Выбери любимый жанр

Фарса (СИ) - Клеттин Антон - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Ну а я, взгромоздившись на верного Ромчика, почесал в обратном направлении. Хотелось успеть в Киффер до того, как там окажется барон фон Раст. Аккурат в тот момент, когда я стрелами прореживал дружинников фон Мормаха, появилась у меня одна идейка насчет его закадычного дружка. Как сделать удар еще более болезненным. И, как оно у меня частенько и бывает, я не стал откладывать ее в долгий ящик.

Через два дня практически непрерывной скачки, уже почти на границе, я заметил крупный отряд, двигающийся мне навстречу. Кто это такие я не знал. Так что поступил так же, как поступал всякий раз, когда замечал патруль — наложил на себя и Ромчика маскировку, да отъехал подальше от дороги.

Каково же было мое удивление, когда в одном из воинов я узнал Ульриха фон Мормаха собственной персоной. Нитара довольно точно его описала. Да и семейное сходство с покойным Итаном было, если так можно выразиться, на лицо.

Отряд промчался мимо, а я все стоял и смотрел им вслед, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию. А она была, мягко говоря, не ахти. Да, местные баронства не могут соперничать размерами не то что с земными странами, но даже с Хольтригскими провинциями. Однако, даже нам с Ромчиком понадобилось целых два дня, дабы добраться до границы. А фон Мормах уже тут как тут, спешит во весь опор на защиту родных пенатов. Как он умудрился так скоро узнать о случившемся? Неужели у него есть какой-то аналог моих шкатулок? Вдруг, они с фон Растом могут передавать друг другу информацию так же быстро, как и я? Если все действительно так, то придется менять ближайшие планы. Я-то их строил с учетом нашего превосходства в коммуникации и скорости.

Еще некоторое время, после того как мы вновь двинулись в путь, я перебирал возможные варианты получения фон Мормахом информации. В основном в голову лезла всякая чушь, вроде скоростных бегунов-марафонцев, могущих выдавать по сорок километров в час. Или целого отряда вестовых на чистокровных дорсаках. А о самом очевидном решении, как оно часто и бывает, догадался не сразу. Лишь, после того как мы остановились на кратковременный отдых я, наконец, вспомнил о событиях, случившихся на башне замка во время осады Киффера. И облегченно рассмеялся.

Голуби! Все дело в чертовых голубях! Пока Ромчик шкандыбает на своих четырех по извилистым дорогам баронства, летающая крыса делает втрое большее расстояние по прямой. И пусть скорости передвижения у них примерно сопоставимы, однако, рельеф решает.

Мое упущение. Только мое. Вот что мешало спалить голубятню Мормахов? Видел же ее, рядом проходил. Но не сообразил. Голова другим занята была. Да и я, как типичный уроженец Земли XXI века не привык этих птиц воспринимать всерьез. Летающие крысы — они летающие крысы и есть. А зря. Ну да ничего, в следующий раз позабочусь о том, чтобы лишить противника связи.

* * *

Больше всего в жизни Отто фон Раст ценил порядок. Он считал: при должных порядке и дисциплине, любая цель достижима. И, весь его жизненный опыт показывал, что он прав. Получив в наследство от отца захудалый, с кучей долгов, с проблемами на границах, домен. Он за время своего правления не только сумел выплатить все долги, решить большую часть проблем, но и значительно вырасти в силе. Сейчас дружина фона Раста по силе, обученности и уровню экипировки занимала второе место среди Фарских баронств. Сильнее была лишь дружина его друга Ульриха фон Мормаха.

И друзьями они стали отнюдь не просто так. Будучи сообразительнее своего папаши, Отто не стал обострять и до того непростые отношения со своим соседом и, согласившись на некоторые территориальные уступки, сумел заключить очень выгодный партнерский договор с фон Мормахом.

Ну а после, как-то так получилось, что партнерство со временем переросло в приятельские отношения, а затем и в дружбу между родами. Вершиной которой стала женитьба наследника фон Раста на старшей дочери фон Мормаха. Таким образом, окончательно связывая обе семьи, и закрепляя главенство Мормахов. Но сам Отто был отнюдь не против. Он любил порядок, и искренне считал, что тот должен быть во всем. Особенно, в политике, в которой фон Мормах был намного более сведущ, чем глава рода Растов.

А вот чего у него было не отнять, так это военного чутья. Ко всем крупным военным достижениям этой закадычной парочки так или иначе приложил руку именно Отто фон Раст. И сейчас, вводя свои отряды в Киффер он был уверен, что идет за очередной победой.

Вначале все действительно шло как по нотам. Не встретив абсолютно никакого сопротивления на границе, более того, даже не найдя следов приграничных патрулей, четыре сотни растцев пересекли границу баронства. Будь это обычный набег, близлежащим деревенькам не поздоровилось бы. Фарса — суровый край, и с врагами тут не церемонятся. Так что селян ждали бы рабские ошейники, а селянок — времяпрепровождение в тесной компании соскучившейся по женской ласке солдатни. Про грабеж и сожженные дома даже говорить не нужно, тут это считалось программой «минимум». Но, селянам повезло — кто-то успел их предупредить, и все деревни на пути следования армии вторжения стояли пустыми. Большую их часть Отто фон Раст объехал стороной. Время было дорого, нужно было спешить к замку Киффер.

К вечеру, когда пора было становиться на ночлег, ему все же пришлось отпустить одну из сотен на разграбление ближайшей деревушки. Не потому, что он испугался обиды своих же дружинников, нет. Просто, какой смысл тратить свои собственные запасы, если те можно забрать у местных? Не все же они с собой утащили. А уж то, что пока солдаты будут обыскивать дома на предмет съестного, нагребут себе всякого добра Отто даже не сомневался.

Вскоре после того, как фуражиры удалились, со стороны поселка послышались шум схватки и крики. Поднятые по тревоге остальные солдаты тут же бросились на выручку своим. Но, когда добрались до места сражения, их помощь уже была не нужна. Нападающие, столь стремительно появившиеся, столь стремительно же и исчезли. Оставив после себя почти десяток убитых солдат фон Раста и еще около двадцати раненых. Отряды разведчиков, посланные на поиски неизвестных нападающих ничего толком сказать не могли. Те словно растворились в воздухе.

Отто фон Раст был опытным воином. Ему довелось повоевать не только в родной Фарсе, но и во многих других местах. И одним только Хольтригом или соседней Дорсой дело не обходилось. Задачи, поставленные перед ним Ульрихом фон Мормахом, иногда требовали его, Отто, присутствия даже на том берегу Манкарийского моря. Так что не понаслышке знал о различных способах ведения боя. И в последнем нападении легко разглядел наемничий почерк. Только настоящие псы войны осмеливались на столь дерзкие выходки. Только у них хватало лихости, наглости и умения на подобное.

И тут-то барон впервые всерьез задумался над тем, как ему быть дальше. Судя по всему, их если и не ждали в Киффере, то, по крайней мере, узнали заранее об их приближении. Никак иначе столь тонкую ловушку было не подготовить. А раз знали или заметили, но не встретили на границе, то кому-то зачем-то нужно, чтобы отряд вторжения углубился в земли баронства. Зачем? Не ждут ли этот отряд впереди еще более серьезные неприятности?

Наемники, опять же. Причем, профессионалы своего дела. А эти ребята стоят ой как не дешево. Следовательно, золотишко у юнца откуда-то имеется. Откуда? Кто ему его дал?

Да и вообще, откуда этот самый юнец взялся? В то, что он и есть тот самый, чудом спасшийся, Ором фон Киффер, барон фон Раст ничуть не верил. Он, в отличие от большинства, точно знал, что количество трупов, найденное сожженными прошлым летом, точно соответствует тому количеству людей, что в тот момент находились в замке. Люди фон Мормаха были на месте происшествия одними из первых, и все успели прекрасно рассмотреть.

Откуда самозванец получил кольцо? Оно было если и не настоящим, то похожим на него. А подделать фамильный баронский перстень еще нужно суметь. Это не дешевые цацки, которыми торгуют на ярмарках. Тут искусность и умение нужны. Не каждый ювелир осилит.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фарса (СИ) Фарса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело