Выбери любимый жанр

Кастелян (СИ) - "Calmius" - Страница 123


Изменить размер шрифта:

123

— Ни на минуту, леди Ровена.

— Запомни это чувство, что сопровождает начало нового урока. Напрягай всё своё внимание, всё прилежание, пытаясь понять, что от тебя хочет твой наставник. Ему тоже трудно, Гарольд. Он создан нянькой и охранником, а не учителем.

Я согласно кивнул. Кое о чём я уже и сам начал догадываться.

— А ещё — учись сам. Упреждай замок в необходимости обучать тебя собственными методами.

— С этим имеются проблемы. Наш годовой экзамен по чарам — заставить ананас танцевать.

— А кто отказывается принимать моё приглашение? Я не смогу перенести в Астрал всю свою библиотеку, и колдовать полноценно здесь тоже нельзя, — резонно заметила Ровена. — Кроме того, ты и сам многое умеешь. Я не спрашиваю, где и как ты научился зачаровывать трубки, которые в наше время изготавливал Подгорный народ. Потому что кольцо Главы неизвестного Рода, которое ты носишь, даёт тебе право на свои тайны. Однако, если бы не твоя начальная подготовка, уроки замка были бы куда более интенсивными и частыми, поверь. Либо ты просто не прошёл бы вступительные испытания.

Леди Ровена говорила спокойно и без угрозы, но мне всё равно стало неуютно от её проницательности. Я покосился на правую руку. Кольцо оставалось невидимым.

— Не беспокойся, его способны увидеть немногие, — всё так же ровно ответила моим судорожным метаниям Ровена. — Недаром я — Основатель факультета проницательных. Уверена, и Распределяющая шляпа его заметила. Разберись со своим недоверием, Гарольд, это многое упростит. Но мы говорили не об этом.

Она отвлеклась, чтобы наполнить чашку травяным чаем и собраться с мыслями.

— Твоя защита. Какие обязательства взял на себя Хогвартс, ты помнишь?

— Позаботиться о соблюдении инкогнито моего титула.

— Без уточнения, какого именно титула, — удовлетворённо кивнула Ровена. — Ты полагаешь, что такой интриган, как верховный судья и председатель Международного Ковена, может настолько впасть в маразм, что перестанет замечать происходящие в замке изменения?

Этот вопрос приходил мне в голову, но не в сочетании с произнесёнными Шляпой туманными обещаниями. Версия с маразмом тоже рассматривалась, чего уж там. Но сейчас смеяться расхотелось.

— У Хогвартса много возможностей, Гарольд, но он не всесилен. Постарайся его не напрягать. Он и так не в лучшей форме.

— Я не знаю, что ещё предпринять для этого, леди. Только если полностью свернуть свою деятельность. Да и то от меня не отстанут, хоть это уже будет не проблема замка.

— Просто помни, что твоё кажущееся везение — это не результат твоей удачливости. Думай, что и кому говоришь и показываешь. Может быть, у меня появятся более предметные советы, когда я расспрошу Елену.

Мы замолчали, обдумывая сказанное. Я уже второй раз слышу этот совет — думай, что и кому показываешь. Следи за собой, будь осторожен. И так постоянно думаю, голова раскалывается. Нет бы пару конкретных советов дать вместо общего морализаторствования.

Осторожность необходимо утроить. Если рассеянность Дамблдора — наведённый фактор, это не навсегда. Любой вменяемый человек рано или поздно заподозрит неладное. Но если бы простое ровное сидение на заднице могло решить эту проблему — проблемы не было бы вообще. От меня требуют активных действий, вот что плохо.

— Леди, а зачем вам расслоение территории? — вспомнил я, с чего вообще всё началось.

— Хотела поручить тебе дело, которое не успела завершить при жизни, — вздохнув, оторвалась от дум Ровена. — Твои способности могли бы здорово помочь. Но статуя не передаёт ничего, кроме голоса. Тебе нужно подрасти, Гарольд.

Я не стал возражать. Нужно, так нужно.

— Хорошо, слушай, — сдалась Ровена после очередной чашки чая, выпитой в молчании.

Настал её черед вести долгий рассказ. И чем дальше шло повествование, тем меньше оптимизма оно мне приносило. Стало тоскливо.

— Леди Ровена, — сказал я мрачно, когда она замолчала. — Боюсь, эта миссия не для меня.

Она вздохнула.

— Ты даже не представляешь, Гарольд, как сложно это делать магам, не имеющим твоего дара. Глава Рода закрывает родовое гнездо длительным, изнуряющим ритуалом. На его стороне — родовая магия, полная мощь источника и круг из членов семьи и родных, но всё равно иногда приходится прибегать к жертвоприношениям, рискуя навлечь на Род неубираемые проклятия.

— Но вы задумали расслоить весь Туманный Альбион…

— Это была кропотливая работа на десятилетия. Именно потому, что на голую мощь опереться не получилось бы. Я и Годрик объехали весь Остров, сделали тысячи замеров. Кое-где, недалеко от наших расчетных точек, сохранились остатки опорной сети Старших рас. Это подтверждало, что мы на верном пути… Но время шло, энтузиазм поутих. Годрик потерял интерес к проекту, отвлёкся на другие дела. У меня случилась размолвка с Еленой… мы с ней так и не увиделись больше до моей смерти.

Я молчал. Что там у них с Еленой произошло? В словах Ровены до сих пор звучала давняя горечь и боль, а ещё, по-моему, она по-матерински скрывала что-то, что не очень красило её дочь в произошедшей драме.

— Спрашивай, — сказала Ровена, как всегда читающая меня, даже не глядя в мою сторону.

— Да, ерунда, — я лихорадочно подыскивал повод уклониться. — Насчёт той платформы, с Хогвартс-экспрессом…

— Ах, это, — кивнула Ровена с грустной усмешкой. Но решила уступить моей деликатности. — Кто же у нас так расщедрился, вырастив для школы и подарив обществу уникальный «лист» посреди Лондона? Могила, Гарольд.

— Э-э… Не понял.

— Боудикка, царица иценов. Ты сказал, что, по преданию, где-то в этом месте находится её могила. «По преданию» — значит, не нашли, верно?

— То есть…

— Ты знаешь, кто она такая? Ладно, расскажу в другой раз. Место её погребения скрыли, Гарольд. Кельты расслоили «лист», чтобы сохранить курган от разграбления. Легионеры после подавления восстания не щадили никого… Твоя «платформа» недаром находится именно там, а не в более удобном месте на вокзале или в соседних строениях.

— Устроители железнодорожного пути просто воспользовались существующей свёрткой?

— Скорее всего. Переделывать проще, чем возводить впервые. Но далеко «свёртку» не переместишь, она привязана к могиле.

Нужно будет посмотреть повнимательнее, когда появлюсь там в следующий раз. Но внезапно меня посетила ещё одна, весьма неприятная мысль.

— Какой же я дурак, — холодея, пробормотал я. — Ходил с «безразмерной» мантией, не скрываясь.

Если им для свёрток жертвы приносить приходится… Я только сейчас начал осознавать глубину тёмной пропасти, над которой прошёл, насвистывая и пританцовывая. И трансмутация на глазах у Гринграсс. И что-то ещё Невиллу не нравилось в сумках со стазисным отделением. И перед Флитвиком выделывался на первом уроке. И…

— Вижу, ты кое-что начинаешь понимать в моих нотациях, — констатировала Ровена.

— Знать бы ещё весь список, чего можно и чего нельзя показывать.

— Смотри на других и только после этого делай сам, сходным образом. Обычное правило поведения в стаях.

— Меня распределили в обезьянник. Если я буду подражать окружению, быстро превращусь в…

— Не стоит так называть детище Годрика, Гарольд. Гриффиндор был и, надеюсь, будет достойным факультетом. Заложи и воспитай свой Дом, потом будем сравнивать, кто из вас ближе к обезьянам.

— Простите, — вздохнул я.

Второй раз тыкают по делу в одно и то же. Пора начинать взрослеть хотя бы в собственной речи, Гарольд. И кстати, о взрослении.

— Леди Ровена, я, собственно, что сказать хочу. Вам нужен не специалист моего профиля. Или не только он. Вам нужен лидер.

— Разумеется. Ты же не один уйдешь. С тобой пойдёт магическое население Британии.

Я с тоской посмотрел на звёздный горизонт. Ну вот что ей ответить?

— Скажите… а почему вы вербуете — будем называть вещи своими именами — короля магической Британии на *своём* факультете?

— Не обязательно нужен король…

— Леди, мне одиннадцать лет, я ничего не понимаю в политике. Но вот за кем ещё может пойти такая разношерстная прорва народа? Чистокровная аристократия; обывательское большинство; агрессивные «маглолюбцы». С маглорождёнными что делать? Захотят они свои семьи бросать?

123
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кастелян (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело