Выбери любимый жанр

Фарса (СИ) - Клеттин Антон - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Хорошая логика, по местным меркам — правильная, но ошибочная по своей сути. Крестьянок иметь я не собирался, да и с мужичьем драться тоже. А вот неприятностей Ульриху фон Мормаху планировал доставить с избытком.

Честно говоря, поначалу я не особо-то и поверил словам бывшей рабыни. Слишком уж привык, что рабы на Риэле в своем большинстве безынициативны, слабы и разобщены. Насколько я знал, за тысячелетия местной истории, среди них так и не нашелся свой Спартак. И тут, вдруг, одна из наложниц моего врага бежит с тепленького места, где ей всего-то и нужно, что периодически ублажать господина (большинство местных свободных женщин с радостью поменялись бы с нею местами). И бежит не куда-нибудь, а прямиком ко мне.

Подозрительная ситуация, как ни крути. Но, я рубить с плеча не стал. Вместо этого внимательно выслушал девушку. Расспросил о жизни в замке, о причинах, побудивших ее поступить подобным образом. Да и отправил на работу в лазарет. Что-что, а лишние руки там лишними не будут. Тем более, что как-то так получилось, что всеми делами в лазарете заправляли ребятки Гральфа. Это были опытные, повидавшие всякое, наемники, хорошо разбирающиеся в людях. И лучшего места для потенциального засланца мне было не найти.

А уже через день в наш лагерь прибыл посланец от барона фон Мормаха. Он привез письмо, в котором его милость искренне недоумевал с чего это вдруг я решил идти на него войной. Он, мол, белый и пушистый, и вообще не при делах. Ну, а то, что в Киффере какие-то подонки захватили власть, прикрываясь его именем, так в чем его вина? Мало ли кто может снарядить крепкий отряд, одеть его в цвета Мормахов и захватить власть в каком-нибудь баронстве. Подобное случается сплошь и рядом.

Вместо отступных, о которых рассказывала беглая рабыня, его милость предлагал встретиться на нейтральной территории, обсудить сложившуюся ситуацию и пути выхода из нее. Самое смешное, что под «нейтральной территорией» он подразумевал баронство Раст. Честно говоря, я так и не понял — то ли он меня за идиота держал, то ли таким образом проверял на знание местных реалий. Ведь всем в Фарсе было известно о закадычной парочке баронов.

Как бы там ни было, я согласился. Это выглядело логичным решением с моей стороны. Кто я такой, чтобы тягаться с самим фон Мормахом? Дерзкий юнец, которому один раз повезло разбить слабо обученное войско мелкого барончика, да и только. Не настолько же я идиот, чтобы всерьез угрожать самому сильному владетелю Фарсы?

К моменту отбытия гонца план дальнейших действий у меня уже был готов. Я решил разделить свое войско. Яльри, в сопровождении Чеза и еще пары десятков бойцов, поедет от моего имени ездить по ушам фон Мормаху. Не скажу, что мне очень уж хотелось ее отпускать. Однако, кроме нее ехать было просто некому. Только госпожа ди Марциль обладала достаточной квалификацией для того, чтобы тягаться с бароном на равных. Не то чтобы я надеялся на какие-то реальные уступки, но упускать подобный шанс было бы просто глупо.

За безопасность своей «половинки» особо не беспокоился. В своих доспехах она будет в полной безопасности. А заряда в них должно было хватить с лихвой на дорогу в обе стороны. К тому же, перед отбытием их группы, я немного подшаманил, и добавил в ее «железного человека» возможность ручной подачи и отключения питания. Ничего сверхъестественного, на самом деле, просто раньше необходимости в переключателе не было. Гральф и Амьен пользовались своими способностями, а я помогал Яльри.

Кстати, об этих двоих. Моему генералу и бывшему пречистому отводилась самая важная роль. Им, по моей задумке, нужно было скорым маршем возвращаться в Киффер, и в срочном порядке организовывать теплую встречу для фон Раста. При том, что мне было откровенно плевать на саму твердыню, я был категорически против, чтобы по моим землям шлялись вражеские солдаты. Безнаказанно, по крайней мере.

К тому же, победа над столь грозным противником, сама по себе поднимет мой авторитет среди баронов. Да и легенду мою укрепит. А уж я постараюсь ославить Ульриха фон Мормаха на всю Фарсу. Местные не то чтобы были такими уж противниками военных хитростей, нет. Просто, они не любили тех, кто проигрывает. А уж если ты проиграл, пустившись на хитрость…

Короче говоря, фон Мормах чутка потеряет в авторитете. И, вполне возможно, что утратит часть баронской поддержки. Ничего особо критичного, если так подумать, но очень неприятно.

Однако, без всякого сомнения, самые крупные неприятности ждали несчастного барона с моей стороны. Не зря же я так долго и вдумчиво общался с Нитарой. Девчонка охотно делилась со мною всей доступной информацией о замке, о его обитателях, о порядках, там царящих.

Честное слово, пожалуй, только после этого разговора, я впервые осознал, насколько много знают слуги о своих господах, их делах и их секретах. И насколько опасно, если подобная информация попадет в недружественные руки. Мои, например.

Вплотную к замку Мормах я, по понятным причинам, подъезжать не стал. Завел Ромчика в убежище, и дальше двигался уже бегом, под заклинанием маскировки. Недавно прошел легкий снежок, так что пришлось сойти с дороги и перемещаться по подлеску. К сожалению, даже в усовершенствованном виде, заклинание следы не скрывало. А дорожное движение в этих краях было на удивление интенсивным.

До твердыни своего недруга добрался уже затемно. Внимательно ее рассмотрев, не выдержал и выругался. Чертов барон оказался тем еще перестраховщиком. Не знаю уж, такие ли тут правила, или все дело в отсутствии хозяина, но мост был поднят. И, чтобы попасть на ту сторону, мне нужно либо срочно учиться летать, либо преодолевать ров иным способом.

А он тут был хорош: широкий, глубокий, с отвесными стенами. Да еще и ближайшую речку не поленились подвести, заполнив его дно. Видно было, что за рвом тщательно следят. Оставалась одна надежда, что ночной морозец схватит воду и я смогу перейти на ту сторону по льду.

Надежда, как ей и положено, умерла, стоило только мне добраться до края и заглянуть вниз. Лед имелся. Но был разбит на куски. Создавалось впечатление, что кто-то не поленился и, пройдясь по всему периметру, разбил ледяную корку.

Да уж, стоит быть поосторожнее. Если уж в отсутствие хозяина его воины не манкируют даже такими мелкими обязанностями, то внутри меня может ждать все что угодно.

Делать было нечего. При помощи сканера нашел самый безлюдный участок стены. После чего разделся догола. Затем, закинул свои вещи в убежище. И, подойдя к краю рва, начал свой спуск.

Удовольствие это оказалось не из приятных. Даже несмотря на постоянное применение лечебного заклинания, свои ощущения я могу описать лишь в нецензурных выражениях. Особенно, ту часть, где мне довелось плыть по ледяной, воняющей тиной, воде.

Во всем этом приключении меня радовали всего две вещи: То, что местный хозяин не имел привычки заваливать свой ров телами преступников и дебоширов, как это было принято в некоторых замках в центральной части страны. И то, что мой заплыв довольно быстро закончился.

Выбравшись на той стороне, я еще некоторое время приходил в себя, параллельно отслеживая при помощи сканера происходящее на стене. Как и следовало ожидать — стражи там хватало. Более того, ни одна из точек, которыми для меня в данный момент представали стражники, не задерживалась надолго на одном месте. Максимум, секунд тридцать на отдых, и снова в путь.

Подобное поведение было нетипично для служивых. Те, как правило, делали один-два круга, после чего минут на двадцать уединялись где-нибудь в уютном месте. А затем, передохнув немного, вновь продолжали обход. И ладно бы подобным страдали только заплывшие жиром баронские и городские стражники. Нет, многие из профессионалов тоже не брезговали «облегченным» способом ведения службы. Вон, далеко за примером ходить не нужно — отряд Карвена. Пока двое патрулировали, остальные сидели в караулке, отдыхали.

И, пожалуй, в условиях более-менее мирного времени, подобное поведение было в чем-то даже логичным. Какой прок от отупевшего от бесконечной ходьбы бойца? Кого он там высмотрит, когда единственное, чего хочет — хоть на минуточку присесть, дабы унять боль в дрожащих от напряжения ногах?

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фарса (СИ) Фарса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело