Невеста рыцаря - Фетцер Эми - Страница 67
- Предыдущая
- 67/70
- Следующая
— Ну, что ты скажешь теперь? Ты бессильна.
— Напрасно вы так думаете!
Шинид с трудом сдержала желание исчезнуть прямо у них на глазах. Она боялась за Мерфи, ибо никакая магия не может совладать со свободной волей и даже всех способностей Шинид могло оказаться недостаточно, чтобы оградить служанку от насилия.
— Уведите ее.
Шинид закрыла глаза, и солдаты, что держали ее, быстро отдернули руки, потирая обожженные ладони.
— Жжется, — извиняющимся тоном сообщил Юстасу один из них.
Шинид спокойно встретила взгляд принца.
— Я пойду по доброй роле, сэр, — заявила она и с гордо поднятой головой вышла из комнаты.
Иоанн стряхнул осколки с рукавов и взглянул на О'Брайана.
— Ты говорил, она может перемещаться между мирами?
— Я готов поставить все золото, что получил от вас, на то, что вы ее в коридоре не найдете.
— Тогда как нам удержать эту женщину?
— Я найду способ, — дрожащим голосом сообщил Юстас, хотя, по правде говоря, весьма сомневался в том, что эта задача ему по плечу.
— Должен быть какой-то способ, а если его нет, то ее остается только убить. Похоже, она на стороне Ричарда. Это решает дело. — Иоанн взглянул на О'Брайана. — Как можно убить ведьму?
Тот пожал плечами.
— Как любого из нас, сэр.
— Я с тобой не согласен. — Иоанн подошел к ирландцу вплотную, и О'Брайан прочитал в его глазах смертный приговор. — Мы не можем к ней прикоснуться, она нас спалит. Если мы разозлим ее, она разрушит этот замок и бог знает что еще натворит. Как я должен ее убить?
— Отравленная стрела не смогла ее убить, сэр, — заикаясь заговорил О'Брайан. — Я думаю, может… Я не знаю, сэр, — беспомощно пролепетал он.
— Тогда какая мне от тебя польза?
Принц Иоанн выхватил нож, висевший у него на поясе, и с размаху воткнул его ирландцу в сердце. О'Брайан с удивленным выражением лица сполз на пол — и умер.
— Боже, как я ненавижу этих ирландцев! — пробормотал Иоанн и вышел из комнаты, давя сапогами осколки бокалов.
В тот миг, когда охранник повернул ключ в замке, Шинид прошептала заклинание и оказалась в каморке в конце коридора. Она деликатно покашляла, и женщина, находившаяся там, быстро обернулась.
— Кто вы? Как вы сюда попали? — Она бросила взгляд на дверь, потом вновь уставилась на таинственную гостью.
— Это не важно, но…
— Еще как важно! Если вы можете входить через запертую дверь, значит, мы можем через нее и выйти.
Марианна бросилась к двери и принялась трясти ручку.
— Я — Шинид, леди Марианна, — со вздохом объяснила гостья.
— Жена Пендрагона? — уточнила Марианна. — И все же как вы сюда попали?
— Чудом.
— Простите, я, наверное, не расслышала?
— Прошу вас, не пугайтесь.
— Я не боюсь.
— Ну и отлично.
— Но я не верю в чудеса. Шинид пожала плечами:
— Как вам будет угодно, миледи. Собственно, я пришла к вам, чтобы попросить вас немного потерпеть. Мой муж спешит к нам на помощь.
— Если вы действительно колдунья, то почему бы вам не явиться к нему тем же способом, каким вы явились ко мне? — Марианна с подозрением смотрела то на дверь, то на гостью. Принять чудо как данность она пока не могла.
— Я бы могла, но не хочу. Моя служанка здесь в заложницах, и, если я исчезну, они могут сделать с ней что-нибудь ужасное. — Шинид уже пожалела о том, что продемонстрировала перед принцем и Юстасом свои способности, и на чем свет ругала себя за вспыльчивый характер.
Марианна вздохнула и опустилась на придвинутую к стене кровать.
— Я здесь по той же причине. Как заложница. Приманка для Роберта или Ричарда.
— А Роберт не хочет вас спасать?
— Для того чтобы меня вызволить и не попасться, нужно разработать план, а я, честно говоря, не могу придумать способ, как это сделать, особенно не рискуя.
— Ему не придется сильно рисковать. Марианна с недоумением посмотрела на Шинид.
— Когда Коннал приедет в замок, я вас освобожу.
— Сделайте это сейчас.
— Нет, сейчас здесь слишком много охраны. Четверо только на лестнице. Юстас спит этажом ниже, как раз под нами. Рано или поздно они явятся за нами, но я существенно облегчу им задачу.
— Как?
Шинид хотела ответить, но Марианна прикрыла ей рот рукой.
— Знаю, чудом. — Марианна задумалась. — Почему бы вам просто не усыпить охрану, Юстаса и принца и не вытащить нас всех из этой дыры?
Шинид, подбоченившись, нетерпеливо притопнула ногой.
— Я не могу и не хочу причинять вред невинным.
— Ничего себе невинным! Но ведь вы позволяете им причинять вред мне!
Шинид окинула Марианну оценивающим взглядом.
— Вы выглядите вполне пристойно. Не исхудали, да и следов побоев не видно. Но если, миледи, вы хотите, чтобы я защитила ваше тело, вы должны попросить.
— Попросить, чтобы вы меня заколдовали? Да вы, видно, считаете меня сумасшедшей!
Шинид пожала плечами.
— Ваше право. А кто такой Роберт? Марианна улыбнулась мечтательно и нежно.
— Роберт Локсли известен под прозвищем Робин Гуд. Марианна принялась вводить Шинид в курс их с Робертом отношений, когда в коридоре послышались голоса.
— Ко мне кто-то идет, — прошептала Шинид. «Наверное, они принесли снотворное зелье», — подумала она про себя.
— Чего от вас хочет принц Иоанн?
— Как и большинство сильных мира сего, он хочет моей волшебной силы.
— Но это же смешно!
— Думаю, принц считает меня способной перемещать армии и добывать золото из воздуха, — хихикнула Шинид.
Марианна изумленно воззрилась на нее.
— А вы это можете?
— Я всего лишь умею повелевать стихиями — больше ничего.
С этими словами Шинид щелкнула пальцами и исчезла, оставив после себя красноватый дымок.
Марианна ошеломленно смотрела туда, где только что была гостья, потом принялась рубить ладонью воздух. Дым вел себя вполне поземному — он рассеивался.
— Вот так: всего лишь повелевать стихиями! — проговорила она вслух и хмыкнула.
День клонился к вечеру. Сумерки наступили быстро, игра света и тени способствовала успеху неожиданного нападения. Одетые, словно простые крестьяне, несколько разбойников Роберта и рыцарей Коннала вошли в Ноттингем. Большинство людей Коннала остались в лесу, ибо ирландский акцент мог выдать их с головой. По команде Монро должна была начаться атака на замок.
Следуя за Робертом, люди Монро рассредоточились вдоль западной стены замка.
— Ну что ж, подождем.
Коннал скрипел зубами от нетерпения. Те, кто был уже во дворе, должны были отпереть им ворота. Коннал надеялся, что они снимут часовых без шума, поскольку если в замок они не попадут — все пропало. Коннал был в панике, ибо больше не ощущал присутствия Шинид так же ясно, как до сих пор. Она ни разу не появилась рядом с ним в лесу, и он не знал, что думать, терзаясь всевозможными подозрениями.
За воротами послышался шум, словно по ним кто-то барабанил. Коннал взглянул на Роберта. Тот пожал плечами и попытался их отворить. Бесполезно. Ворота были заперты.
— Спокойно, Робин, — послышалось с той стороны, и створка чуть-чуть приоткрылась. Роберт заглянул внутрь и увидел, что Иоанн и Вилли оттаскивают в сторону не подающих жизни часовых.
Они проскользнули во двор и спрятались под телегой.
— Я слышал, что она в башне.
— Ты хочешь сказать — они? — спросил Коннал.
Малютка Иоанн покачал головой:
— Леди Марианна — да, а вот ваша жена…
— Господи! — ужаснулся Робин, посмотрев вверх, куда показывал Вилли.
Коннал скользнул взглядом по башне и замер.
— Я убью его, — прошептал он, но Робин схватил его за плечо, чтобы Коннал не наделал глупостей.
— Не торопись, старина.
Коннал стряхнул руку Робина с плеча. Он неотрывно смотрел вверх. С парапета свисала веревка. А к веревке было привязано тело. Коннал сразу понял, что это Шинид. Только страх мог заставить человека совершить такое. Она была спеленута — так на Востоке готовили к похоронам покойников, — вся в белом, только волосы ее остались на свободе. Коннал где угодно узнал бы эти волосы и серебристые ленты-обереги, вплетенные в косицы у висков.
- Предыдущая
- 67/70
- Следующая