Выбери любимый жанр

Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

Я резко развернулась и почти бегом бросилась прочь из переулка. Тяжело дышащий Кир кинулся следом за мной.

– Леди!

Что еще? Если бы звавший меня голос не принадлежал Феличиту, я бы, наверное, не остановилась.

– Леди!

Мы с Киром преодолели уже половину лестницы, поэтому над головами солдат пятьдесят шестого отряда мне был хорошо виден неровный строй отряда капитана Ригеля. Сам Ленс Ригель стоял рядом и невозмутимо наблюдал, как Терра, Феличит и Карлос, глядя прямо на меня, с завидной синхронностью прижали правую ладонь к сердцу, а затем вскинули руки со сжатыми кулаками вверх, выкрикнув:

– Жало в сердце, преданность в душе!

О Первосоздатели, как бы мне хотелось, чтобы Дакот тоже это видел! На секунду где-то глубоко внутри меня встрепенулось прежнее детское восхищение.

– Кир.

Рысенок, протянувший мне руку, чтобы помочь преодолеть высоту последней ступени, виновато съежился. Похоже, мои интонации звучали многообещающе.

– Ты знаешь ее? Ту девушку с кудряшками. Лунэ.

– Нет. – Кир, печально щурясь, качнул головой.

– Тогда почему ты кинулся на Сигала?

– Он мучил ее. Мучил их всех. С зверолюдьми ужасно обращаются. Это неправильно. Жестоко. Я не мог больше терпеть.

– Едва в неприятности не попали из-за тебя!

– Простите! Госпожа Сильва, только не сердитесь на меня!

Я устало потерла виски. Тронула поврежденную щеку и поморщилась. Благо, что Стокер не заметил опухлость под волосами, а иначе расспросы могли продолжиться.

– Зови меня Эксель, – попросила я, прислоняясь к каменной стене. Еще с десяток метров и мы вернемся на Восточную Площадь.

– Но вы ведь сказали, что нельзя фамильярничать.

Сейчас Кир меньше всего походил на зверя. Мальчишка мальчишкой. И это грустное создание с полными наивностью глазами старше меня? Жизнь – странное явление, бесспорно.

– Разрешаю звать меня просто Эксель. В качестве компенсации. Я ведь заставила тебя признать мою власть над тобой.

– Я не против принадлежать вам.

Сделав вид, что не услышала этот робкий шепоток, я наигранно бодро продолжила:

– После всего, через что нам пришлось пройти, придерживаться официоза несколько неуместно. Как думаешь?

– Да, – пролепетал Кир. – Наверное… Эксель.

– Хороший мальчик. Пойдем отсюда.

Мы двинулись по проулку. До слуха уже доносился шум суетливой городской площади.

– Эксель Сильва.

Мое сердце кольнуло. Я оглянулась. К нам приближался Ленс Ригель.

– Иди к площади, – дала я указание Киру.

– Но…

– Ну же!

Рысенок кинулся к выходу из проулка, а я, поджав губы, дождалась, пока капитан Ригель подойдет ко мне.

– Сэр?

– Эксель Сильва, – повторил он.

– Да, сэр? – терпеливо откликнулась я.

– Судя по тому, что ты снова отреагировали на имя, это твое, звереныш. – Мужчина показал мне мою карточку-паутинку. С ее уголка капала вода. – Карлос нашел это в луже у стены.

– О… – Мой словарный запас неожиданно иссяк, и я просто протянула руку. Но капитан не спешил возвращать мне мою вещь.

– Ты спасла его.

Я нахмурилась, пытаясь понять о ком речь.

– Феличита. Спасибо.

– Удивительно. – Я криво улыбнулся. – Капитан Ригель умеет благодаритьот себя лично? Интересно, как часто он это делает?

Надеюсь, я не пожалею о своей дерзости.

Наградой мне стало тихое хмыканье.

Ленс Ригель прижал сверху свою ладонь к моей, передавая мне карточку-паутинку.

– Никогда.

– Значит, я удостоилась невиданной чести. Эта мысль вряд ли позволит мне уснуть сегодня. – Я покосилась на наши соединенные ладони. Ригель не убирал руку, а если ее отдерну я, то карточка наверняка упадет.

По моей ладони скользнула шершавая поверхность. Мужчина передвинул карточку-паутинку так, чтобы мой указательный палец уперся в магический символ в углу. Вспыхнула голубая искра, опознавая во мне владелицу. И капитан Ригель тут же убрал руку, оставив удостоверение на моей ладони.

Я ощутила, как кожа на щеках начинает пылать. Он изначально предлагал мне проверить отпечатки, поэтому-то и не отдавал мне карточку. А я, не догадавшись, прижимала и прижимала свою взмокшую от пота ладонь к его, как… как… даже толком не знаю как кто!

Чтобы скрыть смущение, я поспешила выдать первую мысль, что пришла мне в голову:

– Вы были рядом. Там, на крыше. На самом деле, если бы я ничего не сделала, то вы бы все равно не позволили Феличиту погибнуть… ведь так?

– Так.

– Тогда благодарность точно была излишней.

– Это не была благодарность за спасение моего солдата.

– В таком случае, за что вы меня благодарили?

– За проявление человечности.

Ленс Ригель не стал прощаться со мной. Просто развернулся и ушел. Я наблюдала за черным силуэтом, пока он не скрылся из виду. И даже после этого стояла погруженная в раздумья. И конечный вывод принес мне одно лишь удовлетворение.

Этот город – не кладбище.

В нем все еще есть настоящие живые люди.

Глава 12. ГРЯЗНАЯ ЗЕМЛЯ

Звезд искры в небесах сияют,

А люди с судьбами людей играют,

И под ладонями снежинки тают,

Но в грязь мир люди обращают…

От оглушающего хохота Джерара звенело в ушах. Очень хотелось поежиться, но я с каменным лицом продолжала заворачивать куски льда в белоснежную тканевую салфетку.

Прижав холодный кулечек к щеке, я принюхалась. От тряпья, которое для похожих целей выдавала мне Руара, всегда несло сладковатой вонью навозных удобрений. Салфетка же, полученная мной от Вальтера, была чистой и пахла флердоранжем.

Передо мной на столе было выложено с десяток корзинок с сухими травами. Слушая раздражающий смех Джерара, я перебирала крошащиеся листочки, раздумывая, какие из них можно использовать для лечебной примочки.

За моей спиной послышался хлопок. Смех резко прервался, а через мгновение сменился не менее раздражающим хныканьем, в котором ясно послышалось «больно же, ты, занудный старикашка!..».

– Вы уверены, что не нуждаетесь в осмотре? – Вальтер поставил рядом с моим локтем еще одну чашу с кусочками льда. Интересно, какой способ используется в этом доме для создания и сохранения льда? – Мастер мог бы осмотреть вас. И предложить лечение.

– Я сама могу прекрасно о себе позаботиться. – Поразмыслив, я все-таки отодвинула корзинки с травами в угол стола. – У меня обычные синяки.

– Эти травы вам не подходят? – Вальтер нахмурился. – Если желаете, я обращусь к Мастеру. У него, без сомнения, найдется то, что вам нужно.

– Не стоит. – Я поморщилась и отняла от лица салфетку со льдом. От холода кожа потеряла чувствительность, и терпеть это было уже невыносимо. – Единственное, что меня действительно беспокоит, это отметина, которая может остаться на щеке после того удара. Но и с этим можно справиться. Моя кожа тонкая, и следы от какого-либо внешнего воздействия быстро проступают на поверхности, однако простенькая ледяная примочка устраняет проблему. А уж синяки – дело обычное. Природа сама все исправит.

– Непозволительно оставлять на теле юной девушки раны. – Вальтер выглядел спокойным, но то, как часто он поправлял очки, которые и не думали съезжать с переносицы, выдавало его негодование. – И вам не следует относиться к ранам столь легкомысленно.

– Синяки – это не такая уж большая беда. Если они легкие, конечно. Даже дети в своих играх не обходятся без синяков. Сейчас мое поведение большей частью пронизано чопорностью и степенностью, но в детстве каждое времяпровождение с моим другом было одной сплошной феерией, всегда оканчивающейся парочкой ушибов. – На моих губах заиграла улыбка.

75
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело