Выбери любимый жанр

Попаданец. Маг Тени. Книга 5 (СИ) - Усов Серг - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Не дожидаясь пока отряд сможет въехать внутрь стен, землянин, передал Буцефала десятнику, воспользовался пространственной магией и оказался в своих с Джисой покоях.

— Где хозяйка, Эмга? — спросил он служанку, перестилавшую постельное бельё.

— Ой! — рабыня, не ожидавшая столь внезапного появления господина, аж подпрыгнула. Уж кому-кому, а ей-то давно пора было бы привыкнуть к особенностям перемещения владетеля. — Вы так неожиданно. Она в лаборатории.

Когда спустился в подземелье, ола Рей уже завершала на сегодня изготовление эликсиров плодородия. Будучи адепткой земли она имела пару полезных для земледелия заклинаний, и всё же алхимические препараты, служившие гертальцам аналогом химических удобрений, в ряде случаев оказывались более эффективными.

Пожелав Эльмию успехов в работе, чета владетелей покинула лабораторию.

Андрей привёз из Фожа саженцы фруктовых деревьев. В принципе, с использованием магии к их посадке можно было бы приступать хоть завтра, но Джиса решила не торопиться. Своей аурной энергии она уже нашла лучшее применение, решив взяться за возведение форпоста на стыке границ с соседями, так ей капитан Рантин и лейтенант Орнис посоветовали.

— Могла бы и моё мнение узнать. — изобразил недовольство Андрей, прикладывая ладонь на самый низ талии Джисы.

— Так сейчас и спрашиваю. Я же пока не делала ничего. Скажешь, не нужно, и не стану.

Они поднялись на первый этаж, где встретили Мию с Недликом. Мальчишка-раб что-то шептал на ухо девочке, выглядели оба как заговорщики, а при виде хозяев замка смутились.

Выпытывать у детей, какую проказу они надумали сотворить, а может уже сделали, хозяева Рея не стали. Немченко подумал, что супруга начнёт выговаривать Мии, что, дескать, негоже благородной оле играть со слугой, однако магиня почему-то отнеслась к этому спокойно. Видимо, такое считается в порядке вещей, дети есть дети, чего с них возьмёшь?

И мультфильм про волка, и киноэпопея Война и мир произвели на Джису впечатление даже гораздо большее, чем Андрей предполагал. Да, не учёл, что любимая, в отличие от тени, зрелищами ещё им не избаловано.

Батальные сцены она комментировать не стала, грохот и клубы дыма орудий не выдерживали сравнения с мощью и результативностью атак, а вот великолепная музыка и роскошные одеяния аристократок на балах пробудили восторг и чуточку зависти, хотя последнее оле Рей было не свойственно.

— Завтра же вызову наших портних, и пусть попробуют пошить нечто подобное. — Джиса прижалась к боку мужа и принялась мечтать вслух.

Напомнить своей деятельной красавице, что список необходимых дел у неё и так не уменьшается на одном свитке? Нет, не нужно. А вот свою идею насчёт театра озвучил.

Поморщилась, и это понятно. Никакие представления местных артистов и близко не сравнятся с иллюзионами. У неё есть синема от мужа, а досуг остальных обитателей замка Джису мало интересовал. Найдут, чем заняться. Средневековое хозяйство требовало к себе много сил и времени.

Особых приготовлений к поездке в Хатин не требовалось, поэтому последующие дни ол Рей погрузился в заботы о развитии владения, не забывая о создании амулетов и многоразмерного багажа, реально сулившего стать золотым дном. Впрочем, количество такой продукции землянин сознательно решил ограничить.

За неделю к замку прибыли ещё десяток семей ремесленников, решивших сменить прозябание в Нагабине на спокойную жизнь в Рее. Чинтер с Цорией рекламировали новое владение не навязчиво, но весьма успешно. Андрею удалось убедить супругу, что благодаря казне Шерригов можно себе позволить освободить переселенцев от подати сроком на пять лет. Пусть, образно говоря, на овцах побольше шерсти нарастёт, будет потом что стричь.

Намного сложнее оказалось уговорить Джису отпустить дорогого супруга в Хатин одного.

— Джи, мои действия ведь основаны не на голой силе, а на внезапности. — настаивал Андрей, они возвращались пешком в сопровождении небольшой свиты от недавно начавшего работу поселкового трактира к воротам. — Одному мне проще затеряться в городе. И потом, скажи, может ли кому-нибудь прийти в голову, что владетель станет путешествовать в одиночестве?

Джиса хмыкнула.

— Вряд ли. — она обернулась и показала шедшему позади с Сариной управляющему на кучу строительного мусора. — Конворус, бригадира ко мне вызови. — потом вновь вернулась к беседе с мужем. — Хорошо. Ты, и правда, лучше меня понимаешь, как тебе будет проще. Но прошу, Анд…

— Осторожность и ещё раз осторожность. — для пущей убедительности прижал руку к груди. — Если вдруг что, я отступлюсь. Выберу позже другой подходящий случай.

— Придётся поверить. — они перешли мост через ров и вошли в арку, где их приветствовали двое караульных. — Только ты не слишком ли рано хочешь отправиться?

— В самый раз. Полторы недели — это как раз тот срок, чтобы спокойно добраться и успеть примелькаться в городе, чтобы на меня там перестали обращать внимание. Присмотрюсь, продумаю, как мне всё лучше организовать. И я хочу прибыть в Хатин с каким-нибудь караваном, обозом или компанией путешественников. Думаю прибиться по дороге.

Уже на следующий день Андрей попрощался с женой. Остальным обитателям замка о своих ближайших планах он не рассказал и никаких поручений на время своего отсутствия не раздал. Джиса остаётся во владении и знает, что нужно делать и без него.

Патент капитан-лейтенанта рейской дружины для Лицероса Андрей в Фоже зарегистрировал, когда прогуливался по городу. Теперь любовник Пании, случись что, в накладе не останется, с этим пергаменом он может претендовать на хорошую должность, что в наёмных отрядах, что в дружинах, что в регулярной армии.

Прежний патент на имя Лицероса Хаймена благородный Анд оставил у себя, с ним и отправился в путешествие. Выглядел ол Рей соответствующим лейтенанту образом — в добротной кожаной одежде, новом дорожном плаще, подбитым мехом, дорогим оружием и кольчужным доспехом в скатке на крупе Буцефала.

После недавней войны офицеры всё ещё были обеспеченными людьми, а те, кто умудрился уже добычу промотать, активно вербовались на юг континента, где разгоралась большая война, их на дорогах Далиора вряд ли встретишь.

К вечеру с помощью магии преодолел почти сотню миль. Думал ночевать придётся в лесу, но увидел не так далеко дымки, пришпорил коня и до темноты достиг крупного поселения с постоялым двором. Так что, первую ночь своей поездки ночевал в тепле, пусть и в компании с приказчиком и двумя возчиками. Если бы один из них не храпел с тирольскими перепевами, то совсем хорошо бы было.

На третий день ближе к вечеру Андрей остановился в придорожной корчме, к которой с севера подходил торговый караван на три десятка повозок. До Хатина оставалось всего четыре суточных перехода, и Немченко решил, что оставшуюся часть пути лучше двигаться с обозом, стать для его людей почти своим. Они наверняка на несколько дней остановятся в городе, а может и вовсе там конечная точка их маршрута.

Землянин схитрил. Ускорившись он оказался в корчме раньше, чем её хозяин узнал о подходе каравана. Благодаря этому Андрей сторговал себе койку в двухместном номере всего за пятнадцать боров.

К начальнику обоза подсел за стол, когда торгаш уже заканчивал ужин и с пятью своими приятелями-торговцами начал присматриваться к предложенным корчмарём двум пышным деревенским девицам.

— Не помешаю, почтенный? — Немченко подсел на край лавки.

Все шестеро бородатых солидных мужчин без особой приязни посмотрели на молодого гостя.

— Если мешать нашей беседе не станешь, то нет. — ответил главный караванщик.

Его звали Титобис, попаданец это узнал от разносчика.

— Не стану. У меня, собственно один только вопрос. Я отставной лейтенант Лицерос. Еду искать себе новую службу. Не возражаешь, если я присоединюсь к вашему обозу? Мне тоже нужно в Хатин, а дальше по дороге дебри, не очень безопасно. И вам лишний меч офицера нагабинского полка не помешает, случись что.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело