Выбери любимый жанр

Неучтенный вариант - Орлов Алекс - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

А судя по нарастанию обращений к нему, это время должно было наступить скоро. Очень скоро.

Протерев технической салфеткой корпус очередной «панорамы», Паркер поднялся и подошел к окну, чтобы слегка отдохнуть.

Концентрация изматывала его, все было не просто. «Полевое лассо» слушалось его только тогда, когда он был в порядке, а уставшего или слегка пьяного оно его игнорировало.

Впереди, в просвете переулка он видел проносящиеся по широкой улице автомобили, а возле его мастерской была относительная тишина.

Он простоял у окна пару минут и за это время проехало всего четыре автомобиля. Вечером бывало и больше, но этот час пик длился часа полтора, а затем снова тишина.

Вдруг, Паркер заметил выезжавший из переулка золотистый «пантейро» на магнитных подвесках, в которых нуждался, чтобы выдерживать тяжесть бронированного корпуса.

Таких машин в городе было немного, а уж золотистого…

– Нет! Только не это! Только не это! – воскликнул Паркер в отчаянии и отскочив от окна бросился к двери, чтобы запереть ее на контрольный рычаг. Но тут же остановился. Разве это поможет? И бессильно опустился на стул.

Вскоре послышались тяжелые шаги, дверь распахнулась и в мастерскую вошел широкоплечий мужчина в теплом, не по погоде, костюме и со шрамом на левой скуле.

Паркер вспомнил, что его зовут Бекас. Кличка это или фамилия он не знал.

Бекас прошел мимо Паркера, как будто его здесь не было и обойдя все помещения вернулся в «гостиную», где Паркер и работал, и принимал клиентов.

Видимо Бекас подал какой-то сигнал, поскольку теперь в мастерской показался и сам мистер Фрондеро.

Паркер поднялся и растянул губы в улыбке, ведь они были хорошо знакомы.

– Как же я рад видеть тебя, Джонни! – с обычной наигранностью воскликнул гость.

– И я тоже рад видеть вас, мистер Фрондеро, – хрипло произнес Паркер. – Присаживайтесь, пожалуйста.

– Спасибо, Джонни, ты так добр, – произнес гость и покручивая на пальце золотую печатку прошелся по «гостиной», брезгливо косясь на запыленные стеллажи с запасным оборудованием и отданными на ремонт блоками.

Скрипнула дверь и в мастерской появился второй помощник мистера Фрондеро – Хрящ.

Он был высоким и жилистым, а его мышцы казались, будто соткаными из стальной проволоки.

Паркер помнил, какая у Хряща хватка, однажды тот полушутя сжал ему руку и это было похоже на гидравлические клещи.

Рука потом неделю болела.

– Как-то не очень у тебя здесь, Джонни, – заметил между тем мистер Фрондеро и завершив беглый осмотр, на мгновение остановился перед клиентским креслом, оценивая его чистоту в сравнении со своим костюмом цвета кофе с молоком и ценой в пять тысяч лейнов.

Наконец, он осторожно опустился в кресло и Паркер тоже собрался сесть, но к нему шагнул Бекас и Паркер вспомнил, что сидеть в присутствии мистера Фрондеро можно лишь с его разрешения.

– Я говорю – обстановочка у тебя здесь не люксовая. Стоило ли ради этого убегать от меня, Джонни?

– Я не убегал, мистер Фрондеро, я…

Договорить Паркер не успел и получив удар в живот, согнулся пополам, немного удивленный тем, что не заметил, как Бекас приблизился к нему.

– Ты убегал, Джонни. Ты убегал от меня и от долга, чтобы не платить. Ты же помнишь, что должен мне пятьдесят штук?

– Вообще-то… – Паркер покосился на Бекаса, который стоял у стены. – Вообще-то меньше, я ведь отдал вам десять тысяч.

– Не десять, Джонни, а девять тысяч триста двадцать лейнов. И то, если бы я сам не забрал их, то не увидел бы и этого. Но твой долг ничуть не уменьшился, ведь это были только проценты за прошлый год. А сейчас начался новый.

– У меня теперь есть работа… Я смогу отдать… – сказал Паркер налаживая дыхание.

– Да что там у тебя за работа? Если слухи правдивы, на тебя вскоре обратят внимание уважаемые господа и прихлопнул твою работу – и в лучшем случае только работу. Ты же роешься в чужой кормушке, Джонни, бесследно такое не проходит, поэтому твои заработки – это ненадолго.

– Я мог бы работать под вашим контролем, постепенно отдавая долг. Вы бы меня прикрывали, а я бы за это платил.

– Схема правильная, Джонни, но почему ты предлагаешь ее сейчас, когда я нанес тебе визит лично? Почему не попросил меня об этом раньше?

– Раньше у меня не было такой работы, мистер Фрондеро.

У Бекаса зазвонил диспикер. Он ответил и коротко выслушав, сказал:

– Да, он здесь.

И передал трубку боссу, добавив:

– Это Ласт, сэр, по поводу Келенбурга.

Фрондеро взял диспикер и секунду помедлив, вяло произнес:

– Давай покороче, я занят… Ну… Просто скажи ему, что осталась одна неделя, потом никаких предупреждений уже не будет. И да, Стиви, если он просрочит, ты сам закроешь эту тему. Ты лично. В противном случае я повешу его долг на тебя. Всё.

Вернув Бекасу диспикер, мистер Фрондеро посмотрел на Паркера так, будто увидел его только что.

– Сядь, Джонни, не маячь.

Паркер сел.

– Твое предложение, конечно, хорошее и мы когда-нибудь его возможно обсудим, но пока у меня есть для тебя встречное предложение.

– Какое?

– Не торопись. Я хочу предоставить тебе возможность разом закрыть этот долг и возможно потом еще выплачу какой-то бонус.

Мистер Фрондеро сделал паузу, снова начав проворачивать на пальце золотую печатку.

– Джонни, у тебя такое лицо, будто тебе скучно меня слушать.

Не успел Паркер возразить, что дескать он весь внимание, как подскочивший Бекас сдернул его со стула и снова дал в живот, а потом добавил по лицу, да так, что Паркер увидел салют из разноцветных искр.

Потом Бекас бросил Паркера обратно на стул и снова встал у стены.

– Это не избиение, Джонни, это лишь напоминание тебе о том, что нужно проявлять уважение к собеседнику. Понимаешь?

Паркер кивнул, чувствуя, как напухает разбитая губа.

– Ну, так я продолжаю. Мне нужна от тебя одна услуга, Джонни. Мне нужно отыскать одного человека. Очень важного для меня.

Мистер Фрондеро сделал паузу и вздохнул.

– Это женщина. Вернее девушка. Мы были вместе более полугода, все было хорошо, а потом она исчезла, представляешь?

Паркер не представлял. Он не представлял, что такой человек, как Фрондеро может нуждаться в ком-то. Вероятно он действительно был влюблен или… эта девчонка сбежала с его деньгами?

– Ты не думай, я ищу ее не из меркантильных интересов, нет. Она – да, обошлась мне в немалые деньги, но я тратил их на нее с удовольствием, понимаешь?

Паркер догадался, что от него требуется какая-то реакция, однако боялся сказать что-то лишнее и снова получить кулаком от Бекаса. Поэтому он осторожно кивнул.

– Мне нужно, чтобы ты нашел ее. Все необходимые сведения о ней уже лежат в твоем почтовом ящике, а файл запаролен номером твоего банковского счета.

– Но, мистер Фрондеро, я… – тут Паркер покосился на Бекаса. – Я не совсем тот, к кому нужно обращаться в таком случае. Вы обеспеченный человек, любое детективное агентство пойдет вам навстречу.

– Я похож на идиота, Джон? – сухо спросил Фрондеро.

– Нет, что вы, у меня и в мыслях…

– Так какого же хрена ты думаешь, что я не обращался к этим долбанным ищейкам!? – воскликнул Фрондеро. – Причем к самым лучшим! К самым дорогим!

– И что?

– Ничего! Никакого результата. Они все умыли руки. А она мне нужна, понимаешь? Нужна!

Они с минуту посидели молча. Гость был погружен в свои мысли, а Паркер не смел нарушить эту тишину.

Он вспоминал, как почти случайно познакомился с Энрико Фрондеро в придорожном кафе. Они разговорились и Паркер поделился планами открыть экспертное бюро, где намеревался оценивать степень износа расчетных блоков для тех случаев, когда их владельцы собрались их перепродавать.

Для получения лицензии требовалось лишь сдать несложный, по мнению Паркера экзамен, состоявший, в основном, из практических действий, а это он, как раз и умел.

И еще деньги. Лицензия стоила очень дорого, к тому же требовалось недешевое специальное оборудование.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело