Выбери любимый жанр

Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

Милинда вернула меня на диванчик, обложила двадцатью подушками и только тогда пустила моих родных.

Первым в комнату вбежала Ирис.

— Шанти! — воскликнула младшая она, бросаясь ко мне. И даже строгая Милинда не смогла остановить мою младшую сестренку. — Мы так переживали!

— Ирис, — прошептала я, прижимаясь к ней. — Я скучала.

— Представляешь, нас тоже поселили во дворце! И мы с мамой вчера пили чай с самой императрицей! — затараторила Ирис. — Там еще было штук двадцать фрейлин и сидели они в самом углу, но это неважно. Представляешь? Мы и императрица?! Она такая милая, добрая и улыбается много. Спрашивала о моих успехах. А еще полностью обновила нам гардероб! Нравится?

Ирис отскочила от меня, едва не сбив столик, и закружилась, чтобы продемонстрировать новый наряд — воздушное розовое платье с прозрачными рукавами и высоким воротником, оборками по подолу и милой брошкой в виде котенка. Ее золотистые волосы розовой лентой были собраны в высокий хвост, и лишь пара непокорных прядей выбивалась из прически.

— Очень. Ты такая красивая! — призналась я, поворачиваясь к родителям, которые терпеливо ждали в сторонке.

Мама украдкой вытирала слезы, а папа старался поддержать ее как мог.

— Вы здесь, — медленно поднимаясь, прошептала я.

Наверное, только сейчас я поняла, как сильно скучала по ним. Впервые за восемнадцать лет жизни я рассталась с родными на такой длительный срок.

— Шанталь, милая!

Громко всхлипнув, мама бросилась ко мне и заключила меня в свои крепкие объятия. И я опять почувствовала себя маленькой глупой девочкой, которая из-за своих способностей снова угодила в неприятности, тем самым расстроив родителей.

— Мама, — шмыгнула я носом и прикрыла глаза, наслаждаясь ее присутствием.

Как же мне ее не хватало! Я не хотела разговоров или слов одобрения. Сейчас я прежде всего нуждалась в их присутствии и молчаливой поддержке, в уверенности, что я не одна в этом мире, что есть те, кто меня любит.

Вскоре к нам присоединились папа и Ирис, и объятия стали еще крепче и надежнее.

К сожалению, это длилось недолго.

— Леди Шанталь нужен покой, — бесцеремонно заявила Милинда, недовольно поджав губы, из-за чего они стали походить на две тонкие линии.

— Принесите нам еще чай и булочки, — велела я, с трудом скрывая раздражение. — Я с удовольствием выпью еще чаю в кругу семьи.

К счастью, отказать мне девушка не посмела.

— Ой, киса! — воскликнула Ирис, которая довольно быстро освоилась в моей спальне.

— Осторожнее! — только и успела сказать я, не зная, как питомица Элая отреагирует на мою сестру.

На удивление, обошлось.

— Какая хорошенькая, — умилялась сестренка, поглаживая черную кошку, которая довольно жмурилась и мурчала, наслаждаясь лаской.

Поняв, что неприятностей удалось избежать, я повернулась к родителям, которые устроились на диванчике напротив.

— Мне очень жаль, — искренне прошептала я.

— Тебе стоило рассказать нам, — заметил папа.

— Все так закрутилось…

— А Дейзи беременна, — поделилась мама. — Представляешь? Я скоро стану бабушкой. Но столица плохо на нее влияет и мейс Поллей увез ее в поместье. Мы навестим их через пару месяцев.

— Это прекрасная новость!

Очевидно, правду им не сказали. Наверное, так даже лучше. Не стоило волновать их еще сильнее.

— Значит, ты теперь магичка?

Перестав мучить кошку, к нам вернулась Ирис и села рядом со мной. Она совсем не изменилась: как всегда неугомонная, честная и открытая. Что видела, о том и говорила.

— Еще нет, — улыбнулась я, коснувшись семи цепочек. — Но, скорее всего, буду.

— А я? Я буду?

— Ирис! — попытался вмешаться папа.

— Вполне вероятно. Ты младше меня, а потому больше шансов, что дар откроется без серьезных последствий.

— Здорово! — Сестренка захлопала в ладоши. — Я хотела бы быть магичкой и творить чудеса.

— Как жаль, что матушка не дожила до этого дня, — вновь всхлипнула мама. — Она очень хотела узнать правду о своей семье. О том, кем были ее родители.

— Главное, что правда все-таки открылась, — попробовал утешить ее папа.

Мы проговорили еще с полчаса, а потом наше общение вновь прервала моя «дорогая» и жутко приставучая Милинда. Вообще все время, пока я общалась с родными, она стояла чуть в сторонке, скрестив руки на груди, с непроницаемым лицом и недовольно поджатыми губами. О присутствии постороннего можно было бы забыть, если бы не острый взгляд ее светлых глаз. Кстати, странный оттенок, непонятно то ли серый, то ли голубой, то ли зеленый. Просто светлый. Или ее радужки меняли цвет в зависимости от освещения? Настроение тут явно было не при чем. Потому что оно, судя по всему, оставалось неизменно плохим.

Милинда шагнула вперед и не терпящим возражений тоном сообщила:

— Аудиенция закончена. Леди Шанталь ожидает лекарь.

— Какой лекарь? — нахмурилась я, переводя на нее взгляд.

Ирис как раз рассказывала, как трудно пришлось нашему городскому аптекарю, когда я уехала и оставила его без источника заработка. Он был вынужден — о ужас! — начать работать.

— Императорский, — пояснила Милинда.

— Да-да, мы пойдем. Встретимся за ужином, — быстро произнесла матушка, поднимаясь. — Нас пригласили на праздничный ужин по случаю твоего вступления в наследство.

— А еще там будут женихи! — воскликнула Ирис, заставив меня вздрогнуть.

— Женихи? — повторила я.

Значит, Элай был прав.

— Да, — радостно продолжила сестренка, не замечая моего напряженного взгляда и раздражения. — Мы видели сегодня парочку. Один даже приходил с нами знакомиться.

— Правда?

— Да, — подтвердил отец. — Некий лорд Лоран.

— Лоран? — встрепенулась я. — Ты сказал лорд Лоран?

— Очаровательный молодой человек, очень вежливый и обходительный, — закивала матушка.

— А еще красивый, — мечтательно вздохнула Ирис. — Никогда не видела таких зеленых глаз.

Зеленые глаза? Молодой человек? Обходительный? Мы точно говорили об одном и том же лорде Лоране? Неужели у Элая получилось хотя бы на время убрать тени?

— И что он? — поднимаясь, спросила я.

— Просил разрешения ухаживать за тобой. — Папа довольно кивнул. — Мы сказали, что все зависит от тебя.

— Ты уже взрослая, Шанти, — поддержала мама. — Кроме того, ты наследница магического рода. Мы не можем принимать решение за тебя. Но если хочешь знать наше мнение, то молодой лорд нам очень понравился.

— Спасибо. Ваше мнение для меня действительно очень ценно.

Они ушли, сопровождаемые Милиндой, а я на некоторое время осталась одна. Вернулась на диван, размышляя об услышанном. Похоже, сватовства, замаскированного под ужин, мне не избежать. Радовало, что Элай тоже будет присутствовать. Вместе мы справимся с любыми проблемами.

Вскоре вернулась Милинда в сопровождении степенного пожилого мага с длинной узкой бородой и небольшим кожаным чемоданчиком в руках.

— А вот и наша пациентка, — радостно проговорил он.

Поставил чемодан на столик передо мной, долго в нем копался, звеня склянками и что-то бормоча себе под нос. Потом достал одну из них, изучил и протянул мне, продолжая очаровательно улыбаться.

Вот только я, будучи той еще врединой, улыбкам не верила. Пузырек не приняла и вообще спрятала руки за спину.

— Вам стоит это выпить, дорогая, — настойчиво произнес императорский лекарь.

— Зачем?

— Это вернет вам силы.

— Тонизирующее, — догадалась я, но пузырек все еще отказывалась брать.

— Ничего вредного. Совсем легкое зелье.

«Знаю я их! Обещают одно, а по факту выходит совсем другое».

— Для чего мне его принимать?

— Вас ждет Ее Императорское Величество, — вмешалась Милинда. — Через полчаса. Если не выпьете зелье, то не сможете принять приглашение. Вам не хватит сил.

Если они думали, что это заставит меня схватить пузырек и залпом опустошить его, то ошиблись. Я продолжила сидеть как сидела.

— Дорогая леди, у нас и в мыслях нет навредить вам, — принялся увещевать лекарь, поглаживая длинную бороду. — Зелье лишь даст вам сил. Вы три дня провели без сознания. Мы лишь хотим помочь.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело