Выбери любимый жанр

Морской путь (СИ) - Лоокс Владимир - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— А давай. Для начала хочу хорошую, — ответил он, выходя из каюты.

— План по лечению выполнен. Если не будет никаких неожиданностей, через неделю их можно будет приводить в сознание, а проклятие будет устранено, — поделился я результатами, следуя за ним на палубу.

— Это хорошо. Если честно, то я удивлен, что тебе удалось найти способ устранения проклятия. Обычно это весьма дорогостоящая процедура, да и не все за такое берутся, — обрадовался он услышанному, — А что тогда пошло не так?

— С лечением все пока что идет как надо. Но у меня есть один вопрос, — собравшись с духом, я спросил, — вы собираетесь избавиться от меня после окончания лечения? Судя по увиденному, я не представляю для вас никакой опасности, уровень всей команды куда выше моего. Причем настолько, что я даже сбежать не смогу. Так почему?

Нахмурившись, капитан повернулся ко мне и пристально осмотрел:

— Откуда такие предположения? — и не дав мне ответить, продолжил, — Кем бы мы ни были, пиратами, грабителями, убийцами, одно остается неизменным. Мы ненавидим предательство. Именно так работает наша команда. Если среди нас появляются непримиримые враги, выходов только два: или терпи, сжав зубы, или вызови на смертельный бой. У других пиратских команд могут быть другие правила или законы, но на моем корабле, все работает именно так. И раз уж я взял тебя в команду, то пока ты не предашь нас, твоей жизни будет угрожать только море и его опасности.

Удивившись такому серьезному отношению, я замолчал на несколько минут, не зная, что ответить. Но все же придя в себя, произнес:

— Тогда у нас проблемы.

— Ты разве не понял, что я только что сказал? — начал раздражаться он.

— Я все понял. Но если ощущение угрозы исходит не от вас, значит, скоро что-то случится.

— Я все еще не понимаю, что ты имеешь в виду, — успокоившись, капитан растерянно взглянул на меня.

— После того как я стал практиком, точнее, даже немного до этого… — поправил я себя, — все шло не очень гладко. В последние несколько недель я впервые не висел на волоске от смерти. И вот снова, я испытываю ощущение надвигающейся опасности. В первый раз, когда это произошло, я также почувствовал, где мне искать спасения. Но на этот раз, я пока что ничего не уловил. Поэтому и подумал, что опасность исходит от вас, так как избежать этого, казалось, невозможно.

— Это плохо. Я так понимаю, что ты готов безоговорочно доверять своим чувствам? Именно благодаря им ты выжил? — на удивление серьезно воспринял мои слова капитан.

— Я бы так не сказал. Это весьма расплывчатое ощущение. Мне сложно уловить, что произошло раньше. Появилось предчувствие, и я начал действовать, или только получил подтверждение, которое укрепило мою решимость. Но одно могу сказать точно, очевидная опасность или нет, ощущения критичности ситуации появлялось каждый раз.

— Хорошо, тогда мы собираемся, латаем по минимуму корабль и уходим. Если ты прав, это означает, что нас преследуют. Хотя я не представляю себе, как им это удалось, — договорив, капитан погрузился в раздумья, из которых я его вскоре вырвал.

— Почему вы уверены, что это преследователи, а не какая-то случайная проблема?

— Наш последний бой. Мы ушли далеко не победителями. К тому же если бы они имели возможность, то не отпустили бы нас, — объяснил он, — Завтра ремонтируем корабль, послезавтра уходим. Если тебе что-то нужно на острове, советую поторопиться. Рио я предупрежу. А мне пора заняться делами.

Отдав приказы, капитан ушел, а я впервые увидел, как он выполняет свои непосредственные обязанности. И в этот раз он выглядел весьма круто. Наш капитан оказался весьма разносторонней личностью. Веселый раздолбай в спокойное время и ответственный командир в сложных ситуациях. Ах да, также, кажется, что его пунктик насчет команды граничит с фанатизмом.

Но хорошо, что я решил поговорить с ним. Результат оказался на удивление хорошим. А сейчас, нужно сделать запасы на острове, а также не мешает проверить раненых. Что-то меня беспокоило в них. Но проведя осмотр, я не нашел никаких проблем. А потому выйдя на палубу, сел на носу и принялся медитировать, попутно читая мантры.

Через пару часов, когда закончил, почувствовал себя отдохнувшим, а голова прояснилась. И вернувшись к мучившему меня вопросу, что не так с раненными, я понял — с ними все в порядке. Все дело в проклятье, которое оставалось единственной ниточкой, связывающей нас с нападавшими. Именно эта мысль, крутившаяся где-то на задворках сознания, не давала мне покоя. Теперь же, когда я выяснил причину, мне стало намного легче. Хотя ничего поделать с этим было нельзя, сообщить капитану все же следовало. Может он что ни будь придумает. Но обыскав весь корабль, я так и не смог найти его, видимо, он отправился на остров, чтобы собрать команду.

Тогда, отправлюсь-ка и я на берег, тем более лодка, по какой-то причине, оставалась у корабля. И вот, через 20 минут мучений, я смог добраться до суши. Выйдя из лодки и обернувшись, я увидел с десяток человек, которые с ухмылками смотрели на меня. Так как я сидел спиной к берегу, пока греб, то даже не подозревал, что устроенное мной шоу смотрело столько народу.

— Эм, привет? Не знаете, где сейчас капитан? — неуверенно спросил я.

— Так вот какой ты, наш таинственный новый врач, — ответил мне крупный мужчина с растрепанной бородой, — Капитан с чего-то решил спешно валить отсюда и сейчас скачет по острову как ошпаренный, пытаясь всех собрать. А зачем он тебе?

— Да так, хочу рассказать ему одну свою теорию, — не стал я рассказывать им свои догадки, — Тогда, если увидите капитана, скажите, что я искал его.

— Без проблем. Я, кстати, Акио, что означает красавчик. К тому же… — но тут кто-то прервал его.

— А ведь точно, помните парни, как наш боцман закадрил своим невероятно красивым личиком целую стаю обезьян? — смеясь крикнул кто-то, — Только вот оказалось, что они перепутали его лицо с красной задницей своих собратьев, из-за чего чуть не надругались над ним, пока он спал с перепоя.

— А ну, заткнись! Это вы заманили ко мне этих клятых мартышек, пока я решил немного подремать, — крикнул, как оказалось, боцман нашей команды.

— Может, мы их и заманили, — сказал другой матрос негромко, — но кидаться на твое лицо с очевидными намерениями не заставляли.

После этой фразы разразился дикий хохот, среди которого слышались подвывания.

— Ах вы уроды, да я вам все кости переломаю. Сколько вы еще будете это вспоминать? — с красным от гнева лицом бросился на них взбешенный боцман.

— Бежим, король обезьян в ярости, — все еще хохоча разбегались матросы, периодически подражая обезьяним крикам, чем еще сильнее злили Акио.

И спустя пару минут, я остался на берегу совсем один, чувствуя себе очень неловко. А звуки морского бриза казались удивительно громкими в образовавшейся, после всего этого гама, тишине.

«А я-то думал, что капитан все время дурачиться, но по сравнению с ними, он просто образец серьезности», — промелькнула у меня мысль.

Через некоторое время мне удалось встретиться с Рио, после чего мы снова отправились собирать разного рода травы и вернулись только под вечер. И только тогда, я смог передать капитану свои догадки насчет проклятия:

— У меня нет никаких доказательств, но у меня есть ощущение, что отслеживают нас через проклятых членов команды.

— И что ты предлагаешь? — не очень довольным голосом ответил Широ.

— Я? Ничего не предлагаю. Просто решил вам сообщить, думая, что это как-то пригодится. Учитывая, что проклятие будет снято где-то через неделю, вы сможете спланировать, как лучше построить маршрут. Или я чего-то не понимаю? — удивленный его реакцией спросил я.

— А-а, вот ты о чем. Я уж было подумал, что ты предлагаешь избавиться от раненных.

— Э-эм, я бы не стал предлагать подобное, учитывая, сколько времени и сил я на них потратил. Мне определенно не понравилось бы, если моя работа прошла бы впустую, — спокойно сказал я.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело