Выбери любимый жанр

Зазеркалье (СИ) - "Katerinka_Pel" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Ты чего, бандитка? — посмотрел он на неё с любовью.

— Может, мне пойти спать к Ксавье, раз ты так легко оставляешь всех ночевать в нашем доме? — ëрзала она бедрами, вызывая у него сумасшедший стояк.

— Это наш друг. И хватит меня шантажировать, — перевернул он её на лопатки, прибив руки вдоль кровати над её головой. — Я много стал позволять тебе, женщина… Ты села мне на шею.

— Ах, села на шею? — спросила она с укором глядя на него, пока он снимал с неё пижаму.

— Угу, — промолвил он шепотом, проводя носом по девичьей шее, и она демонстративно застонала, да так громко и наигранно, что на его лице появился румянец от стыда.

— Тсссс, Уэнс, твою мать, что ты делаешь?! — спросил Тайлер, раскрасневшись от этой ситуации. Ему было неудобно перед Ксавье, в то время, как Уэнсдей громко смеялась и ехидно улыбалась, строя демонический оскал. Она словно специально всё это делала.

— В следующий раз, не будешь наглеть, — ответила она, притягивая его к себе. — И сто раз подумаешь, прежде чем звать гостей, не посоветовавшись со мной. Её рука уже гладила его член. — Ты понял меня?

— Понял, — выдохнул он, вздрагивая от её касаний и уткнувшись в неё лбом. Это были манипуляции чистой воды, доступные только маленькой чертовке Аддамс.

— Хороший мальчик, — пропела она ему в ухо, пока он нависал сверху. Её нежная ладонь делала из него животное на поводке. — Сделаешь мне одолжение?

— Всё, что угодно, — промолвил он, закрыв глаза.

— Трахни меня, словно мы дома одни.

— Черт, Уэнс, я не могу так, — сказал он, ощущая, как она перестает делать ему приятно и смотрит укоризненным, обиженным взглядом. — Малышка… Ну, не смотри так.

— Я могу и проклясть, Галпин, — прищурила она глаза, выползая из-под него.

— Не говори глупостей. Ну, стой… Я прошу тебя, — сел он напротив, пытаясь её остановить. — Не заставляй меня делать это с ним. — прошептал он, глядя на дверь и строя жалобное лицо.

— Но ты же хочешь… Чтобы я его поцеловала, — встала она на колени перед кроватью и заставила его сесть прямо перед ней, ухватив за крепкие бедра цепкими ручками.

— Конечно, хочу, — выдохнул он, глядя на неё томными, похотливыми глазами.

— Тогда будь громче, — ехидно улыбнулась она, стаскивая с него трусы и быстро погружая в рот.

— Твою мать, — вцепился он пальцами в покрывало. — Ты — дьявол, Уэнсдей Аддамс.

— Скажи ещё раз.

— Ты — Дьявол, — громче выдохнул он, запрокидывая голову назад, и она толкнула его в корпус, залезая сверху и направляя в себя его член. Его выдохи становились громче, и её это ещё сильнее возбуждало. Он сводил её с ума. И всё это было лишь игрой, чтобы помучить друг друга, жаль только, Ксавье не хотел играть в такие игры. Тут они поступали с ним неправильно, но Уэнсдей не умела терпеть. Через полчаса громких возгласов и стука мебели, Тайлер лежал на кровати, глядя в потолок и размышляя о том, что ему стыдно будет смотреть Торпу в глаза.

Уэнсдей же лежала рядом с абсолютно равнодушным выражением лица. Довольная, как слон внутри, словно ничего такого и не произошло.

— Ты понимаешь, что завтра сама будешь его выпроваживать? Я не выйду, — ответил он, всë еще не глядя на неё.

— Ага, — согласилась она, наливая себе бокал шампанского.

— Несносная… Невыносимая женщина, — промолвил Тайлер сквозь зубы. Уэнсдей подняла бокал, ухмыльнувшись.

— Так выпьем же за это, Галпин!

— Боже, какая же слезливая соплятина, — смеялась Уэнсдей, смотря новый фильм с Тайлером.

— Одно зрелище, как ты морщишь нос, того стоит, — сказал Тайлер, сидя позади неё, в зеркале.

— Ты — сумасшедший, ты в курсе? — повернулась она к нему, улыбаясь. — Я так хочу, чтобы ты был здесь.

— Я здесь. С тобой, — ответил он, глядя на неё.

— Тайлер… Можно я спрошу у тебя кое-что прежде, чем фильм закончится? — прозвучал её грустный голос.

— Можно, — ответил он сразу же.

— Ты читал все бумаги, когда соглашался на это? Ты вообще понимал, что риски настолько велики? — спросила она, и он покачал головой.

— 50 на 50, таковы были мои условия, Уэнсдей, — ответил он честно с тоской в голосе.

— Но это ведь неправда! Этот эксперимент не оправдывает даже десяти процентов. Откуда он взял такие данные?! — возмутилась она, состроив сердитое лицо.

— Он из Массачусетса, Уэнсдей. И это не первые его эксперименты… Однажды у него всё-таки получилось. Я общался с этим человеком… Сейчас он свободен. Без этого проклятия внутри. Счастливо женат и имеет детей. Детей — нормисов, Уэнсдей…

====== Глава 11. Начало новой жизни ======

Комментарий к Глава 11. Начало новой жизни Приятного чтения

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зазеркалье (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело