Русалочка. Пропавшая принцесса - Эль Джей - Страница 33
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая
«Они способны на зверства» – так отец объяснил дочерям, почему им нельзя было принимать участие в церемонии назначения резидента в Чейне. Ариэль не нужно было спрашивать Флаундера, сестёр или кого-либо ещё, как они отнесутся к её путешествию в Чейн. Она и так знала ответ.
– Напомни мне, какой дар у Иеки? – спросила Ариэль.
Флаундер скорчил гримасу.
– Ну же, скажи мне, – настаивала принцесса.
– Он может парализовать свою жертву одним взглядом. Но каждый раз, когда он использует свой дар, он становится слабее.
Дрожь пробежала по спине Ариэль.
– Ты возвращаешься во дворец. Скоро- ласты у меня с собой, так что я собираюсь отправиться в Чейн прямо сейчас. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Мне нужно, чтобы ты следил за всем, что покажется подозрительным.
– Ты не хочешь, чтобы я плыл с тобой? – Флаундер прищурился.
– Я просто хочу, чтобы кто-то был в курсе на случай... на случай, если я не вернусь. И... – ей всегда плохо удавалось лгать. – Ладно, и, возможно, я немного беспокоюсь о Иеке. Я не хочу, чтобы тебе причинили вред. Но со мной всё будет в порядке, я почти уверена.
– Почти, да?
– Лучшего шанса не предвидится.
Флаундер поник головой.
– Ариэль, пожалуйста, будь осторожна. Кроме тебя, у меня нет семьи.
– Конечно, – Ариэль крепко обняла Флаундера, и они попрощались.
В океане уже царила ночь. Раннее утро, если быть точнее. Возле грота не было ни души. Ариэль сделала глубокий вдох. Она надеялась, что поступает правильно, поскольку не видела другого выхода. Но, по крайней мере, она больше не подвергала опасности никого из своих близких.
Дрожащими руками Ариэль проверила крепление скороласт. Она знала, что находится на пути к спасению Малы. Только надеялась, что не совершает глупость, отправляясь в дорогу одна. Ариэль изучит всё, что ей удастся найти, и, как только обнаружит хоть какие-то следы Малы, сразу же известит обо всём отца и стражу. Если она увидит сестру своими глазами, король не сможет с ней спорить.
До сих пор интуиция вела её в правильном направлении. Хоть бы она и в этот раз оказалась права. Ариэль затянула на запястье браслет с камушком мамы и отправилась в путь.
Море Чейн было холоднее, чем Фракус, но совсем не таким жутким, как Севрюга. И всё же Ариэль плыла осторожно, держа ухо востро. Луна высоко сияла над ней, и она держалась ближе к поверхности, чтобы лучше видеть.
Чейн не пестрил красками, как Керинея ясного солнца, и не был тёмным и холодным, как Севрюга. Там не было горных ландшафтов, как во Фракусе. Но в этом море всё же было нечто особенное. Чейн напоминал подводные джунгли. Всё вокруг было зелёным от богатой флоры. Ламинарии, морская трава и сотни видов густых кустистых растений с узкими листьями проносились мимо. Даже цветы на них были зелёными.
Ариэль остановилась, когда заметила каменную статую в виде русалки. Сначала она подумала, что это местный мемориал матери, пока не рассмотрела её поближе. На голове каменной русалки не было короны или драгоценных камней, и вместо вьющихся локонов матери волосы этой русалки были прямыми. Жители королевства поставили памятник своей защитнице? Буквы, начертанные внизу, подтвердили догадки.
«В честь нашей любимой принцессы Малы», – гласила надпись. Ариэль улыбнулась и прикоснулась к лицу статуи. «Мы найдём тебя, сестра», – сказала она про себя. Рядом со статуей был указатель со стрелками. Она осмотрела его и нашла то, что искала.
Водопады Чейна.
Иека, скорее всего, находится рядом с подземным водопадом. Прежде чем они расстались, Флаундер рассказал ей, что сородичи Иеки живут в потоках воды. Иногда они высовывают головы над течением, но завеса быстрых вод – идеальное укрытие. Ариэль поплыла в указанном направлении.
Чем дальше она продвигалась, тем выше были каменные насыпи вокруг. Листва стала более редкой, сменившись колониями кораллов и рыб всех оттенков зелёного. Они так хорошо сливались с природой, что их было трудно разглядеть.
Потоки воды двигались русалке навстречу. Вершина водопада Чейн стремилась ввысь к поверхности воды. Ариэль замерла, поражённая его красотой. Она никогда раньше не видела ничего подобного. От великолепия водопада захватывало дух. Неудивительно, что Мале здесь нравилось. Морской народ обожал её, и виды в её королевстве были потрясающими.
Ариэль заплыла глубже в поток между провалами и кратерами, ища способ найти противоположную сторону течения. Подземные водопады были хитро устроены. Нужно было найти центр и нырнуть прямо в него. Ариэль заметила широкую полосу воды, бьющей из одного из отверстий, и собралась с духом, чтобы проплыть её насквозь. Поток бил ей в лицо. Она торопилась как можно скорее проплыть этот участок, и наконец буйный поток остался позади. Теперь её окружали подводные скалы. Пещера.
– Ооооо.
Ариэль замерла.
– Ооооооо. Аррроооо.
– Эй?
Ариэль оглянулась по сторонам в поисках источника звука, по спине пробежали мурашки. Снова раздался вой. Она последовала на звук. Пещера становилась шире. Вдруг на глаза ей попался длинный заострённый хвост, она перевела взгляд и разглядела тело и голову гигантского существа, которое она уже видела однажды. Иека!
Ариэль заплыла прямо в его логово! Длинное серебристое тело и акульи плавники чудовища извивались, как у змеи. Кровь застыла у русалочки в жилах, когда чудовище, почувствовав присутствие незваного гостя, обернулось и встретилось с ней взглядом.
Ариэль огляделась в поисках каких-нибудь признаков присутствия Малы, но ничего не нашла. Она хотела пошевелиться, что-нибудь сказать, но её хвост и рот не повиновались. Глаза чудовища сверкали в тёмной пучине. Ариэль хотела отплыть назад, но упёрлась в каменную стену. Выхода не было.
У него моя сестра? Она здесь?
Нужно быть храброй.
– Здр...здравствуйте. Я... я принцесса Ариэль, дочь короля и сестра защитницы Малы. Я приплыла узнать, где ты её держишь. Мы требуем, чтобы ты немедленно её отпустил, – проговорила она и замерла, ожидая ответа.
Зелёные глаза чудовища наводили на неё ужас. Губы были тонкими и расплывались в уродливой гримасе, обнажая ряды острых, как бритва, зубов. Ариэль изо всех сил старалась не глядеть на них.
Иека смотрел на неё ещё мгновение, затем его веки опустились, губы повисли, и он отвернулся, снова издав стон. Ариэль нахмурилась. Она только что обвинила его в том, что он удерживает принцессу. Он так и будет молчать? Что, если он нападёт? Ариэль взяла себя в руки и поплыла к нему.
– Иека?
Чудовище снова завыло. Если он и произнёс что-то, Ариэль не смогла разобрать слова. Она подплыла ещё ближе и заметила сети, обтянутые вокруг грудного плавника чудовища.
– О, морской бог! – Так вот почему он завывал. – Тебе больно?
Морское чудовище кивнуло, и Ариэль заметила тончайшую нить, туго завязанную вокруг его рта, так что чудовище не могло разомкнуть челюсти. Оно могло только стонать. Кто сотворил с ним такое? Так значит, Ариэль ошибалась? Возможно, она не знала всей истории. Если Иека и есть похититель, как он оказался здесь связанным? Ариэль принялась яростно распутывать верёвки. Узлы были крепкими, но она старалась изо всех сил, пока они не стали поддаваться. Если бы она не появилась, он ни за что не смог бы выпутаться. Ариэль потянула последний узел, и сеть выпустила чудовище.
Здесь ли Мала? Было похоже, что нет. Во всяком случае, казалось, что чудовище тоже было пленником. Что, если ему что-то известно? Водоросль Малы была из этого моря, а чудовище перед Ариэль – единственное в Чейне, кто мог сломать защитную печать. Или Флаундер прав, или во всём замешана ещё какая-то русалка из этого королевства.
– Спасибо тебе, принцесса, – освободившись, Иека закружился, разминая плавники. Он развернулся во всю длину, и Ариэль могла поклясться, что почувствовала, как пещера стала уже.
– Не за что, – Ариэль выпрямилась.
Гигантская голова Иеки опустилась, он не представлял никакой опасности. Ариэль придвинулась ближе, чтобы лучше разглядеть, что находится за его спиной. Но там было видно только скалу, покрытую водорослями. Никакой связанной русалки или даже намёка на её присутствие.
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая