша выпустил из рук белое пламя и то медленно окутало лед, пытаясь во что бы то ни стало растопить его. Сюань Цзи хотел поскорее избавиться от преграды.

Но вдруг, юноша опомнился и погасил огонь. Он понял, что действовал слишком импульсивно.

Если такой мастер, как Шэн Линъюань, потеряет сознание, у него наверняка сработает механизм самозащиты, и никто другой ничего не сможет с этим поделать. Чиюань и Хранитель огня являли собой две противоположности. Приблизившись к гробнице, Сюань Цзи использовал собственное пламя, чтобы растопить созданный черным туманом лед. Это было равносильно тому, чтобы включить над ухом потерявшего сознание человека очень громкую пожарную сирену. Странно, что этот человек никак не отреагировал на такой стресс.

Сюань Цзи поспешно одернул руки и сжался в комок, готовясь к ответному удару со стороны черного тумана. В этот же момент в его душе зародилась идея. Нарвавшись на хорошую взбучку, он планировал дождаться удобного момента и ускользнуть, тем самым сохранив в легких хоть немного драгоценного воздуха.

Любой, кто принадлежал к классу огня и грома и у кого была хоть крупица мозга в голове, не стал бы в одиночку сражаться под водой.

Юноша настолько разволновался, что даже его волосы завились и встали дыбом, однако ожидаемой «взбучки» не последовало.

Немного поколебавшись, Сюань Цзи выждал какое-то время и вновь потер пальцы друг о друга, вызывая крохотное, размером с горошину, пламя. В его тусклом свете он вновь украдкой посмотрел на Шэн Линъюаня. Только теперь юноша с удивлением обнаружил, что черный туман вовсе и не собирался нападать на него. Вместо этого он медленно вернулся в тело своего хозяина и перестал замораживать все вокруг.

Вечно теплые воды южного моря скользили по поверхности льда, заставляя его таять на глазах. Глыба, защищавшая проход в гробницу, вскоре рухнула, и Сюань Цзи поспешно нырнул следом.

Пловец из него был никудышный, потому, чтобы догнать льдину, юноше ничего не оставалось, кроме как прибегнуть к специальному смешанному стилю. К плаванию по-собачьи. Некоторое время спустя он, наконец, сумел дотянуться до глыбы. Огромный ледяной пузырь, по форме напоминавший гроб, почти растаял, и Сюань Цзи не составило труда удержать его. Но, не рассчитав силы, Сюань Цзи так сильно стиснул льдину, что та с треском раскололась.

Плохо дело!

Этот старый дьявол был профессиональным игроком со смертью, давно достигшим восьмого уровня. Но сейчас он страдал от головной боли.  Если бы кирпич мог решить эту проблему, он бы точно повторил сцену из «Двадцать тысяч лье под водой»1!

1 海底两万里 (hǎidǐ liǎng wànlǐ) «Двадцать тысяч лье под водой» — классический научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна. Роман повествует о приключениях капитана Немо на построенной им подводной лодке «Наутилус» — технологическом чуде описываемого времени.

Однако у Сюань Цзи не было времени беспокоиться о попавшей в воду крови. Он напряг мозги и, наконец, выудил из памяти несколько странных слов на русалочьем языке. Воспользовавшись уцелевшим воздушным пузырем, юноша поспешно просунул в него голову и, вспомнив обо всех своих талантах, принялся тараторить со скоростью света. Закончив, он тут же зажал Шэн Линъюаню нос и рот.

Из-под ног Сюань Цзи тут же забил фонтан, и их обоих на огромной скорости подбросило вверх.

Сюань Цзи быстро расправил крылья и подхватил Шэн Линъюаня на руки. Он чувствовал себя так, будто превратился в летящую стрелу. Его голова была наконечником, пронзившим морскую гладь. Будь он обычным человеком, он бы уже давно рассыпался на кусочки. Но его тело было создано из костей Чжу-Цюэ. Какое-то время Сюань Цзи никак не мог открыть глаза. Он слышал лишь шум волн, и его кожа онемела от соли. Все его чувства словно отключились. Чувствительным остался только кончик языка...

Сюань Цзи понимал, что это был вынужденный шаг, и ему не стоит слишком много думать об этом. Но чем дальше, тем сложнее было избавиться от мыслей.

Он не знал, как долго Шэн Линъюань мерз на дне моря. Его губы были холодными, как камень, но внутри еще теплился маленький огонек. Он был сам не свой и в таком виде напоминал драгоценное сокровище. Сюань Цзи не мог этого не заметить. Юноша стиснул руки. Словно в бреду ему видилось, будто давняя мечта, преследовавшая его на протяжении тысяч лет, наконец, исполнилась. Даже окажись он сейчас на пороге смерти, Сюань Цзи не о чем было жалеть.

Один вздох казался бесконечным, хотя на деле, он длился всего секунды. В следующий же миг бушующее море взревело, и волны подбросили их обоих в воздух. Сюань Цзи тут же расправил мокрые крылья и неловко замахал ими, восстанавливая равновесие.

Никто не знал, когда рассеялись грозовые тучи, и небо озарилось давно потерянным светом луны и звезд. Из-за соленых морских брызг Сюань Цзи ненадолго ослеп. Юноша запрокинул голову... Это было очень похоже на безумие, охватившее дух меча на рубеже пятого и шестого годов Цичжэн.

203
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело