Выбери любимый жанр

Приворот для дракона (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Наргисса мне не мешала. Она устроилась на стуле у двери и только изредка спрашивала долго ли ещё?

Я отвечала коротко: «Скоро», «Ещё немного», «Потерпи, всего несколько минут». И продолжала творить.

Здесь нашлись все составляющие зелья, и в приготовлении оно было довольно простым, за исключением последнего этапа. На то, чтобы сварить основу, мне потребовалось не больше пятнадцати минут. Самым сложным был завершающий этап – выдержка. По рецепту зелье должно было настаиваться не менее десяти суток, в полной темноте и при минусовой температуре.

Вот для этого последнего этапа мне и нужен был временной куб. Величайшее изобретение в науке зельеварения! Ещё лет пять назад у меня ничего не получилось бы, потому что этот куб был изобретён как раз пять лет назад, одним гениальным артефактором, увлекающимся зельеварением.

Изобретатель, кстати, был личностью таинственной, ни преподаватели, ни учебники о нём почти ничего не говорили. Известно было только одно – он родом из Улисса, жил недалеко от нашей академии и умер вскоре после того, как создал временной куб. Своё творение он завещал нашей академии, передав секрет его создания лично ректору, с которым, по слухам, был в приятельских отношениях.

И вот сейчас, стоя перед кубом с колбой в руках, я, закусив губу, изо всех сил старалась не впасть в панику. А всё потому, что на академическом кубе надписи выглядели совсем иначе! Они были начертаны имперской письменностью, на изучение которой у меня ушло полгода.

Только попав в Галиустр, я обнаружила, что понимаю язык чужого мира, и говорить на нём тоже могу свободно, а вот с письменностью возникли небольшие проблемы. Не то, чтобы это было сложно, кажется, мир сам обучал меня. Но всё же, писать и читать мне пришлось учиться.

Сейчас же я смотрела на временной куб и не знала – радоваться или бояться. Причина моей растерянности была невероятна – надписи на кубе были сделаны на моём родном, земном русском языке!

Глава 32

- Офигеть, - прошептала я, осознав невероятное.

Так вот почему мне кухня в этом доме показалась такой знакомой, как и всё остальное. Ответ на эту загадку был очевиден – хозяин этого дома был пришельцем из моего мира! Более того, он был моим соотечественником, и именно он изобрёл временной куб!

- Ну что там? Не работает, да? – обеспокоенно спросила Наргисса.

- Нет-нет, всё замечательно, - заверила я её, выдавив улыбку.

Всё и правда замечательно. Ещё не знаю, почему именно, но просто отлично! Радость переполняла меня, как младенца. Я и сама не могла понять, почему так счастлива. Ведь, по сути, это ничего не меняет лично для меня, я всё ещё остаюсь чужачкой вне закона. Но глядя на надписи на кубе, я не могла перестать улыбаться.

Так, со счастливой улыбкой, открыла куб, поместила в него колбу, закрыла, сверилась с рецептом и положила руки на боковые грани, регулируя температуру и временные рамки. Всё, осталось только подождать пару минут, и зелье будет готово.

- Эн, время истекает, - подойдя ко мне, тихо проговорила Наргисса.

Я посмотрела на медальон в её руке и закусила губу. Он мигнул тусклым светом, погас, потом вспыхнул пару раз ярким свечением и окончательно затух.

- Сколько у нас осталось? – спросила шёпотом.

- Минут пять, - ответила Наргисса. – Максимум семь.

- Зелье будет готово через полторы минуты. Успели, - улыбнулась я.

- Нет, - помотала она головой. – А вдруг не получилось!

- Не узнаешь, пока не опробуешь, - пожала я плечами. – Но я сделала всё верно, точно по рецепту, гарантирую.

- Надо проверить, - доверчиво глядя на меня, проговорила девушка. – Давай ты его попробуешь. Если ты испытаешь неприязнь ко мне, значит, всё получилось.

- Ну, я, вообще-то, не айта, - развела я руками.

- Значит, на тебя точно подействует… если сварено правильно. Ты не обижайся, я просто должна точно знать, - взяла она меня за руку. – Если зелье не сработает, я лучше убью себя, чем стать его женой!

- Прекрати! Не говори так! – возмутилась я. – Всегда есть шанс найти другой выход.

- Не в моём случае, - помотала головой Наргисса. – Мне нужно убедиться. Мы всё равно с тобой больше не встретимся, так что лучше проверить.

Куб зашипел, верхняя часть вздрогнула и приоткрылась, обдавая нас холодным паром. Зелье готово.

- Вот твоё спасение, - достав колбу из куба, проговорила я. – Сейчас перелью в маленький флакончик, чтобы можно было спрятать в кармане.

- Давай опробуем! – буквально потребовала Наргисса. Но тут же виновато улыбнулась и добавила уже спокойнее: - Пойми меня, я должна быть уверена. Счёт идёт уже на минуты, меня вот-вот найдут, умоляю!

- Но я же тебя тогда просто возненавижу, - покачала я головой. – Я в сотни раз слабее айта, на меня сильнее подействует.

- Ну и что? Мы же больше никогда не встретимся. Отец в любом случае уже не отпустит меня в академию, - с надеждой глядя мне в глаза, прошептала Наргисса. – Это моя последняя просьба… возможно перед смертью.

- Ну хорошо, - неохотно протянула я. – Только давай сначала отолью тебе в бутылочку, а то кто знает, как поведу себя потом.

Пить зелье мне очень не хотелось. Неприязнь в принципе поганое чувство, а уж если оно зельем спровоцировано, и вовсе то ещё удовольствие. Испытывать эту «радость» на себе мне меньше всего хотелось, но Наргисса смотрела на меня полными отчаяния и надежды глазами. Отказать я не смогла.

Наполнила для неё миниатюрную бутылочку зельем, закупорила, отдала и с опаской покосилась на то, что осталось в колбе. Сделаю один малюсенький глоточек, вот совсем крохотный, пару капель, не больше. Только для того, чтобы её успокоить.

- Пей же скорее! За мной могут прийти в любой момент! – поторопила Наргисса.

Я выдохнула, зажмурилась и приложилась к горлышку колбы. Хотела только на язык попробовать, но Наргисса буквально силой заставила меня выпить несколько глотков, схватив за волосы и придерживая колбу.

Я закашлялась, вывернулась и отбежала от неё, вытирая лицо.

- Ты что творишь?! – закричала возмущённо.

- То, что нужно, чтобы выжить, - ответила она и допила всё, что осталось в колбе.

- Больная! – прошипела я, вытирая кровь с губы, которую она разбила мне горлышком колбы, когда поила силой.

- Ну! Не действует? Ты что, совсем криворукая повариха? Не могла по подробному рецепту сва…

Договорить Наргисса не успела, нас с ней обеих скрутило так, что мы упали на пол. Я даже дышать не могла, а она хрипела и отрывисто ругалась. Всё моё тело будто пронзало тысячью раскалённых игл, боль была неимоверная! Кожу пекло и корёжило, в глазах темнело. А рядом извивалась и корчилась Наргисса. Но длилась эта безумная пытка не больше минуты.

Когда боль начала стихать, я приподнялась на локтях, посмотрела на коварную гадину, устроившую мне это испытание, и тихо вскрикнула. Напротив меня на полу сидела… я! Точная моя копия, до мельчайших деталей!

Глава 33

- А ты не безнадёжна, повариха, - скривила губы в несвойственной мне злобной полуулыбке моя копия. – Всё правильно сварила.

- Что… Что ты наделала? – прохрипела я, всё ещё содрогаясь от только что утихшей боли.

- То, что было нужно для выживания, - ответила она, поднимаясь. – Теперь я это ты, а ты стала мной. До мельчайших подробностей, даже по ауре никто не отличит. Ты займёшь моё место, а я твоё. Поварихой, конечно, не стану. Брошу академию и найду что-нибудь получше.

- А я? – спросила шёпотом, с трудом, придерживаясь за подоконник, вставая на подкашивающихся ногах.

- А тебя ждёт жених! – засмеялась она. – Ты не переживай, о твоём любовничке, обустроившем тебе это гнёздышко, я позабочусь. Возьму с него всё, что можно. Судя по домишке, тут особо и брать нечего, но для начала сойдёт. Поверь, я распоряжусь всем этим намного лучше, чем могла бы ты. Всё закономерно, так и должно быть. Мне новое начало, потому что я могу взять всё от жизни, а тебе… Ты, в принципе, если будешь хорошо себя вести, может, даже протянешь лет десять с Прайном. Он не так уж и плох, другие айта в таком возрасте успевают по десятку жён сменить.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело