Выбери любимый жанр

Солги ей - Ли Мелинда - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Вы явно встревожены. Почему?

– Две недели назад меня ни с того ни с сего тормознули местные патрульные, – еле выдавил из себя Кент. – Они выволокли меня из машины и заставили пройти все тесты на алкоголь, какие пришли им на ум. Они пытались спровоцировать меня, вынуждали наделать глупостей. Слава Богу, я не дурак.

– Они заставили вас дуть в алкометр? – спросила Бри.

– Нет, – помотал головой Кент. – Они видели, что я не пьян. Это напоминало форменное издевательство.

Брови Бри сдвинулись:

– Это были люди шерифа?

– Нет, – поджал челюсть Кент. – И я вам не скажу, из какого департамента они были. Не хочу нажить себе неприятностей. Но теперь вы знаете, почему я так болезненно реагирую на ваши расспросы.

– Я сожалею, Кент, что вам пришлось такое пережить, – смягчила голос Бри. – Заверяю вас: нам только нужна ваша помощь.

Мэтт оценил «диспозицию». Он хотел сидеть так, чтобы наблюдать за языком тела водителя, а сам непреднамеренно загнал того в угол. Мэтт был рослым и накаченным, его брутальный вид порой действовал на других устрашающе. И обычно это играло ему на руку. Но временами суровая внешность мешала.

Как сейчас.

Мэтт откинулся назад, решив дать Кенту больше свободы. Его вторжение в личное пространство человека, которого недавно третировали полицейские, явно не располагало того к сотрудничеству.

Придвинув стул, Кент снова сел – на большем расстоянии от Мэтта, чем раньше. А потом долго и пристально смотрел на него и Бри, словно взвешивая что-то.

– Я видел кое-что на той улице, – наконец, прервал он молчание.

Бри и Мэтт не стали подгонять его с разъяснением.

Кент облизал губы.

– На противоположной стороне улицы стоит дом. Он продается и уже с год как пустует. Я никогда никого в нем не видел. Но вчера я заметил на его подъездной аллее машину, – пожал плечами в недоумении Кент.

– Вы можете ее описать? Что за марка, какой цвет? – спросила Бри.

Кент прикрыл глаза:

– Она была белого цвета.

– Седан, внедорожник…? – попытался оживить его память Мэтт.

Глаза Кента раскрылись:

– Она была больше седана. Может быть, внедорожник или минивэн? – ответил он полу-утвердительно, полу-вопросительно.

– Вы не уверены? – заметила Бри.

– Нет, – несколько секунд Кент оставался задумчивым. – Извините. Я не обратил особого внимания. Я заметил машину, когда уже отъезжал. И не стал останавливаться, чтобы рассмотреть лучше. Лишь отметил про себя, что это странно, и поехал дальше, – лицо Кента вдруг просияло: – Точно! Она была белая, я почти уверен.

«Почти уверен…»

– Все хорошо, – подбодрил водителя Мэтт. – Нам ценна любая информация.

Вытащив из кармана визитку, Бри положила ее на стол:

– Если вы вспомните что-то еще, позвоните мне, пожалуйста.

Кент взял визитку и кинул:

– Мне пора возвращаться к работе.

– Благодарим вас за помощь, – протянула ему руку Бри.

Кент пожал ее, бросил настороженный взгляд на Мэтта, но подал руку и ему.

Уже в машине Бри в сердцах стукнула по рулю.

– Как же я ненавижу подобных копов! Из-за таких придурков нам не доверяют люди!

Мэтт пожал плечами:

– Придурки встречаются везде, в любой профессии. К сожалению, это часть человеческого бытия.

– Знаю. Но иногда скотское поведение людей, призванных блюсти порядок, только усложняет нам работу.

Мэтт достал мобильник:

– Плюсы тоже есть: благодаря тебе Кент приобрел положительный опыт общения с представителями правоохранительных органов, а мы – важную информацию.

Бри завела мотор:

– Надо связаться с риэлтерской компанией и выяснить, не собирался ли вчера осматривать пустой дом какой-нибудь потенциальный покупатель.

– Уже звоню, – набрал нужный номер Мэтт.

Через несколько минут он получил ответ. Опустив телефон на колени, он произнес:

– Ни подготовки того дома к показу, ни самого показа запланировано на вчера не было. На самом деле, в этот дом никто не заглядывал уже несколько месяцев. По факту – полное отсутствие интереса к его приобретению.

– Давай вернемся и расширим зону осмотра, включив в нее соседний дом, – предложила шериф и, развернувшись, направила автомобиль к месту убийства.

Бри припарковалась у дома Спенсера, и они с Мэттом пошагали по подъездной аллее к пустующему дому.

– Вон там я нашел в траве чей-то след, – указал Мэтт на участок, огороженный желтой лентой, примерно в тридцати футах от них.

– А вот частично сохранившийся отпечаток протектора, – Бри присела на корточки у кромки подъездной аллеи. – Похоже, машина была припаркована криво. Видишь – внешний край шины угодил в грязь.

Мэтт присел рядом с Бри:

– Это совсем маленький фрагмент рисунка протектора.

Присяжные любили вещественные доказательства, напоминавшие им эпизоды из телесериала «C.S.I. Место преступления», но реальность была прозаичней.

– Его недостаточно даже для сравнения рисунка протектора с рисунками шин в базе; модель шин по нему не определишь, – выпрямилась Бри.

Следом за ней поднялся и Мэтт:

– Зато мы теперь знаем, где припарковался убийца.

Глава двенадцатая

Опершись бедром о стол в комнате совещаний, Бри подула на дымящийся кофе и сосредоточила взгляд на стенде улик. Тодд, сев за стол, открыл перед собой ноутбук. А Мэтт продолжил расхаживать взад-вперед по узкому проходу между стульями. На столе грудились стопки папок и документов.

С фотографии на водительском удостоверении шерифу улыбалось лицо жертвы. Спенсер был довольно красивым мужчиной, но что-то в его облике Бри отталкивало. Она перевела глаза на снимок рядом – голову Спенсера, обмотанную полиэтиленовой пленкой. Бри представила себе последние мгновенья его жизни и передернулась; по спине пробежали мурашки ужаса. Подавив отвращение, шериф внимательно изучила фотографию.

– Зачем так много слоев пленки? Хватило бы и нескольких, но убийца продолжал наматывать ее на лицо Спенсера до тех пор, пока его черты стали неузнаваемыми.

– Явно не для того, чтобы скрыть личность убитого, – сказал Мэтт. – Иначе убийца не оставил бы тело в доме жертвы, а перетащил его куда-нибудь. Иногда убийцы накрывают лицо жертвы – не хотят напоминаний о том, кого они убили. Но в этом случае, мне кажется, причина в другом. Такое впечатление, что у убийцы было другое намерение: уничтожить Спенсера как личность.

Бри попробовала представить, как убийца наматывал пленку на голову Лафоржа – слой за слоем, снова и снова – наполненный до краев решимостью и… яростью.

– На такое способен только человек, движимый сильными эмоциями, – добавила она. – Гневом, обидой, ревностью…, – Бри отхлебнула большой глоток кофе; горячий напиток обжег ей язык, но начал растекаться по телу приятным теплом. – А это подводит нас к женщинам в жизни Спенсера. Нам известно, что он активно посещал сайты знакомств. Давайте начнем с Эвери Леджер. Что мы о ней знаем?

Пока Тодд искал информацию о девушке, Бри прикрепила магнитиком ее фотографию к доске улик.

Пальцы Тодда застучали по клавишам ноутбука:

– У Эвери Леджер вполне чистая биография. Она сыграла несколько второстепенных ролей, но основным местом ее работы является «Get Fit Apparel»; Эвери – создатель контента в социальных сетях. Офис компании находится в Скарлетт-Фоллз. На дорогу до него у Эвери уходит около десяти минут, – Тодд прокрутил страничку. – В день убийства, по словам девушки, она ушла с работы в пять вечера. Я позвонил в компанию. Но там никто не смог подтвердить точное время ее ухода. Хотя менеджер указал примерно то же время.

– В половине шестого Спенсер был уже мертв. За сколько времени Леджер могла доехать до его дома? – спросила Бри.

– Минут за десять, – ответил Тодд.

– Значит, у нее было только десять минут на то, чтобы вырубить и убить Спенсера, – взяв легко стираемый фломастер, Бри записала на доске временной график Эвери.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Мелинда - Солги ей Солги ей
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело