Выбери любимый жанр

Рыбак из Зеленых Холмов: Западный Край (СИ) - "Anarhyst737" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Осторожнее со словами, капитан. — При первом же намеке на некомпетентность Фаркуса Третьего как правителя, взгляд Физа моментально стал враждебным. — Вы находитесь в шаге от того, чтобы я объявил вас врагом его величества и предателем Фарола.

— Не пугайте пустынного ежа голой задницей! Если это заставит Фаркуса Третьего обратить внимание на то, что твориться на западных границах его страны и вынудит его послать сюда серьезные силы для моего ареста, то я с радостью приму на себя роль и предателя, и даже демона Бездны! — презрительно фыркнул верный своей присяге офицер. — Потому как даже в этом случае карателям, что придут за моей головой придется волей-неволей, а защищать нашу страну от эльфийской угрозы!

— Вот как? — неожиданно лицо слуги короля разгладилось и он одобрительно кивнул. — Такая преданность своей стране не может не радовать… Но все же прошу воздержаться от критики в адрес его величества, тем более незаслуженной. Наш король знает об находящихся за Серебрянкой силах врага даже больше вашего и не обрушь вы скалы в реку — все бы шло строго по его плану: Эльфы заперты на том берегу и из-за внутренних распрей постепенно получают все более худшее снабжение, а мы же тем временем не торопимся и собираем в столице крепкий бронированный кулак, который переломит им хребет… Но из-за ваших действий в проработанный план господина Фаркуса пришлось вносить некоторые изменения. Согласно новостям, полученным от наших агентов в их главном лагере — генерал Фирлик Красный Клинок не двинет свои войска на наш берег без веских на то причин, а вы, своими действиями ему эти самые причины создаете… Теперь переправится через реку без особых сложностей можно с обеих сторон, а посланные вами диверсанты только добавят эльфам желания прийти сюда с ответным визитом. Я доходчиво обрисовал вам картину происходящего?

— Вполне. — поморщившись, ответил капитан Ягнар. — Но если бы вы сообщили это нам до того, как мы начали…

— Мы не исключаем того, что в вашем лагере находится кто-то из эльфийских шпионов, да и их разведка с начала войны активна как никогда, а потому никто не должен был знать о том, что у нас есть свои источники в их лагере — слишком высока вероятность утечки и раскрытия наших агентов. — Физ отрицательно покачал головой. — По этой же причине вы не должны никому рассказывать, что я из людей короля. Официальная легенда — я доверенный торговец одного из приближенных Фаркуса Третьего, прибывший на фронт прямиком из столицы для заключения договора о поставках провианта и оружия. — покопавшись в поясной сумке, он положил перед офицером еще одну бумагу. — Вот заключенный между нами договор, вся предоплата уже заранее внесена и скоро в ваш лагерь прибудет первый караван с припасами. Под видом охраны этого каравана сюда также прибудут мои коллеги, для выполнения некоторых задач, знать о подробностях которых вам не обязательно… Поэтому ваши люди не должны им никак препятствовать или слишком рьяно осматривать их груз. Это понятно?

— Я отдам соответствующие приказы. — согласно кивнул командира Тысячи Первой Крови. — Но что моему полку делать дальше? Отозвать посланные на диверсии отряды?

— Не стоит — их внезапная пропажа может насторожить эльфов и тогда нашим шпионам станет сложнее действовать. Пусть все идет, как идет — только не предпринимайте больше никаких вылазок на ту сторону и постарайтесь сделать здесь хороший плацдарм для будущего подкрепления, с расчётом мест для трех полков тяжелой конницы — его величество, Фаркус Третий решил выделить для разгрома остроухих не две Тысячи, а всю первую тройку, поэтому будьте к этому готовы. — Физ на секунду замолчал, а затем неожиданно спросил у капитана — Вы сказали, что отправили на диверсии два отряда. Первый — это ваша разведывательная сотня, а что со вторым? Есть какие-то подробности касательно этих наемников?

— Группа довольно маленькая — трое людей, орк, да лесной тролль. Их лидер — человек по имени Мизар. Бывший житель Западного Края, который помог моему сотнику выбраться оттуда. Внешне похож на отпетого головореза, но это в основном из-за шрама во всю щеку и по словам того самого сотника, парень он довольно смышленый. — Ягнар флегматично пожал плечами. — Для отправки на вылазку этого достаточно, а остальное меня не особо волновало.

— А где эти отряды сейчас находится, вы знаете? — испытывающе посмотрел на офицера королевский разведчик.

— Сообщение есть только с группой наших разведчиков, но думаю, что их сотник в курсе, где засел его знакомый. Попросить Вогаша разузнать об этом?

— В этом нет необходимости. — Физ посмотрел на карту, лежащую перед офицером Тысячи. — Просто покажите на ней, где сейчас находятся ваши люди, а с остальным мы справимся сами…

Глава 13

Боевые трофеи

* * *

— Да ты только глянь, сколько тут мяса! — громко расхохотавшись, Фьер подбросил в руке здоровенный кусок свиной вырезки и кинул его своему, брату, который сноровисто спрятал его заполненный до краем мешок и завязав веревку на горловине, отправил его дальше по цепочке в лапы Тугока. — Сегодня будем пировать!

Прошло уже несколько часов с того момента, как отгремела битва, а последний эльф рухнул на отсыревшую траву с пробитым топором Назага черепом и теперь настало время поживиться в лишившимся охраны добре.

И хотя на деле трофеев было не слишком много, из-за того, что швыряемые Тугоком бревна превращали содержимое повозок в натуральное месиво — как минимум два члена их маленького отряда были рады до невозможности: здоровый орк, что в прошлом был степным налетчиком и проблемный сильнурец, попавший в рабство как раз на пиратском набеге, с радостным хохотом потрошили мешки с провизией, которые остались в уцелевших после «обстрела» телегах и периодически обмениваясь репликами, которые бы больше подошли заправским головорезам, что делили награбленную у жертвы добычу:

— Посмотрим-ка, что у нас тут… — с предвкушающим оскалом Фьер пропорол лезвием большой мешок с чем-то тяжелым и ему на ноги вывалился самый обычный овес. — Ну твою же… — сильнурец с разочарованным лицом пнул в голову лежащий рядом труп молодого эльфа, который умер от пробившей ему грудь обломанной доски, что в момент попадания бревна в телегу, летели во все стороны. — Ублюдок ушастый! Не могли везти с собой что-то более дорогое! Или хотя бы того вина с собой побольше взять! Где это видано — тащить всего лишь одну телегу с выпивкой⁈

— Кончай истерить — ну попал Тугок в единственную телегу в караване, что везла эльфийское пойло и попал. — осадил его куда более равнодушный к выпивке Назаг — Лучше проверь сапоги у этого остроухого. Судя по всему он вез фураж для коней эльфийской армии, а работать поставщиком для кавалерии обычно поприбыльней, чем возницей еды для обычной пехоты. У этого покойника точно должна быть с собой какая-то заначка…

— Хм… Заначка, говоришь? — Фьер быстро стянул с мертвеца слегка запачканные в крови сапоги и потряс их над своей ладонью — в руку светловолосого сильнурца выпал маленький кошелек, в котором что-то приятно звякнуло. — Ха! Этот ублюдок действительно припрятал там золотишко… И откуда ты только это узнал?

— Пограбь с мое караваны в Восточных Степях — и на глаз сможешь определять, что перед тобой лежит за труп, чем он занимался и сколько у него может водиться монет. — довольно оскалился землекожий воитель, доставая из соседней телеги большой мешок. — Эй, Вождь, тут все почти до бортов все хлебом загружено, на руках не унесем! Я вот что подумал… Может возьмем с собой одну из телег? Лошади из упряжи не вырвались и убежать не смогли, править ими я умею… Так мы добычи гораздо больше утащим!

Молодой наемник, который в это время снимал с пояса тела главы каравана богато украшенный драгоценными камнями кинжал, поднял голову и на секунду оторвавшись от мародерства, посмотрел на орка, словно на дуралея:

— Назаг, тебе в последнем бою по голове, часом, не прилетало? Как мы загруженную телегу по лесу протащим? Она же дальше этих кустов не проедет — застрянет. — с тихим смешком Мизар вернулся к обиранию трупа, изо рта которого торчало оперение короткого арбалетного болта. — Как тебе такое только в голову пришло?

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело