Выбери любимый жанр

Мир Печатей. Аристократ по обмену (СИ) - "Тота Моль" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Дело приобретало интересный оборот.

— Вот как… и часто вы используете эти связи? — я старался, чтобы мой голос звучал как можно равнодушнее.

— Ну… По мере необходимости. Вам ли не знать, сударь.

Я ничего не ответил и снова сосредоточился на этих чёртовых шагах. Как назло, главный вальсон был самым длинным и утомительным танцем вечера. К моменту, когда началась последняя часть, я искренне ненавидел всё, что связано с искусством этого мира. Наконец, грохнул последний аккорд, зал снова взорвался аплодисментами, и я облегчённо выдохнул. Теперь можно валить отсюда с чистой совестью. Заскочу домой, возьму еды в дорогу и своих зеленокожих и помчим навстречу тайнам поместья Ноктис.

Я отвесил Саяне поклон, взял её за руку и развернулся, чтобы проводить туда, откуда забрал.

— О, милорд, вы же не забыли, что обещали танец Витории Цац?

Я мысленно взвыл.

— Я, конечно, понимаю, что это обычная вежливость и у вас не было выбора. Но искренне надеюсь впредь, вы не будете раздавать такие опрометчивые обещания кому попало! Я не хочу, чтобы мой супруг был замечен в обществе других женщин!

Сказав это, Саяна подобрала пышную юбку, подарила мне скупую улыбку и с видом обиженной гордости удалилась.

Я чуть было не расхохотался, но вовремя вспомнил, что за мной всё ещё наблюдают окружающие. Нет, ну вы видели, а? Ещё не жена, а уже вертеть мной пытается! Женщины…

Виторию я нашёл в окружении толпы восторженных поклонников.

— Леди, я ваш должник. А дела не любят ждать. Пройдёмте? — я протянул руку.

Витория окинула меня оценивающим взглядом:

— Уже собрались уходить, милорд?

— Дела, дела, вы должны понимать. Нашу работу за нас никто не сделает!

Витория усмехнулась и взяла меня под локоть.

— Абсолютно согласна с вами, лорд Аарон. Никто не сделает за нас нашу работу.

Последние слова она произнесла с особым ударением.

Мы вышли в круг и заскользили под музыку, ничего больше не говоря. И впервые за всё время пребывания в этом теле и в этом мире, мне стало как-то спокойно. Несмотря на все проблемы и головоломки. Несмотря на угрозу разоблачения. Сейчас был только я, красивая девушка рядом и удивительная музыка вокруг. И пусть эта девушка — профессиональный киллер, чей брат пригрозил меня прирезать, если я не исправлю свои ошибки. И пусть и ошибки-то эти были не мои, а хозяина тела, в которое я попал. И пусть музыку играл оркестр моей будущей жены, на которой я не очень-то хотел жениться. И пусть, собственно, я был не совсем даже и я.

Сейчас я чувствовал тепло рук Витории. И мне было хорошо.

— Ты не сделаешь этого!

Танец подошёл к концу и я направился в сторону выхода вместе с Виторией.

— Что, прости?

— Ты не будешь исправлять Печать для Витора!

В голосе девушки, несмотря на милую улыбку, звучала сталь.

— Но если я ослушаюсь, твой дражайший братик сделает из меня канапе, понимаешь? Он попросту насадит меня на рапиру одной темной ночью.

— А если не ослушаешься, это сделаю я! Мне нужно, чтобы эта Печать вытянула все соки из них!

Кто эти самые «них» я спрашивать не стал. Да и какое мне дело, собственно говоря? Моё совсем недавно обретённое равновесие ускакало со смехом Скартана в небытие.

— Выходит, как ни крути, меня все равно прирежут? Значит все, что мне остаётся — это выбрать наиболее предпочтительную руку!

Витория остановилась и схватила меня за локоть:

— Сколько потребуется Печати на полное обессиливание?

Сколько, сколько. Если б я знал. Я даже не удосужился толком разобраться в том, что отдаю киллерше. Хорошо ещё, что копию сделал. Но не посвящать же в это девушку.

Я развёл руками и изобразил неопределённость на лице:

— Всё зависит от множества факторов, понимаешь. Сказать точно…

— Значит, ускорь это как-нибудь! Это в твоих же интересах, мой лорд! А пока будешь работать над ускорением, скройся у Фиоре. Не самое идеальное место, но на какое-то время хватит. Тем более, насколько я знаю, герцог готов оказать тебе поддержку. В обмен на определённые, эм… любезности.

— Ну да, всего лишь связать свою судьбу с его прекрасной дочкой. Такая мелочь.

— Я имела в виду Печати. Но, видимо, герцог пока не посвятил тебя в свои планы.

Витория погладила меня по руке.

— Впрочем, это меня не касается. Удачной поездки!

Девушка привстала на цыпочки и легко поцеловала меня. А в следующее мгновение смешалась с толпой, оставив меня с новым ворохом загадок и непониманий.

— Милорд, уже уходите? — у самого выхода я наткнулся на герцога в компании Витора. Вот уж рыба-прилипала.

— Прошу меня простить, неотложные дела. Сами понимаете, обязанности наследника целого рода требуют от меня большого внимания!

Герцог нахмурился.

— Вы не останетесь на ужин?

— О, это большая трагедия для меня. Я наслышан о великолепии ваших поваров. И искренне надеюсь, что в самом ближайшем времени смогу оценить это по достоинству. А сейчас, с прискорбием и горечью, с превеликим нежеланием и…

— Короче, — прервал мой словесный поток герцог.

— Отваливаю я, милорд.

— Понятно.

Было видно, что такой отъезд герцогу не по душе. Но присутствие Витора не давало ему возможности говорить все, что он думает. Этим я и решил нагло воспользоваться и слинять поскорее без лишних слов.

— Господин Цац, всего доброго. Надеюсь, с вами судьба меня сведёт не скоро.

— Как знать, как знать, — протянул Витор.

Я не стал дожидаться, пока он придумает ещё какую-нибудь гадость, отравляющую мне жизнь. Быстро откланялся во все стороны и поспешил прочь.

В парке было все также тепло и уютно. И, самое главное, безлюдно. Чудо-птицы на насесте не было. Я повертел головой и заметил блеск впереди по дорожке. Помня о том, что времени катастрофически ни на что не хватает, я подошёл к птице.

— Ну что, мой друг. Я продолжаю попадать. Все веселее и веселее с каждым разом.

Птица склонила голову, как будто слушала мои излияния. Мне вмиг стало смешно. Докатился до ручки. Или до точки.

— Что же, бывай!

Я развернулся и уже двинулся к выходу, когда за спиной услышал шуршание. А потом уже знакомый мне крик паулина.

Я обернулся. Птица с гордым видом и расправленным хвостом шагала прочь от меня. А там, где я только что стоял, лежало прекрасное перо. Недолго думая, его я тоже убрал в Тайник. На всякий случай.

— Домой, — приказал я кучеру, заворачиваясь посильнее в плащ.

Печать для обогрева активировать не стал. Знание о том, что тянуть эта Печать будет мою не восполняемую силу, как-то вмиг гасило желание по-быстрому намагичить. Едва карета выехала с территории Фиоре, карету начало болтать и трясти в разные стороны. Мне тут же подумалось, что две главные проблемы присущи не только нашей стране. А всем мирам, где есть разум.

Мимо пронеслась и скрылась за поворотом карета с опоздавшими. Как раз кто-то успеет к грандиозному ужину.

— Ваша матушка, милорд, — прокричал мне кучер, стараясь перекричать завывания ветра. — Видать, куда-то застряли по дороге!

Я мысленно возблагодарил мироздание, которое развело меня с Мелорией. Терпеть её истерики сейчас не хотелось. Да и сил, честно говоря, не было. Хотелось спать. Но тряска и колдобины не способствовали сну. А может, виной всему было нервное напряжение?

Я достал Основы. Попытался почитать, но в голову ничего не лезло. Убрал их назад и вытащил мешок с Печатями для гильдии. Повертел в руках, даже смог разобрать несколько контуров. Но в целом, ничего конкретного. Моих знаний было всё ещё недостаточно. Со вздохом разочарования убрал все это магическое богатство назад. Попытался почитать дневник Аарона. Но на первом же «АХ!» стало так противно, что я едва сдержал желание выкинуть его в окно. В конце концов, я вытащил одно из перьев и принялся наблюдать за переливами света на разноцветных чешуйках.

Перо паулина — редкое явление. Коллекционеры охотятся за ним десятилетиями. Потому что гордая птица очень редко отдаёт свои перья эльфам. Ещё реже — людям. И никогда — оркам. Цена одной чешуйки обычного паулина составляет…

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело