Выбери любимый жанр

Филин. по ту сторону страниц (СИ) - "Vells" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Филин слетел со своего постамента и приземлился за моей спиной.

Мне даже показалось, что и так огромная птица стала еще на пару метров выше, чем прежде. В этот же миг часы стали крутится своими стеклянными частями, да так что я попятился назад.

— И что дальше? — Повернулся к филину лицом.

— Жди, пока часы миров узнают твой потенциал. — Пафосно ответила птица.

— Да я нереально супер крут! — скрестил я руки на груди. — Это же мой сон, так что я тут главный.

Филин издал бульканье похожее на смех, смотря как песочные часы стали замедляться. А через пару мгновений и вовсе прекратили движение. Струйка песка стала закручиваться в клубок, а когда она стала похожа на шар, осыпалась вниз, оставляя одну лишь только букву.

— А, — произнес я. — Что это значит? Я крут⁉

— Нет, ты дно. — Саркастически произнес филин.

Улыбка с лица сползла к коленям.

— Сам ты дно! Это мой сон, так что иди ты нахрен, цыпленок переросток. Поговори у меня тут еще.- Показал я птице кулак.

Секундная пауза, и филин рассмеялся совсем как человек.

— Ну, ты и придурок, — Ржал филин. — Хотя какая разница. Что перед днищем распинаться. Добро пожаловать в ряды хранителей. — Давилась смехом птица переросток.

— Ах ты, будущий суп, — взревел я идя на филина. — Ну, я сейчас тебе устрою.

— Пошел в пень неудачник. — Смеясь протянул филин и обрушил на меня поток воздуха от своих крыльев.

Открыв глаза, я понял, что намереваюсь пнуть кресло, перед которым я валялся на полу.

— Ну и сон. Теперь и во сне меня неудачником зовут. Что за жизнь пошла. Ужас! Гребаный филин, чтоб тебе козлом кастратом переродиться.

Встав с пола, я взял валяющийся рядом со мной рюкзак, и хотел было убрать его за кресло, как увидел незнакомый мне предмет в нем.

Сунув руку в недра своей сумки, я через секунду достал книгу в мягком переплете. На белой обложке которой красовался узкоглазый мужик, целующий женину в кимоно.

— Повар для гейши. Ограниченное издание. 18+, — прочитал я на обложке. — Так вот что Олежка так не хотел показывать Майе, — расплылся я в усмешке. — Маленький проказник.

Дойдя до дивана я лег на него и, покрутил книгу в руках. После такого странного и обидного для самолюбия сна, спать не очень хотелось. Открыв книгу на первой страницы, решил немного развеяться, почитав попавшую мне в руки книгу. Но стоило мне прочитать пару строк, как по мне словно молотком ударили.

Зажмурившись от боли в голове, я на секунду потерял ориентацию в пространстве, а после и сознание.

— Что ты разлегся тут. Живо на кухню бездарь! — Заорали мне на ухо.

Подскочив на метр вверх от неожиданного крика, я открыл глаза, и хотел разразиться жуткой тирадой:

— Какого рожна! — Вырвалось у меня с языка, после чего я словно потерял дар речи.

Передо мной стоял пузатый, узкоглазый мужик в белом облачении с косынкой на голове. В руках он держал плетеную корзинку, в которой у него лежали овощи. Переведя взгляд с него на помещение, офигел уже в двойне от увиденного.

Оказывается, я валялся на мешках с рисом, которые стояли в кладовой с продуктами.

— Ты что совсем убогий! Не понимаешь, что я тебе говорю? Живо на кухню! У нас сегодня куча народу.

Пузатый мужик лихо перехватил корзину одной рукой и влепил мне леща. От удара я слегка пошатнулся, и получил сразу пинок, от которого вылетел из сухотарки в коридор.

— Что происходит? — Потер я ноющий от удара зад.

По коридору всюду бегали люди в белых нарядах, таская овощи или тушки кур и гусей.

Посмотрев на свои руки, а после и на тело, впал в ступор.

— Икебану маму, — выдохнул я, смотря на свой белый наряд повара. — Что тут творится то?

— Лян Тян! Забирай этого придурка, и бегом готовить сашими. — Орал из-за моей спины все тот же толстый повар.

Ко мне подбежал худой молодой парень, и схватив меня за руку, потащил по коридору в небольшую комнату, где лежали клубни незнакомых мне овоще, и куча сырой рыбы.

— Леон Ид давай шустрей! Если мы не управимся за час, то нас пошлют отсюда. Повара в Золотом гусе всегда найдутся. Мой дайкон скорее, да начинай быстрее чисть его.

Молодой японец всучил мне огромную корзину с белыми похожими на морковь переростка оводами.

Прибывая в шоке, я взяв корзину, шагнул к бочке с водой, после чего поставив перед ней свою ношу, засунул руки в воду.

Холодная, словно ключевая вода, обожгла кисти ледяной прохладой.

— Во сне не может такого быть, — одними губами произнес я, погружая руки в холодную воду. — Что, черт возьми, тут происходит.

Вытащив руки из бочки, влепил себе пощечину. Лицо ответило жгучей болью.

— Это не сон! — Вскрикнул я.

— Конечно не сон! — Подбежал Лян Тян. — Дайкон сам себя не очистит. Живее!

Не зная, что делать и что думать, я просто взял в руки нож, и начал чистить что дали.

Пока я это делал, успел подумать, что же тут творится, и где я нахожусь. Мысли были от самых банальных, до бредовых. В топ три вошли такие объяснения случившегося.

Первое, я попал в другой мир, но не клеилось, что все тут звали меня по имени, или почти по имени, а также я был уже одет в их одежду.

Второе, я умер и попал в загробный мир, но почему на кухню? И почему к японцам? Да и вроде умереть то не должен был.

И третье место заняла версия, что я попал в кому, и это просто все мое воображение. Однако я чувствую тут боль, да и чистя эту японскую редиску мутанта, умудрился порезать палец. Боль настоящая, да и кровь течет, тоже самая натуральная.

— Перерыв. — Скомандовал мой напарник по цеху.

Я сел рядом с мешком каких-то клубней, и стал тереть свое лицо руками. Лян Тян куда-то убежал, оставив меня одного в цеху.

— Спокойствие. Только спокойствие. — Бубнил я сам себе.

Из какой-то щели в стене вылезла белая мышь. Она, не боясь меня, пробежала по комнате и села на задние лапы передо мной.

— Привет. — Произнесла мышь.

— Вот и безумие постучало в мою калитку, срывая крышу. — Нервно произнес я, истерически начиная улыбаться.

— Спокойно Леонид. Я не белая горячка, — пропищала мышь. — Я твой проводник в первом путешествии.

— Чего? Отпусти меня домой чудо мышь! — Взмолился я.

— Ну, ты и придурок.

— Сама такой! — На автопилоте вырвалось у меня.

— Слушай сюда. Скажу один раз и повторять не буду. Ты стал адептом миров. И сейчас находишься в книге «Повар для гейши». Посмотри в карман штанов. — Скомандовала мышь.

Я встал и засунул руки в карманы. И достал из одного из них маленькую книжицу. Это была точная уменьшенная копия той книги, которую дал мне на хранение Олег. Как только я рассмотрел книгу, она распалась искрами зеленого света и влетела мне в голову.

— Что за дела. — Потер я лоб.

Как только цветные брызги угодили мне в голову, я будто прочел всю книгу за секунду.

— Это способность всех адептов. Изучить тот мир, в котором ты оказался, — тоном ректора произнесла белая мышь. А теперь слушай в оба уха.

Я смотрел на маленькое белое существо и понимал, что моя крыша сорвалась с петель наглухо. Если я всерьез стал воспринимать говорящую мышь, стоя в цеху японского ресторана.

Меж тем мышь заговорил:

— Давным-давно было три человека, которые помогли великому божеству спасти мир.

— От кого? — Вырвалось у меня.

— Тебя в данной ситуации, это сильно колышет? — Скрестила мышь лапы на груди.

Я замолчал, давая продолжить свой рассказ грызуну.

— Дух наделил их способностью ходить по зарождающимся в искре творца мирам, написанным людьми. Каждый получил свои силы по степени способностей. Первый стал ранга «А». Простой созерцатель. Он мог ходить по мирам придуманными людьми. Второй получил ранг «Б». Собиратель знаний. Мог изучить и освоить любое мастерство, что было описано в книге. А третий получил ранг «В». Сказитель мира. Мог менять мир как хотел и выносить из него что ему заблагорассудится. Теперь в чьих жилах течет кровь этих людей, становятся адептами миров. Великий дух посвящает их, и они встают на путь странствий. Как и те, кто зародил это давным-давно.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело