Выбери любимый жанр

Первые шаги (СИ) - "Vivian2201" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

-А чего он молчит? – поинтересовался всё тот же разговорчивый аврор.

Только оказавшись в коридоре, где сразу несколько магов использовали Люмос, Сириус понял, что искомый «говорун» попросту молод. Его аура характерна для таких же сопляков, каким был сам Блэк двенадцать лет назад.

-Помалкивай, придурок, - рыкнул на него мужчина в мантии со знаками Министерства, - Сириус Блэк, - обратился он к заключенному, - Согласно решению комиссии Визенгамота, ваше дело направлено на доследование и последующее судебное разбирательство. В связи с этим, вы будете помещены в следственный изолятор временного содержания Аврората. Вам всё ясно? Вы меня понимаете?

-Да, - коротко ответил Сириус, на лице которого появилась мрачная усмешка.

«Если меня оправдают, - подумал мужчина, - Дамблдору с его ублюдками конец. Закопаю. Всех до единого. Они ответят за каждый миг моей жизни в камере.»

Видимо, что-то такое мелькнуло в его глазах, поскольку чиновник, стоящий перед ним, резко отшатнулся, едва не сбив стоящих позади него авроров, а затем, покачав головой, произнёс:

-Не создавайте себе проблем, мистер Блэк. Вы в шаге от свободы.

-Я понял, - так же тихо произнёс Сириус, - На этот счет можете не беспокоиться.

Бросив на Блэка оценивающий взгляд, мужчина кивнул:

-Хорошо. Руки за спину. Сейчас на вас наденут наручники-негаторы и амулет, защищающий от дементоров. После этого мы покинем здание тюрьмы и направимся к пристани. Ведите себя спокойно, не совершайте резких движений, не пытайтесь бежать.

-Как вас зовут? – поинтересовался Сириус.

-Эм… Роджерс, - представился маг.

-Роджерс, - осуждающе вздохнул Блэк, покачав головой, - Если меня хотят освободить законным путем, то мне нет смысла совершать глупости, вроде побега. Заканчивайте этот театр абсурда и делайте то, зачем пришли.

* * *

Закончив свой рассказ, я с печалью посмотрел на пустую чашку. Увы, но кофе, божественный напиток сего мира, Вернон варил редко, а мне и Дадли давал испить по совсем уж большим праздникам. Ожидать что мужчина смилостивится и соизволит приготовить ещё одну турочку крепкого ароматного напитка не приходилось.

-Гарри, будь так любезен, покажи нам шрам, - тихо произнесла Петуния, первой нарушив гнетущее молчание, в которое погрузилась гостиная после моей повести.

Не став спорить, я расстегнул рубашку и оголил плечо, демонстрируя бурый овал шрама. Вернон, посмотрев на него, покачал головой и поинтересовался:

-Какого размера, ты говоришь, была эта… змея?

-Ну… Чуть больше пятидесяти футов, - ответил я, пытаясь понять чего ждать от дяди.

-Мда… - фыркнул мужчина, поднявшись с дивана и направляясь в сторону шкафа с баром, - Ты хочешь сказать, что убил древнюю змею, возрастом порядка тысячи лет, весом в пару тонн, и остался жив?

-Ну, почти, - не стал я заострять внимание на деталях, но Петунию, судя по всему, именно они и интересовали:

-Почти? Что именно «почти»?

-Остался жив, - честно ответил я, - Если бы не слезы феникса, который каким-то образом оказался в подземельях, то я бы там и умер. Да и без того Фоукс мне изрядно так помог – выклевал глаза василиска.

Побледневшая тетушка повернулась к мужу, который уже налил в четыре стакана своего любимого Colonel E.H. Taylor Four Grain Bourbon и теперь нес поднос с ними к столику, расположенному перед диваном.

-Вернон! Им же рано! – возмутилась Петуния, поняв задумку мужа.

-Знаешь, если так рассуждать, то Гарри может и не попробовать в своей жизни хорошей выпивки, - мрачно ответил мужчина, - В этом Хогвартсе дожить до выпускного экзамена – уже достижение… Пускай пьет.

Взяв стакан, я поднёс его ко рту и принюхался. К моему удивлению, острого запаха спирта не было, зато ощущался достаточно богатый букет, состав которого я определить не смог. Стоило же сделать осторожный глоток, как стало ясно, что вкус ни чуть не хуже аромата.

-Достойно, - вырвалось у меня, что вызвало усмешку Вернона.

-Теперь перейдем к делам более насущным, - продолжил разговор Дурсль, глядя на то, как Дадли сделал большой глоток бурбона и закашлялся, - Я так полагаю, что ключа от сейфа у тебя нет? – спросил мужчина, переведя взгляд на меня.

-В точку, - кивнул я, не торопясь опустошать свой стакан, чем вызвал одобрительный кивок дяди.

-Вот что… Как там ваши полицейские называются?

-Есть Аврорат, а есть Департамент Магического Правопорядка, - произнёс я, пытаясь понять, что именно задумал Вернон.

-И ты знаком с племянницей его главы и с ней лично?

-Да.

-Что мешает тебе написать им письмо с описанием ситуации и выражением удивления тем фактом, что доступ к твоим деньгам имеют посторонние люди, а ты сам остался без средств к существованию?

-Моя сова в Хогвартсе, - покачал я головой, не желая рассказывать о всех своих подозрениях относительно птицы.

-Слишком приметная, - махнул рукой Вернон, - Ты правильно сделал, что не стал её забирать. Но, насколько я понял со слов Пет, у волшебников есть общественная почтовая служба, где можно отправить письмо любому адресату.

-Общественные совятни, - кивнул я, - Да, есть такие.

-Вот этим и стоит воспользоваться, - усмехнулся Дурсль, - Думаю, визит представителей ДМП семейству этих Уизли не понравится. А он будет гарантированно.

-Эм… Я чего-то не понимаю?

Сделав глоток бурбона, Вернон поставил свой стакан на стол и, откинувшись на спинку дивана, произнёс:

-Если я всё правильно понимаю, то в обществе волшебников есть несколько… Ну, назовем это «политическими группировками». Так вот, они между собой конкурируют и воспользуются любой возможностью друг другу подгадить. Исходя из того, что я успел узнать от тебя, ваши законники полностью на стороне магического парламента и Министерства. Дамблдор и его люди, в числе которых и Уизли, ещё одна группировка. Есть так же Малфой, относящийся к тем, кто причастен к смерти твоих родителей… Кто ещё я не могу судить, но, полагаю, их изрядно. Будь в этом деле меньше игроков, ситуация у вас давно бы пришла ко вполне закономерному итогу – одна из группировок захватила власть. Большое же количество конкурентов не дает свершиться сему факту.

В принципе, я и сам пришел к тем же выводам, но лезть в глаза Боунсам, становясь их должником, не хотел. Несмотря на то, что этот клан потерял изрядное количество своих членов в прошедшей гражданской войне, связей у них осталось изрядно. А уж амбиций – и того больше. Чем может для меня аукнуться обращение за помощью к столь серьёзным людям – тот ещё вопрос. Впрочем, иных вариантов я не видел. Дамблдор точно ничего делать не будет, а лишь посоветует доверять хорошим людям и дать шанс семейству Уизли. Пытаться получить помощь от Малфоя – совершенно нереальный вариант. Легче сразу к Риддлу на поклон пойти. Шансов будет больше.

С другой же стороны, а почему бы и не попробовать?

-Хорошо. Тогда сделаем это когда вы сможете поехать в Лондон и задержаться там на несколько часов, - кивнул я, приняв решение.

* * *

После окончания суда по делу Блэка, Альбус пребывал в отвратительнейшем настроении. Несмотря на все его попытки затянуть процесс, а потом устроить смерть «в результате пагубных последствий Азкабана», Сириуса оправдали почти единогласно. Только несколько волшебников решили вступить против, но все они имели давние счёты с Блэками. Фактически, это была не столько помощь Дамблдору, сколько желание таким образом избавиться от теперь уже бывшего заключенного.

Вообще, вся ситуация Альбуса неприятно поразила. Кто-то смог организовать возобновление следствия по факту гибели Джеймса и Лили Поттеров, сделав это в тайне не только от Дамблдора, который, просто формально, и не обязан о таком знать, но и от Фаджа. Впрочем, министр, на что не самый сильный волшебник, но зато весьма умный и более чем изворотливый, быстро сориентировался. Он не только не стал чинить препятствий, но и дал всему происходящему «зеленый свет», выставляя всё так, словно бы борется с ошибками прошлых глав государства.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Первые шаги (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело