Выбери любимый жанр

Дракон и Освободитель (ЛП) - Зан Тимоти - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Три сейфа не удел. Остался один.

И вот, наконец, последний сейф был вывезен за пределы защиты белой стены и отправлен к ангару, где ждали Элисон и Таним.

— Не торопите события, — предупредил дядя Вирдж. — В третьем фургоне ещё пятнадцать Бруммганов.

— Не проблема, — сказала Элисон. — У меня достаточно ёмкостей с сонным газом, чтобы заполнить весь ангар. Мне просто нужно убедиться, что все три фуры находятся внутри, прежде чем я их брошу.

— Только убедись, что на них нет противогазов, прежде чем ты это сделаешь, — предупредил Джек.

— Ты говоришь мне об этом, просто чтобы убедиться, что я всё делаю правильно? — уточнила Элисон. — Расслабься, ладно? Я знаю, что делаю.

— Надеюсь, что так, — пробормотал Джек, положив датчик на сиденье рядом с собой и заводя машину.

С ними всё будет в порядке, — заверил его Дрейкос; тем временем машина управляемая мальчиком присоединилась к дорожному трафику Поночче-Сити. — Мы будем отставать от последней группы всего на несколько минут. Если возникнут проблемы, мы будем на месте, чтобы помочь.

— Конечно, — сказал Джек. Помоги мне следить за полицейскими, ладно? Я собираюсь посмотреть, смогу ли я выжать чуть больше скорости из этого корыта.

Долетел отзвук удара. Через ангар от того места, где Таним и Элисон присели на широкие опоры крана, массивные двери в северной стене начали подниматься. — Это должно быть они, — прошептала Элисон.

Таним не ответила. Сердце её учащенно билось, холодное чувство ужаса пробирало её, как утренний холодок. Очень скоро ожидание закончится.

И она была в ужасе.

Конечно, она и раньше попадала в опасные ситуации. На самом деле, их было несколько. Но никогда она не сталкивалась с таким количеством Бруммганов, беспокойно бродящих по полу ангара под ними. Иномирян было двадцать три. Таним пересчитала их пять раз — и все они были вооружены и одеты в толстые бронежилеты. Если дядя Вирдж прав, то сейчас в грузовиках за открывающимися дверями будет ещё тридцать пять иномирян.

— Ты в порядке? — мягкий голос Элисон вторгся в её мысли.

С усилием Таним оторвала взгляд своих серебристых глаз от всех этих пушек и сосредоточилась на спокойном лице Элисон. В голове Таним промелькнула странная мысль: девушке всего четырнадцать лет, и она не должна быть такой спокойной в столь опасной обстановке. — Да, я в порядке, — сказала она, стараясь, чтобы её голос не дрожал.

— Ожидание — это всегда самое трудное, — сказала ей Элисон. — Но постарайся расслабиться. Если всё пройдет, как задумано, никому из нас не придётся сражаться.

— А если всё пойдёт не так, как надо? — поинтересовалась Таним. Но не было смысла поднимать этот вопрос.

Двери внизу полностью открылись, и три фуры въехали внутрь. Они проехали мимо мельтешащих Бруммганов и остановились за двумя шаттлами, ожидавшими у гораздо более массивных дверей в южной части ангара. Когда Таним и Элисон только прибыли, подобных челноков было десять, и они покидали ангар парами, по мере прибытия очередной группы пассажиров и их загрузки на борт.

Сначала Таним надеялась, что шаттлы — это решение их проблемы. Элисон взяла с собой передающее устройство, с помощью которого Полковник Фрост отследил “Эссеней” до Ро Скорви, и Таним надеялась, что они с Элисон смогут установить его на борту одного из шаттлов и таким образом найти место встречи беженцев.

Но Элисон объяснила, что шаттлы просто доставят Бруммганов на другой корабль или группу кораблей, ожидающих в глубоком космосе. Затем эти корабли продолжат путь, а шаттлы вернутся на Брум-а-дум.

В другом конце ангара двери снова с грохотом закрылись. На нижнем ярусе открыли фуры, и солдаты — Бруммганы начали выходить. — Итак, — сказала Элисон, взявшись за пульт дистанционного управления. — Начинаем. Откинув крышку — предохранитель, она нажала на кнопку.

Ничего не случилось.

— Элисон? — с тревогой спросила Таним, глядя на Бруммганов, всё ещё выходящих из фур.

— Всё в порядке, — заверила её Элисон. — Это газ четвёртого типа. Он действует дольше, но и они будут спать дольше после того, как газ рассеется.

Таним вильнула хвостом. Конечно, Элисон должна знать, как работает её оружие.

И тут по всему ангару бруммги обмякли и рухнули на пол.

— Видишь? — сказала Элисон, натягивая противогаз и перебрасывая моток верёвки за край опоры. — Вот так. Оставайся здесь, пока я тебя не позову. Ухватившись за верёвку, она скатилась с опоры и начала скользить вниз.

Таним наблюдала за ней, нервно царапая когтями металл опоры. Если бруммги там, внизу, притворяются…

Но никто не двигался и не стрелял, и через несколько секунд Элисон благополучно спустилась вниз. Достав из кобуры маленький пистолет “Corvine”, девушка сбросила рюкзак с плеча и открыла его. — Чисто, — донесся её приглушённый голос из комм-клипа связи, прикреплённого к уху Таним. — Я запущу “MixStar”.

Элисон направилась к средней фуре. Таним смотрела ей вслед, думая о компьютере для взлома — “MixStar”. Она видела устройство в действии, и её всё ещё удивляло, что такое мощное устройство можно спрятать в поясе и обуви. Элисон дошла до фуры, заглянула в открытую дверь и скрылась внутри.

— Таним? — раздался тихий голос Дрейкоса. — Ты в порядке?

— Я в порядке, — заверила его Таним. — Похоже, сонный газ сработал как надо.

— Всё равно следи за бруммганами, — сказал Дрейкос. — Следи за подёргиваниями или движениями, которые они могут совершать во сне. Если увидишь что-то подобное, немедленно сообщи нам.

— Они под контролем, — сказала Элисон, прежде чем Таним успела ответить. — Так, “MixStar” работает. Я пойду поищу место для трассера. Она покинула фуру и трусцой побежала к корме ближайшего шаттла и нырнула под его двигательный отсек.

Это была та часть, которую Таним всё ещё не совсем понимала. Трассер, прикреплённый к шаттлу, не принёс бы им никакой пользы. Джек, Элисон и Дрейкос знали это. Полковник Фрост, должно быть, тоже это знал.

Однако Элисон предположила, что Фрост может подумать, что Джек и Элисон не знают об этом. Она попыталась объяснить, что Фрост может решить, что именно по этой причине она и Таним вторглись в ангар.

Было бы проще, если бы они вообще не знали, что Элисон и Таним побывали здесь. Но Таним должна была признать, что это, скорее всего, невозможно. Только не с усыплёнными таким способом бруммганами.

Ей ещё очень многому предстояло научиться.

— Элисон! — раздался в ухе Таним голос Джека. — В твою сторону движется ещё один транспорт.

— Дядя Вирдж говорил, что на территории Чукук всего двадцать пять фур, — сказала Элисон.

— Это не фуры, это автомашины, — процедил Джек. И четыре из них, до отказа набиты людьми.

— И среди них Фрост и Неверлин, — осторожно вставил Дрейкос.

ГЛАВА 2

Элисон почувствовала, как сжался её желудок. Фрост и Неверлин — они здесь? Она полагала, что оба ускользнули во время рейда “Malison Ring” на поместье Чукук двенадцать дней назад и сбежали за пределы планеты.

Если бы она только знала… Но сейчас было уже слишком поздно беспокоиться об этом. — Расчётное время прибытия? — спросила она.

— Может быть, через две минуты они откроют дверь и увидят сделанное тобой, — ответил Джек.

— Таним, спускайся на пол ангара, — приказал Дрейкос. И задержи дыхание — возможно, сонный газ ещё не полностью рассеялся. — Элисон, западная дверь не будет видна им, когда они войдут. Выходи через неё и направляйся на юг — мы обойдём вокруг и подберём вас.

Элисон оглянулась под соплами шаттла в сторону трёх фургонов и северной двери за ними. Дрейкос прав — двух минут будет достаточно, чтобы они с Таним успели выбраться через западную дверь.

Но если они уйдут сейчас, то у них никогда больше не будет возможности вскрыть этот сейф.

— Элисон? — спросил Джек. — Ты слышала это? Элисон пришла к внезапному решению. — Сначала мы проверим сейф, — сказала она, выбралась из-под шаттла и помчалась к фуре. Верёвка, свисающая с потолка, дёрнулась, Таним спустилась на пол ангара. — Давай, Таним.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело