Выбери любимый жанр

Довлатов. Сонный лекарь 2 (СИ) - Голд Джон - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Чуть не забыл! Сразу набираю на телефоне сообщение дамочке от Жан Пьера. Уже через полминуты вижу её саму в компании пары крепких плечистых ребят. Они стройной компанией идут в мою сторону. Женщина приветливо улыбается, машет мне рукой. Отвечаю ей тем же, но сам чувствую, как у меня даже под «Фокусом» в груди всё холодеет.

Какого хрена у неё тоже наручные часы надеты на левую руку? — отмечаю каким-то дальним уголком сознания. На вечеринке у Миллера наблюдалась та же странность.

— Месье Довлатов! — глава профсоюза машет мне рукой, стоя около ворот, ведущих на наш склад. — Вы, как обычно, весьма пунктуальны.

— Стараюсь, господин Монье.

Из-за спины главы профсоюза показывается целая банда темнокожих матросов, одетых чёрт знает как. Лица спокойные, движения ровные, говорят мало… А нормальных матросов-чернорабочих хрен заткнёшь. Они себя так тихо не ведут. Мне даже подходить не надо, чтобы уловить исходящие от этой банды флюиды эманаций смерти.

Одновременно с матросами прибыл и чёрный седан сына барона Миллера. Улица между двумя длинными зданиями складов не сильно широкая. Часть места занимают пандусы для погрузки. Так, что две фуры тут еле-еле развернуться могут. Плохо припаркованное авто сейчас перекрыло всю дорогу.

Седан остановился, и из него вышел сам довольно улыбающийся Рудольф Миллер и его водитель-охранник. Слева показалась дамочка с двумя мордоворотами.

Матросы перегляделись со зло скалящимся Рудольфом и его охранником. Потом с дамочкой и её быками. А я… я поднял голову и увидел, как камера со сверхчувствительным датчиком над дверью склада попросту задымилась.

Лиам Хаммер, патриарх-абсолют [7] рода Хаммер, пребывал в лёгком недоумении. Его только что послали, причём даже не дав нормально представиться. Прибыв в Аран, он целую сцену разыграл, притворяясь механиком, привёзшим машины, подаренные родом Хаммер. А этот юнец Довлатов внешне ну прям копия Геннадия «Язвы». Ни грамма такта, ни капли почтения к старшим. Пришёл, сделал что хотел и бегом свалил куда-то в сторону складов.

— Что сейчас вообще произошло? — Лиам проводил глазами пробегающего мимо боцмана Железкина с крейсера Суворов. Ауру магистра [4] патриарх распознал даже под «сокрытием». — А вот это уже совсем странно.

Не прошло и половины минуты, как мимо машин рода Хаммер проехал чёрный седан. Причём ехал он аккурат в ту же сторону, где за поворотом скрылся Довлатов.

Назревало явно что-то интересное! На стоящем неподалёку крейсере Суворов начали двигаться расчехлённые стволы палубных орудий.

Чуя, что дело пахнет керосином, Лиам решил пока не уходить. Прошло дай бог секунд двадцать, как на стоящем рядом судне «Иван Рогов» открылись десантные переборки второй палубы. Наружу пулей вылетели два десятка бойцов, сверкая аурой минимум учителя [3]. Имелись и магистры [4] и старшие магистры [5]. Но глаз патриарха прикипел к фигуре белёсого полупрозрачного воздушного дракона, рванувшего вслед за остальными бойцами. Полная телесная и духовная трансформация!

Как говорится, когда бежит солдат, можно не волноваться. Но когда видишь архонта [6] в его боевой форме, время бить красную тревогу!

— Давненько я не выходил на поле битвы, — улыбаясь словно безумец, Лиам прикоснулся к двум подаренным им вездеходам. — Ну что, малышки? Покажем местным величие рода Хаммер!

На глазах у двух опешивших технарей с крейсера Суворов оба бронированных внедорожника Хаммер стали стремительно превращаться в одного шестиметрового металлического колосса. Дед-техномант исчез, приняв свою духовную форму, и слился со стремительно меняющихся механизмом. Пулемёты переместились на плечи, одно стальное дно заменило грудную пластину, а второе превратилось в массивный башенный щит. Часть металла от двух машин слилась в огромный боевой молот.

Трансформер с аурой абсолюта [7] Лиама Хаммера успел закончить свою самосборку за двадцать две секунды. На двадцать третьей здание ближайшего склада в буквальном смысле взорвалось от разошедшейся во все стороны ударной волны. Десантное судно «Иван Рогов» покачнулось.

Там, куда совсем недавно ушёл Довлатов, вспыхнула ещё одна аура абсолюта [7]. Только фонящая уже эманациями смерти.

Глава 11

Вкус украденной победы

3 сентября, 13:01, порт Арана

Михаил Довлатов, студент первого курса Академии Куб

Рыча двигателем к складу подъехал пафосный автомобиль Рудольфа Миллера. Заслышав его охранник, сидевший в пустующей каморке логистов, вдруг вскочил и осмотрелся. Потом рванул в другой конец помещения и сиганул в открытое окно.

Мне случайно довелось это заметить, пока рассматривал толпу хмурых матросов с филиппинского корабля. Перед ними маячил довольно улыбающийся Монье. Глава нашего портового профсоюза радостно махал рукой даме, подошедшей к складу вместе с бугаями.

— Мадемуазель, сюда! Целитель Довлатов сегодня здесь принимает.

Из остановившейся машины Рудольфа сначала вылез его мрачный охранник-латинос. Миллер вылез с заднего сиденья секундой позже. Причем с таким выражением лица, будто делает миру одолжение появляясь в такой дыре, как склады в порта Арана.

Сын барона поймал недовольный взгляд подоспевшей к нам дамы. Потом услышал лёгкий рык, исходящий из горла капитана филиппинцев.

— Р-р-р? — Миллер мрачно что-то рыкнул тому в ответ на автомате.

Слух улавливает в рыке вопросительные нотки и, кажется, едва слышимые слова на незнакомом диалекте.

— Ш-ш-ш, — отвечает дама.

— У-з-з, — нагло кто-то выкрикивает из толпы матросов.

Не-мёртвые… и из живых тут только мы с Монье… Нежить видимо спорит, кому достанется добыча.

Блык!

Из пустоты в шаге от меня появляется Нерея. Татуировки на щеках, запястье, одета во всё яркое и цветастое будто ей всего пятнадцать. Преподавательницу по рунам из Академии ни с кем другим не перепутать. На лице девушки застыла холодная улыбка.

Полсекунды! Ничего не объясняя, Нерея прикрывает мне глаза своей ладонью. Вторую поднимает, будто собирается щёлкнуть пальцами.

Щелчок! Даже сквозь ладонь Нереи и прикрытые веками глаза бьёт ярчайший свет. Окружающий мир взрывается какофонией звуков. Кто-то слева визжит, справа доносится рык, от которого у меня задрожали кости. От хлынувшей со всех сторон жажды крови сердце пропускает следующий удар.

Чувствую десятки сильных аур рядом…

Блык!

Тишина вокруг… Точнее, почти тишина.

— Мои глаза! — вопит Монье оттуда-то сзади и снизу. — Что произошло? Кто это?

Нерея убирает ладонь, давая оглядеться. Сердце наконец делает удар, выбрасывая в кровь едва ли не смертельную порцию адреналина.

— Стой тут, — взгляд архонта [6] переместился на кого-то за моей спиной. — Дальше он на тебе, Лей-Лей. Раненых касатиков буду сюда переносить.

— Храни тебя Силла, — бурчит ей в ответ Лей Джо. — Довлатов, не дёргайся! Ей богу, дальше без тебя разберутся.

Оглядываюсь по сторонам. Мы за секунду перенеслись на стрелу портового крана, перетаскивающего грузовые контейнеры. До меня мгновенно доходит, что Нерея использовала не телепортацию, а некий аналог искажения пространства. Это объясняет почему Монье ещё жив. Обычный человек телепортации не может перенести.

Лей Джо недовольно морщась накладывает на орущего Монье «целебный сон».

— У тебя много вопросов…

— Ловля на живца, — мрачнею от осознания утренних событий. — Значит, сейчас проходит боевая операция по выявлению не-мёртвых в Аране?

Из-за спины притихшей Лей Джо мне машет рукой вечно радостная Эмилия Хомячкович. Два старших магистра-целителя [5] в бою — это и впрямь серьёзная поддержка.

— Вижу движение на кораблях! — доносится голос откуда-то со стрелы крана.

Обернувшись, наконец, понял: здесь собралось больше десятка человек. Все в боевой экипировке, с личным оружием и рюкзаками. С таким набором вещей люди в магазин не ходят.

— Боевая спецгруппа, — продолжает доклад разведчик. Говорил мужчина с козлиной бородкой, орлиными глазами и чуть отросшими ушами как у рыси. Метаморф недовольно повел носом принюхиваясь к воздуху. — Пять… семь старших магистров [5], один архонт [6] в боевой форме, полсотни учителей [3]. Десант, мля! Высыпаются со второй палубы и бегут к…

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело