Смятение сердца - Фетцер Эми - Страница 63
- Предыдущая
- 63/116
- Следующая
Что это с ним?
Сэйбл — жена Черного Волка!
— Если кто-то хочет оспорить права индейца сиу на его жену, он вызывает того на поединок, — сказал он неожиданно для себя. — Обычаи допускают это.
— Знаю. И что же? Вы хотите оспорить права Черного Волка?
— Нет.
Почему он ответил так? Ведь именно этого он хотел больше всего на свете: оспорить права Черного Волка на его жену.
Сэйбл отпрянула. Это резкое «нет» повергло ее в бездну стыда. Значит, Хантеру она нужна только на час, для развлечения?
— Тогда, я думаю, не время и не место обсуждать обычаи племени сиу! — отрезала она, вставая и направляясь к ковру у камина, как в привычный окоп.
— А по-моему, стоит их обсудить, потому что каждый раз, как мы оказываемся так близко друг от друга, случается одно и то же.
— Мистер Мак-Кракен, мы не так уж часто оказываемся… э-э… поблизости, разве что в вашем воспаленном воображении, — надменно возразила Сэйбл, подойдя вновь только для того, чтобы бросить полотенце ему в лицо.
Хантер окинул ее спину взглядом, полным раскаяния, и поскорее выбрался из остывшей воды. Кой черт его дернул разинуть рот? В конце концов Черный Волк прикончит его — и будет совершенно прав. Он угрюмо оделся в чистое и уже застегивал ремень кобуры, когда Сэйбл повернулась и спросила:
— Хотелось бы мне знать, мистер Мак-Кракен, зачем вы мучаете меня?
Этот вопрос и ее дрожащий голос возымели неожиданный эффект. Хантер бросился к Сэйбл и одним движением подхватил ее с ковра, где она сидела, как воплощение укора. Губы их с силой столкнулись, одеяло упало на пол бесформенной грудой, и вот уже его руки оказались под рубашкой, как будто сразу — везде. Комната плавно поплыла вокруг Хантера. Единственным звуком был жалобный стон Сэйбл, который он поймал губами. Ее ноги подкосились. Он подхватил ее под атласные ягодицы, приподняв настолько, чтобы коснуться своего напряжения, своей боли ее нежной плотью. Еще секунда — и ее ноги соединились бы на его пояснице… Он оттолкнул ее, тяжело дыша. Лицо его исказила уродливая, злобная гримаса, в глазах, где только что светились желание и нежность, осталась только едкая насмешка.
— Ты хочешь знать, зачем я тебя мучаю? Затем, что тебе нравится мучиться! — Хантер снова притянул Сэйбл к себе и грубо потерся между ее ног выпуклостью на брюках. — Я даже думаю, что ты поведешь себя как замужняя женщина не раньше, чем я буду лежать между этими хорошенькими ножками.
Он отдернул руку и отвернулся. Сэйбл осела на ковер, белая, как бумага.
Собрав в охапку свою грязную одежду, куртку и шляпу, Хантер вышел, громко хлопнув дверью. Он думал о том, что в этот вечер напьется до беспамятства. И не только.
Когда его шаги в коридоре стихли, Сэйбл упала на ковер ничком и прикрыла голову руками. Слез не было, осталась только боль.
Глава 23
Хантер натянуто улыбнулся блондинке, примостившейся у него на коленях. Ее корсет был уже наполовину расшнурован, нижние юбки задраны до самых бедер. Внушительная выпуклость на брюках Хантера вызывала ее живой интерес, и она то и дело принималась оглаживать и сдавливать это место, поглядывая из-под ресниц с профессиональной, хорошо отработанной жадностью. Он реагировал на эти заигрывания должным образом, но только физически. Жалкая комедия обольщения, которую предлагала ему девица, не шла ни в какое сравнение со смятением, просыпающимся в сердце при одном только взгляде на Сэйбл.
Нет плохих женщин, подумал Хантер, а есть мало выпивки. Он опрокинул в горло еще стаканчик и выругался вполголоса, когда дешевое спиртное ударило в голову. Обхватив блондинку за талию, он уткнулся лицом в ее шею. Опытные руки уже шарили в брюках, используя одну за другой все положенные в таких случаях ласки, девица нашептывала на ухо Хантеру неразборчивые мольбы поскорее подарить ей радость или что-то в этом роде. Он не имел ничего против… вот только пахло от нее очень уж крепко, словно она вылила на себя не меньше полфлакона духов.
Все же он сдвинул с белого круглого плечика лямку корсета, открывая небольшую крепкую грудь. Вместо того чтобы наслаждаться ощущением этого аппетитного круглого холмика в своей ладони, Хантер прислушивался к тому, как тело откликается на действия блондинки. Та хорошо знала свое дело, примешивая к ласкам пряную приправу возбуждающих замечаний, и не было никаких препятствий к тому, чтобы воспользоваться ее опытом и желанием доставить мужчине удовольствие.
И все-таки ничего не получалось. Вот уже целый час она пыталась раззадорить Хантера до такой степени, чтобы он согласился улечься с ней в постель. Она была привлекательна: светловолосая, кареглазая, — но лицо Сэйбл все время парило между ними, не давая забыть о той, что осталась в гостинице. Что поделаешь в такой ситуации? Последнее воспоминание, промчавшееся в нетрезвой голове Хантера, было о том, как Сэйбл смотрит на него — обиженно, непонимающе, приоткрыв губы, припухшие от его поцелуев. Он поступил тогда низко, подло!
Неожиданно для себя Хантер отстранил девицу и поднялся, застегивая брюки. Она надулась. Сознавая, что во второй раз за вечер наносит женщине незаслуженную обиду, он пожал плечами и примирительно улыбнулся:
— Ты уж прости меня, Летти, но я слишком много выпил.
— Меня зовут Нелли!
— Ах да, Нелли… Одним словом, мне лучше забиться в угол и проспаться.
Он и вправду был вдребезги пьян и знал, что очень скоро с трудом удержится на ногах. Однако его бесплодное возбуждение все длилось и длилось, и потому блондинка решила сделать еще одну попытку.
— Ты можешь проспаться у меня, дружок, раз уж я не занята. — И она игриво потянула с плеч Хантера только что надетую рубашку. — Посмотри, твой волчонок совсем не хочет спать!
Она принялась тереться о голую грудь Хантера, не уставая осыпать «его волчонка» все новыми ласками. Сквозь чересчур густой аромат ее духов пробился неизбежный запах мужских тел, которые она ласкала раньше. Хантера затошнило. «Для гарнизонной прачки ты пахнешь не слишком аппетитно…» — подумал он, решительно нахлобучив шляпу. Не потрудившись даже застегнуть рубашку, он накинул куртку и повернулся к двери.
— Ты уверен, что хочешь уйти?
Хантер приостановился и помотал головой, зная, что в постели от него не будет толку, даже если они все-таки окажутся там. Белокурая Нелли проводила его до порога и даже поднялась на цыпочки для прощального поцелуя, в знак того, что не сердится. Возможно, она все еще надеялась заставить его передумать, но Хантер только похлопал ее по заду и вложил в ладонь положенную сумму денег.
Как обычно у него бывало, на холодном воздухе опьянение резко усилилось. К дверям гостиницы Хантер приближался такими зигзагами, что заткнул бы за пояс последнего выпивоху форта. На ступеньках он помедлил, размышляя, не поискать ли еще выпивки, но решил, что на эту ночь чувства притуплены достаточно. К тому же в столь поздний час со спиртным наверняка было напряженно. Форт спал. Сэйбл, конечно, спала тоже.
«Ничтожество!» — обругал он себя.
Жалкий трус.
Из-за его бесхребетности три человека сегодня провели безрадостный вечер. Во-первых, он сам, потому что настолько увлекся замужней женщиной, что с любой другой был ни на что не пригоден. Во-вторых, Сэйбл, на которой он отыгрался за собственную слабость. В-третьих, гарнизонная шлюха, которая (Бог знает, почему?) нашла его привлекательным и не просила ничего, кроме нескольких минут удовольствия.
Не хватало еще явиться перед очами Сэйбл вдребезину пьяным и окончательно упасть в ее глазах. В конце концов кое-какая совесть у него еще осталась. Совесть и слово.
И даже эти две последние драгоценности из числа растраченных богатств успели потускнеть и запылиться…
«Я впадаю в меланхолию… хм… Дело плохо…»
С трудом одолев лестницу, крутую, как дорога на горный перевал, и столь же бесконечную, Хантер штурмовал извилистые недра коридора. Вокруг, казалось, не было ни единой ровной поверхности. Каким-то чудом ему удалось вставить ключ в замочную скважину, но, открывшись, дверь улетела в сторону. Не найдя, на что опереться, Хантер споткнулся и больно ударился о притолоку. «Даосская Молния» была беспощадна к тем, кто ею злоупотреблял.
- Предыдущая
- 63/116
- Следующая