Выбери любимый жанр

Тень грядущего (СИ) - Шарапов Кирилл - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— А ты молодец, — улыбнулся Павел, бросив взгляд на парня, — ухватил суть. Да, это часть, и ее нужно собрать, кристалл уже готов и заряжен под пробку.

— Да тут делов на пару часов, любой подмастерье справится, я-то зачем? — возмутился Итанн, он был явно не доволен, что гвардейцы семьи вытащили его с пирушки, где он тискал очередную девчонку.

— Так надо, — отрезал Кренс. — Сделаешь, и свободен.

— Ну, ладно, — обреченно вздохнул парень и, поднявшись из-за стола, прихватив схему, покинул отцовский кабинет.

— Раньше он был серьезней, — проводив сына взглядом, заметил младший Дорк. — И учился охотней, и в мастерской пропадал почти все время, а год назад это все отошло на второй план — гулянки, девки, приятели. Один раз сбежал от охраны, нашли благодаря маячку в грязном портовом кабаке. Когда прибыли гвардейцы, он как раз влез в драку с мордоворотом, и это наследник рода.

— Да брось ты, — улыбнулся Головин. — Как отца я тебя понимаю, но вспомни себя, разве было иначе? Разве тебя в шестнадцать лет интересовала наука? Или все же девки доступные, и пирушки с приятелями?

— Как ни странно, нет. Наш с Диаллом отец был строгим мужиком, властным, и нам такие загулы не позволял.

— Не позволял и не было — это разные вещи, — хмыкнул Головин.

— Вот тут ты прав, — признал Кренс, — куролесили мы с Диаллом, но тайно. Закрытые клубы только для своих. Ладно, главное Итанн взялся за работу, будь уверен, сделает все в лучшем виде.

— Да я не сомневаюсь, — отмахнулся Мираж. — Значит, лекарь тут будет через два дня.

— Да, плохо это, конечно, — с недовольством произнес Кренс, — нам торопиться надо, но сейчас на океане шторм, так что, можно сказать, мы ждем погоду. Прогнозы, что он еще три дня продлится, а потом целая неделя относительно спокойно будет, так что, график мы не выдержали, но твоей вины в этом нет. Утром вернулся второй разведывательный фарадэр, который над островом висел. Привез новые снимки, остров мертв, никакого движения. Понимаю, что эта информация ничего не меняет, но есть мысли?

— Нет у меня мыслей, — покачал головой Павел, — кроме того, что я возьму с собой только сотню, вторая сотня будет ждать сигнала неподалеку от острова, если связь пропадет, запалим большой костер и вызовем остальных. А если сгинем, как и остальные, ну не знаю, дальше сами, но моих парней туда не отправляй. Если уж я не справлюсь, значит, действительно дело гиблое, и проще этот остров на дно пустить. Как вы это сделаете, я без понятия.

— Может, не пойдешь? — предложил Кренс. — Наемников много, своих отправишь, а сам со вторым отрядом будешь сигнала ждать.

Мираж качнул головой и принялся набивать трубку.

— Таков закон «Диких гусей», я — командир, я иду впереди, они идут за мной и выполняют мои приказы, но они должны видеть спину того, кто их ведет. Иначе не стоило и начинать эту возню с наемным отрядом.

— Чего тебе спокойно не жилось? — вздохнул Кренс. — Ведь не бедный человек. Конечно, аристократом не стать, но уважение ты имеешь, даже император в курсе, кто ты такой. Но все равно влез в это дело с наемными отрядами. Тебе что, приключений не хватает?

Головин пожал плечами.

— Мне нравится такая жизнь. К интригам я не предрасположен, я зарабатываю немало на патентах, но то, что я получаю за наемничество, это не менее честные деньги за пот и кровь. Даже более честные, чем за патенты. Так жил, и так, наверное, умру. — А сам подумал, что это будет уже во второй раз.

— Кто я такой, чтобы тебя отговаривать? — обреченно вздохнул Кренс. — Просто береги себя. Наемников много, а ты такой один. — Он посмотрел на часы, висящие на стене. — Пошли обедать.

Головин улыбнулся.

— Не хорони меня раньше времени. А поесть, ты прав, не помешает.

В столовой обнаружился Итанн, который в темпе поглощал суп. Выглядел он задумчивым, но это не мешало ему раздевать взглядом Литу. Та стояла у стены напротив и делала вид, что все нормально. Хотя, скорее всего, эта смуглянка уже не раз ублажала молодого господина. Ну, такие на Эксиоле нравы.

— Через час все будет готово, — заверил он отца. — Кристалл есть?

— Есть, после обеда передам, — ответил за Кренса Головин, занимая место за столом. — Кстати, Итанн, там мои головорезы в городе не буянят?

Парень улыбнулся.

— Нет, как ни странно. Словно там не две сотни наемников прибыло, а студенты императорской академии на экскурсии. Видел я их, вошли в кабак, даже ножей на поясе не видно, ни перчаток, ни жезлов. Сидели мирно даже, мужику морду не набили, который спьяну им на стол пивом плеснул.

— Ты что им сказал? — удивился Кренс, берясь за ложку.

— Да ничего особенного. Предупредил, что если поступит хоть одна жалоба, того, кто нарвется, ждут плети, а остальным срежу плату на триста марок, и никаких увольнительных в город. И не важно, кто виноват, а кто нет, за одного огребут все.

— Действенно, — рассмеялся Кренс. — Как они тебя с такой дисциплиной на ножи не подняли?

— Да фиг его знает, — беря хлеб и ложку, развел руками Головин. — Мужики, конечно, вольницу любят, но я им привил дисциплину, знают, где можно безобразничать, а где нет. Тут нельзя, тем более, дело скоро.

Дальше ели молча. Итанн закончил раньше, и с разрешения отца покинул столовую. Ну, а что поделать? Этикет тут такой.

Как парень и обещал, через час он принес готовое устройство и свалил гулять в город.

— Идеальная работа, — заявил ИИ, после того, как Павел внимательно под его чутким контролем изучил новое устройство питания. — Теперь осталось запихнуть его в тебя и молиться, чтобы лекарь не налажал.

— А как быть с моей регенерацией? — задал резонный вопрос Головин. — Ведь он меня будет резать, а я буду восстанавливаться.

— Не настолько быстро. Одно дело затянуть мелкий порез, а другое разрезанный живот. Но ему нужно будет делать все очень быстро и четко. Разрезать оболочку в конкретном месте, сдвинуть защитную пластину, которая прикрывает элемент питания, поместить артефакт точно под батарею. Я запущу импульс, и наша зарядка будет поглощена, на это уйдет больше всего времени, примерно, час сорок. Потом лекарю потребуется вернуть все обратно, и зашить. После этого привести тебя в чувство.

— Ага, выглядит просто, — прокомментировал инструкцию, выданную ИИ, Головин. — А на практике?

— А хрен его знает, как на практике будет, — ответил искусственный интеллект. — Ты ему все расскажешь и напишешь, как я тебе сейчас рассказал, точно укажешь место нахождения батареи. Ну, а дальше придется положиться на его руки.

Головин кивнул и достал переговорник, набрал Хита, отвечающего сейчас за отряд.

— Слушаю, господин капитан, — последовал незамедлительный ответ.

— Как обстановка, старший лейтенант? — потребовал доклад Павел.

— Все в порядке, господин капитан, — отчеканил полусотник. — Несколько мелких инцидентов в городе, которые были улажены на месте к обоюдному удовлетворению сторон. Люди довольны отдыхом, пьют в меру. Будут какие-либо распоряжения?

— Нет, отдыхайте. Думаю, у вас еще минимум два дня. На третий собрать всех в лагере, объявляется казарменное положение. Всем привести себя в порядок, выступить можем в любой момент.

— Принято, господин капитан. Все сделаем в лучшем виде. Тут Хан рядом трется, смотрит на меня щенячьим взглядом, спрашивает, вам что-нибудь нужно?

— Нет, все хорошо, я в гостях у рода Дорк, тут есть все, что необходимо. Так что, догуливайте последние дни, чувствую, дело нас ждет очень непростое.

— Тут слухи про этот остров ходят нехорошие, люди боятся про него говорить, — неожиданно произнес Хит, — но кое-что парням подслушать в городе удалось.

— Что-то конкретное или сказки? — тут же заинтересовался Мираж.

— Сказки, но все как один считают это место плохим, а людей, которые там живут, странными. Чудят они, заговариваются. Однажды, прибывшая оттуда женщина ни с того ни с сего разделась прямо посреди центральной площади, потом не смогла объяснить, зачем она это сделала.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело