Выбери любимый жанр

Грызлобич (СИ) - Торин Владимир - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– И жертв у тебя нет. Ты похищаешь себя же. Или позволяешь себе же себя похитить. Ты – не маньяк, Грызлобич. Ты просто слегка помешанный хмырь, который решил привлечь мое внимание. Ты написал в газету. Сам расклеил плакаты по переулку. Как думаешь, почему твое усыпляющее средство на меня не подействовало?

– Ты заблаговременно приняла какое-то противоядие?

– Нет. Просто это не усыпляющее средство – это дымная шипучка. Думаешь, я не исследовала осколки твоей бутылочки из-под «Некашлина»?

– Это все неправда! Я – маньяк Морлокк!

Зубная Фея покачала головой.

– Признаюсь, твои игры поначалу сбили меня с толку, но потом… я проследила за тобой.

– Да, и нашла мое логово!

Зубная Фея покачала головой.

– Я проследила за тобой позавчера. Когда ты играл роль… гм… нормального Грызлобича. Куда ты отправился после того, как вышел из переулка Морлокк?

Грызлобич задумался.

– На станцию пневмопочты, а по дороге купил жаренные лапки у мистера Бенча.

– Нет, это было неделю назад. Во время нашей первой встречи. Вчера, покинув переулок, ты отправился на улицу Грейсби, 18, к доктору Роджеру Хоггарту, к тому, кого ты посещаешь раз в две недели весь последний год.

– Это вранье! Ты лгунья! Я всем расскажу, что Зубная Фея – лгунья!

– Боюсь, мисс Зубная Фея говорит правду, мистер Грызлобич, – раздался голос от дверей, и в подвал вошел престарелый джентльмен с пышными седыми усами.

– Доктор? – ошарашенно проговорил Грызлобич. – Что вы здесь делаете?

– Я пришел по просьбе мисс Зубной Феи, – сказал доктор Хоггарт. – Мне печально это констатировать, но наше лечение зашло в тупик, мистер Грызлобич.

– Что это значит?! – испуганно воскликнул Грызлобич.

– Ваша мономания вышла на новый уровень, – сочувственно сказал доктор Хоггарт. – Ваша чрезмерная увлеченность Зубной Феей и идея создать для нее достойного противника перестала быть просто странной фантазией. И поговорив с мисс Феей, мы пришли к выводу, что если не принять меры, вы навредите кому-то или самому себе.

Это докторово «принять меры» прозвучало довольно жутко.

– Нет! – воскликнул Грызлобич. – Я совершенно безвредный и неопасный.

– Мы не можем вас отпустить. Иначе вы продолжите потворствовать своему помешательству.

– Вы ничего не сделаете! Я маньяк Морлокк!

– И маньяк Морлокк отправляется в «Эрринхаус». Мистер Рэйкью, мистер Соломонс!

В подвал вошли два угрожающего вида здоровяка в белой униформе больничных санитаров и в таких же белых цилиндрах. Один из них держал в руках стеклянный шприц, наполненный серой жидкостью, другой – подготовленную смирительную рубашку.

Мистер Грызлобич заметался в своих путах и заорал:

– Нет! Я не хочу! Не подходите ко мне!

– Это для вашего же блага, как вы не понимаете?

Санитары действовали быстро и умело. Игла шприца вошла в шею мистера Грызлобича, и всего за несколько мгновений он был освобожден от ремней и облачен в рубашку. Дюжина пряжек застегнулась с такой скоростью, что даже Зубная Фея была впечатлена.

Мистер Грызлобич еще сопротивлялся и вопил, пытался грызнуть своих пленителей, но те обладали большим опытом работы с «грызунами». С каждой секундой он становился все более вялым, на узкий ворот смирительной рубашки потекла слюна.

– В больничный фургон, – велел доктор Хоггарт, и санитары потащили обвисшего Грызлобича к выходу.

– Я не помешанный… я не хочу… – бормотал он. – Только не «Эрринхаус»…

Доктор и Зубная Фея остались одни.

– Я хочу вам напомнить, доктор, – сказала она, – что вы должны вылечить мистера Грызлобича. Я не допущу, чтобы вы и… кхм… ваши коллеги проводили над ним опыты.

Доктор Хоггарт закивал.

– Конечно-конечно, как вы только могли подумать…

– Ой, оставьте, – раздраженно перебила Зубная Фея. – Я прекрасно знаю, что творится в «Эрринхаус». Я буду лично навещать мистера Грызлобича и проверять его самочувствие. Он действительно безвредный и неопасный.

– Вам не стоит переживать, мисс Фея. У него будет очень хороший уход, я буду проводить исключительно мягкое лечение.

– Посмотрим, – хмуро сказала Зубная Фея.

Доктор Хоггарт огляделся по сторонам и спросил:

– Что ж, а где второй?

Зубная Фея недоуменно поглядела на него.

– Вы о чем?

– Другой. Тот, кто помогал мистеру Грызлобичу в его мистификации.

– Что? Здесь был только Грызлобич. Он сам себя похитил и говорил с фонографической записью. Уж не хотите ли вы сказать, что Морлокк – это не его выдумка?

– Я не знаю, насчет Морлокка. Но здесь точно был кто-то еще. – Доктор подошел к столу и взял один из ремней.

– Мистер Грызлобич не мог сам себя так закрепить.

– Что? Ну может, он как-то извернулся и…

– Нет, это невозможно. Поверьте моему опыту по, как бы помягче выразиться, удерживанию людей против их воли. Он был закреплен таким образом, что у меня не остается сомнений: ему помогли.

– Быть может, кто-то из гремлинов…

– Помилуйте, габенские гремлины – неразумные существа! Мистер Грызлобич просто не смог бы их выдрессировать так, чтобы они справились с пряжками.

Зубная Фея промолчала.

Доктор кашлянул.

– Что ж. Я отправляюсь в лечебницу. Если вы найдете еще кого-то, напишите мне: у нас всегда найдется свободная палата. Хорошего вечера, мэм.

Доктор направился к двери.

Зубная Фея нахмурилась. Она еще раз оглядела логово. Здесь никого не было. Лишь поддельный Морлокк молчаливо стоял в углу.

– Нет уж, все это какая-то чепуха, – пробормотала девушка. – Грызлобич довольно изобретательный – он как-то умудрился закрепить себя. И сделал это сам. Я и так потратила на его глупости слишком много времени…

Успокоив себя подобным образом, Зубная Фея направилась к выходу. На пороге она обернулась. Все было по-прежнему.

Она пожала плечами и покинула логово Морлокка.

Когда ее шаги стихли, в подвале раздался скрип, и в стене рядом с поддельной фигурой маньяка отворилась небольшая дверка, замаскированная под кирпичную кладку.

В темном проходе проглядывали очертания невысокой фигуры.

– Бедный глупый Грызлобич, – раздался хриплый голос Темного Попутчика. – Но ты сделал то, что от тебя требовалось. План сработал. И теперь этой Зубной Фее меня не остановить. Никому нас не остановить.

Конец.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело