Выбери любимый жанр

Бог Смерти (СИ) - "Hornett" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Пока ничего. Но в случае своего возвращения без слуг не обойтись, — отмахнулся от него Изая. — И где мой чай?

— Сейчас… — розоволосый арранкар повернулся и вдруг прикрикнул: — Рока, где ты там шляешься?!

Спустя несколько секунд зазвучали шаги, а спустя ещё столько же в комнату вошла непримечательного вида девушка, неся поднос с напитком. Король перехватил кружку и внимательно в неё всмотревшись, отчего Гранц едва ли не замер в ожидании, позволил себе испробовать напиток.

— В этот раз без подлостей. Всё-таки учишься, — самодовольно усмехнулся он, на облегчённый вздох своего лакея. — Хм… Вот значит, где она находится? — «человек» щёлкнул клавишу, переключая изображение на коридор, где находилась комната, выданная «гостю».

— Да. За неимением вариантов, её оставили одну, если не считать наблюдателей-охраников в лице Тии Харрибел с своей фракцией, — пояснил Заэль, поправляя очки. Видимо, это был жест, свойственным всем людям, которые носили их.

— Харрибел? В охрану? — нахмурился то ли от удивления, то ли от недоумения король.

— Она наиболее… терпимая ко всему живому. Ну, вы сами это знаете. Вот поэтому на неё скинули балласт, я полагаю, — пренебрежительно произнёс Гранц, пока его совсем не унесло. — В смысле, зачем? Можно было бы отдать девчонку мне. Нахожу любопытным наличие у неё способности, имеющей в спектре способностей свет отрицания гиллианов. Исследования бы дали толчок к развитию науки о нашей природе…

— Заткнись, — одним словом оборвал его Барраган, используя «тот самый» тон.

— Кхм, извиняюсь, — благо учёный быстро спохватился.

Он плотно задумался.

Одна из самых сильнейших эспад стояла на пути, причём вместе со своей фракцией. Проблематично. С другой стороны, с той имело смысл просто договориться… Если бы всё было так просто. После наводящих вопрос от Гранца выяснилось, что Харрибел одна из самых верных сподвижниц Айзена и против его приказов не пойдёт. Это значило ровно одно — потенциальное сражение. Конечно, можно было бы подождать, пока ситуация как-нибудь не изменится, но король и так достаточно засиделся «в гостях».

— Следи за всем тут. В случае чего серьёзного доложишь, — приказал Орихара, поднявшись со своего места.

Получив согласное кивание от Гранца, Луизенбарн покинул лабораторию. Путешествие через одинаковые коридоры больше не доставляли проблем. План всего дворца прочно отпечатался в голове законного правителя. И, как удачно, до Орихиме путь лежал наиболее близкий. Покои эспад располагались в помещениях, которые со стороны выглядели как невзрачные столпы, уходящие в искусственное солнечное небо. Стояли они по кругу. И раз Гранц в конце силы, а Тия почти в начале, то ему следовало лишь перемахнуть через одну «башню», и вот он почти добрался. Рядом с покоями эспады стояли несколько столпов-зданий поменьше, вот в одном из них и находилась девушка.

— Заперто, — констатировал Изая, небрежным ударом выбивая металлическую дверь.

Помещение внутри было… невзрачным. Диван да ковёр, а в стене небольшое окно, через которое лился лунный свет. Это было забавно, что за пределами комнаты светило солнце. Очередная иллюзия для комфорта местных жителей и дополнительного угнетения морального состояния пленницы. Кстати, сама пленница была наряжена в белое платье стиля арранкаров, которые ей на удивление шло отлично, а её выражение лица начало стремительно меняться от удивления и испуга до облегчения и радости.

Он не успел ничего сказать, как она влетела в короля, нагло заключая его в крепкие объятья. Так и быть, сейчас Барраган мог воздержаться от недовольного высказывания. Его задача тут — спасти «принцессу», хех, из башни, а не ругать её по всяким пустякам.

— Ты пришёл… — тихо прошептала девушка, уткнувшись ему в грудь.

— Да, и думаю, гостить тебе здесь достаточно. Мы уходим, — он резко подхватил её на руки, заставив удивлённо «ойкнуть».

— Д-да, — смущённо побагровела Орихиме.

Видимо, даже столь мрачная ситуация не могли удержать её бурную фантазию. Значит, всё в порядке. Ничего страшного с ней не случилось, кроме лёгкого испуга. Хотя Айзен вполне мог бы отыграться на девушке за свой провал с хогьёку и потерю нескольких эспад в Каракуре.

— Доставлю тебя в безопасное место, а там уж соберу остальных, — проговорил он, устремляя в брингерлайте.

Это было бы слишком просто, верно? Вот и король так подумал, когда ему в плечо влетела бала. Саднящая боль, испуганный вскрик Иноуэ и потеря контроля, сопровождающая едва ли мягким приземлением на песок. К счастью, дальше он сориентировался отбив следующий снаряд пустоты ладонью, защищённой аурой духовной силы. А там даже Орихиме подключилась, создав устойчивый барьер отрицания.

— Вёрткий, — прошипела девушка-арранкар с тёмными волосами. Худая, но хорошо сложенная. Глаза были подчёркнуты эстигмами, будто макияжем из мира людей, а маска пустого представляла собой рог на голове.

— Промазала, Апачи, — ядовито подметила вторая. Стройная девушка в платье с очень длинными рукавами и змеиной улыбкой. Длинноволосая брюнетка.

— Заткнись, Сун-Сун! — раздражённо проблеяла первая на свою «подругу».

— Неудачницы. Зато я попала! Ха-ха! — рассмеялась третья девушка, представляющая собой классический образ амазонки. Высокая, смуглокожая, с явными мышцами, органично дополняющие внешность.

Он их узнал.

Это вторая встреча с ними. Прихлебательницы Харрибел. Раздражающая мелочь, ставшая арранкарами. Первая — олениха, Эмилу Апачи, вторая — змея, Циан Сун-Сун, третья — львица, Мила Роза. Честно говоря, если бы не Неллиэль со своим досье на бывших товарищей, то он бы даже не знал их имён. Незначительные личности, сами по себе не проблема, но вот истинная беда всегда с ними.

«Харрибел», — вздохнул он, глянув чуть в сторону, где и находилась головная боль короля.

Смуглая красавица с волосами цвета солнца. Одежда её была откровенной, но немного закрытой. Сапоги, юбка и жилет, обнажающий живот, но скрывающий всё, вплоть до нижней половины лица. Эффектный образ, столь похожий и непохожий в бытность ею васто лорде.

— Вы никуда не уйдёте, — тихо, но твёрдо заключила Тия.

Барраган не сдержал откровенного смешка.

Когда-то он пришёл к ней с превосходящей по количеству свитой, требуя повиновения, а она же пыталась защитить своих фрассьонов. Теперь уже он был в точном таком же положении. Роли поменялись. Жизнь полна иронии.

— Чё ты ржёшь?! — недовольно вскрикнула на него Апачи.

— Просто… Мне тут никто не указ, — ответил король.

Наверное, зря он вёл себя как хозяин положения, провоцируя конфликт. Может быть стоило схватить Иноуэ и попытаться сбежать, используя свою скорость, но не вариант. Во-первых, скорость Харрибел была неизвестна, могла и догнать, ударив в слабое место. Во-вторых… гордость не позволяла, ведь это будет выглядеть как жалкий побег. Глупость. Разум понимал несуразность последнего довода, но многовековую гордыню так просто не побороть, тем более, когда дело касалось Харрибел. Какой-то принцип.

«Раз, два, три. Пешек смогу убить быстро. Выведу их из игры — заставлю Харрибел потерять контроль над собой…» — он прикидывал планы, но упомянутая в мыслях уже нахмурилась, предчувствуя неладное.

Интуиция у неё была развита.

— Иноэ. Прикрой себя барьером, — успел он предупредить девушку прежде, чем удар мгновенно подскочившей к нему Тии не отправил короля к ближайшему столпу.

Буквально вбитый в стену, он начал постепенно «осознавать» ощущения тела от столь стремительного выпада. Неприятно. А ещё в нём распылялась злость. Теперь ему точно ничего не оставалось, если не победить, то заставить Харрибел выйти в ничью.

— Последнее предупреждение, вторженец, — смилостивилась Тия, явно не желая лишний раз кого-то убивать.

— Вся такая праведная. Лицемерная дура, — оскалился король, сплюнув кровь и выбравшись из стены. От его слов взбудоражилась неуёмная фракция, выкрикивая оскорбления и угрозы, которые король пропустил мимо ушей. Будет он ещё всякое тявканье собак слушать. — Обойтись без убийства — это так гуманно. А гуманно ли удерживать смертную девочку в этом мрачном замке среди бывших каннибалов? Или служить синигами, который планирует принести в жертву целый город с невинными женщинами и детьми? — король мастерски давил на её извращённую мораль, приплетая «женщин и детей» куда нужно.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бог Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело