Выбери любимый жанр

Пипец Котенку! 2 (СИ) - Майерс Александр - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Ну как же. Вы захватили власть, устранили противника, пусть и не физически. Разумно было бы избавиться от исполнителя.

— Да, разумно. Но я не такой человек. Ты мне помог, ты избавил наш город от взяточника, и я благодарен. Поэтому я поручил полиции отыскать тебя, но нашёл только прелестную Светлану. На всякий случай велел привезти её сюда. Сам понимаешь, у прошлого губернатора остались союзники. Они могли причинить ей вред.

Говорит, как по написанному. Я пытаюсь найти подвох, но почему-то не могу. Неужели Мережковский действительно хороший человек? Он скинул губернатора не затем, чтобы занять его место, а действительно хотел избавить город от взяточника?

Очень похоже на то. Я не могу наверняка сказать, врёт Николай или нет. Но почему-то кажется, что нет.

— За Светлану спасибо, — благодарно киваю я.

— Прекрасная девушка, тебе очень повезло. Ты собираешься жениться на ней?

— Посмотрим. Сначала хочу получить дворянство.

— Да, теперь об этом, — Мережковский становится серьёзным. — Видишь ли, немногим понравится, что пост губернатора занимает простолюдин. Меня назначили временно, и теперь предстоит борьба за кресло.

Понимающе киваю, но пока не врубаюсь, к чему клонит Николай.

— Я уже подал прошение на выдачу мне титула. Думаю, что так или иначе заработал его верным служением Родине!

— Но вам всё равно будут ставить палки в колёса те, кто тоже хочет в губернаторское кресло, — говорю я.

— Вот именно, — Мережковский наливает себе водки, выпивает и закусывает хрустящим солёным огурчиком. — Даже если мне дадут титул, то барона. А губернатором, по-хорошему, должен быть граф. Или хотя бы человек из графского рода.

— Ясно. Ну я-то тут при чём?

— Ты можешь мне в этом помочь.

— Как?

— Получилось выяснить кое-что насчёт твоего происхождения. Однако всё совсем не так, как ты думаешь…

Не успеваю толком удивиться, как в комнату влетает вооружённый гвардеец. Судя по погонам — офицер.

— Капитан! То есть, простите, губернатор!

— Что случилось? — встаёт Мережковский.

— Бунт на площади. Как вы и думали, тот купец народ подначивает… Уже драки начались, нескольких полицейских избили, отобрали у них винтовки.

Николай Павлович мигом меняется. Мне только казалось, что до этого он был серьёзен. Настоящая серьёзность проявляется в нём именно сейчас. Сведя брови, Мережковский железным голосом отдаёт приказы:

— Губернаторскую гвардию на подавление беспорядков. Купца Горлицына и всю его семью арестовать, ко всем его лавкам — вооружённые наряды. Городской гарнизон привести в боевую готовность.

— Так точно!

— Прости, Ярослав, — говорит Николай, доставая из кармана мобилет. — Как я и говорил, у нашего взяточника ещё остались союзники, и они пытаются расшатать обстановку. Уже пытались напасть на мою жену и детей…

— Вам помочь?

— Лучше тебе не вмешиваться. Увидимся позже. Вы со Светланой можете оставаться здесь, сколько захотите. Алло? Говорит губернатор Мережковский! — прижимая мобилет к уху, Николай Павлович быстро уходит, оставляя меня в смятении.

Что он там собирался сказать насчёт моего происхождения? Всё совсем не так, как я думаю? А как тогда?

Блин, ладно. Дождусь, пока он разберётся со своими проблемами. А мне и правда не стоит туда лезть, своих хватает.

На улице уже темнеет, так что позволю себе отдохнуть до утра. Завтра примусь за дела. Надо заехать к Китайцу и скинуть накопленную добычу, забежать в 'Ураган, чтобы увидеться с Мастифиным и забрать Эклера. Про визит к Окуневым не стоит забывать… О, а перед этим обязательно зайду к Добрыне. Может, он что-нибудь выяснил насчёт нефритовой пирамидки.

Хотя к карлику я могу прямо сейчас зайти.

Спускаюсь на подземный этаж. Охранники поместья косятся на меня, но ничего не говорят. Должно быть, Николай Павлович сообщил, что я здесь желанный гость.

— Здорово, Добрыня! — заваливаюсь в мастерскую артефактора.

— А, рыжий. Здоровей видали!

— Ну, для тебя-то все вокруг здоровяки.

— Чо сказал⁈ — моментально взрывается карлик и хватает молоток. — Иди сюда, ублюдок! Был у тебя когда-нибудь перелом колена?

— Да что у вас, у всех, крыша поехала с этими коленями⁈ — искренне возмущаюсь я. — Прости, Добрыня, пошутил неудачно!

— Я те, гад, пошучу! Ещё раз про мой рост что-нибудь скажешь — самому тебе ноги укорочу!

— Прости, прости, — примирительно поднимаю руки. — Как ты резко реагируешь. Сам к себе никак привыкнуть не можешь?

— Пошёл на хер, рыжий! — карлик плюёт мне под ноги и топает к своему верстачку. — Чо хотел?

— Насчёт пирамидки пришёл.

— Как пришёл, так и уйдёшь, значит. Не успел я пока с ней разобраться. И без того работы по горло.

«Там, где для тебя по горло — мне только по яйца», — думаю про себя, но благоразумно решаю промолчать.

— Совсем ничего не получилось узнать?

— Только то, что это родовой артефакт, — бурчит Добрыня. — Что за род, не знаю. Возможно, угасший. Поэтому придётся покумекать, как его вскрыть.

— Может, тебе помочь как-нибудь?

— Как? — кривится карлик. — Будешь стоять и смотреть свысока, оглобля ты ржавая?

— Оглобли деревянные, они не ржавеют… Ладно-ладно, не кипятись! — спешу успокоить артефактора, который явно вот-вот опять взорвётся. — Добрыня, тебе макры нужны?

— Всегда, — бурчит карлик. — Продать хочешь или подарить?

— Подарить, конечно, — задобрить мелкого злыдня не помешает. — Правда, только мелочь могу. Остальные надо в контору сдавать.

Добрыня косится на меня и замечает на груди латунный значок в виде торнадо.

— Так ты ураганец, что ли? Чего в тот раз не сказал?

— А в тот раз не был, — улыбаюсь я.

— Резвый малый, — криво ухмыляется карлик, а я старательно молчу о том, кто из нас малый.

Договариваемся, что завтра я принесу макров, а Добрыня постарается как можно быстрее разобраться с пирамидкой.

Не отпускает меня эта таинственная вещица. Может, принести карлику вторую? Вариант. Я в любом случае собираюсь наведаться в спортивный клуб, чтобы забрать ништяки на продажу Китайцу.

Поднявшись на первый этаж, ловлю ближайшего слугу и спрашиваю, где расположили Светочку.

— В гостевой спальне на третьем этаже, — отвечает тот. — Это же ваша супруга? Там двуспальная кровать, для обоих хватит места.

— Не супруга, просто моя девушка. А в тех покоях есть ванна?

— Конечно, сударь, отдельная уборная со всеми удобствами. Прикажете набрать ванну?

— Да. Погорячее. А ещё добавьте туда лепестки роз, принесите шампанского и каких-нибудь сладостей.

Чтобы слуга не офигел от моей наглости, протягиваю ему десять рублей. Но тот качает головой и говорит, что всё будет сделано в лучшем виде. Похоже, новый хозяин поместья приказал ни в чём мне не отказывать.

Удивительно. Я, по сути, всего лишь наёмник, который выполнил рискованную миссию. Одну. Зачем меня так обхаживать?

Впрочем, Мережковский говорил, что я как-то могу помочь ему с дворянством. Видимо, в этом всё дело.

Не буду заморачиваться. Пускай капитан-губернатор разберётся с организованным бунтом, тогда и поговорим.

Света, красавица моя, не сидит без дела. Пока я говорил с Николаем и Добрыней, она подготовила мне чистую одежду и приоделась сама.

Лёгкое бирюзовое платье прекрасно сочетается с её золотыми волосами. Полупрозрачная ткань не скрывает фигуру и явно даёт понять, что белья на Светочке нет…

— Надеюсь, ты славно поохотился, — говорит она, скользя рукой между сладких грудей, а затем по животу и ниже. — Но я тоже хочу стать своей добычей…

Сбрасываю куртку и мгновенно оказываюсь рядом с девушкой. Подхватываю её на руки и жадно целую.

— Сегодня будет особенный вечер, солнышко, — говорю, с трудом отрываясь от поцелуя. — Но сначала ванна, шампанское и сладости. Отметим моё возвращение.

— Хочу сейчас, — Светик снова лезет целоваться.

— Любишь грязных вонючих мужчин? — усмехаюсь. — Даже я чувствую, как от меня несёт болотом и кровью. Дай сбегать в душ, а потом вместе отправимся в горячую ванну.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело