Выбери любимый жанр

Крестная внучка мафии (СИ) - Марков-Бабкин Владимир - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Туго связанные ноги затекли, и я с трудом шла по коридорам, спотыкаясь на каждом шагу. Вскоре мы оказались в лифте и начали куда-то подниматься. А я все эти мучительные пару сотен секунд прокручивала в голове самые кошмарные мысли о том, что от меня может потребовать внук мафиози в обмен на свободу.

Дверь лифта открылась и выведя меня наружу, охранник отпустил меня и кажется двери лифта за ним закрылись. А еще через мгновение кто-то бесцеремонно сорвал с меня мешок.

После стольких часов в темноте глаза слепило, однако стоило мне привыкнуть к дневному свету, как я в ужасе попятилась к выходу.

Меня привели в какой-то дорогой номер. Всю в пыли и рваной одежде, а напротив меня стоял, сверкающий лоском и притягивающий самым желанным мужским магнетизмом, внук дона сицилийской мафии.

Крестная внучка мафии (СИ) - img_8

Александр Лукрезе

Черноволосый люцифер бессовестно ухмылялся и с самым хозяйственным видом рассматривал меня, словно я какой-то товар. Пока я связанными руками, пыталась прикрыть оголенную грудь в кружевном бюстгальтере, рваной рубашкой, и хоть как-то сохранить чувство собственного достоинства.

Посмотрев мне прямо в глаза, Сандро еще более хищно улыбнулся.

— Опусти руки, — великодушно произнес он.

— Что вам от меня нужно? — с ненавистью процедила я сквозь зубы, не желая оставаться перед ним в одном лифчике.

Встретившись со мной взглядом, самодовольную ухмылку, как ветром сдуло.

— Руки опусти, — приказным тоном потребовал он.

Но я даже не шелохнулась и вместо пугливой покорности гордо вскинула голову и заговорила еще более яростно, чем прежде.

— Я ничего не сделала, кроме как спросила у синьора Лукрезе дорогу, потому что таксист привез меня не туда, и я заблудилась в городе. Он предложил меня проводить до гостиницы и составить ему компанию на прогулке. Я не шпионка, не мафиози и не тайный агент! По какому праву вы так со мной обращаетесь⁈

Сандро смерил меня взглядом, лучше всех слов говорящим, что я определенно хочу умереть весьма мучительной смертью. С недобрым взглядом он начал наступать на меня, заставляя отступать до тех пор\, пока, не прижал меня к стене.

Когда между нами осталось полшага он навис надо мной, упираясь одной рукой в стену:

— Запоминай, Виктория, или как там тебя… — тихо-тихо проговорил он.

Кожа покрывалась мурашками от страха и ярости за то, что кто-то позволяет себе так со мной обращаться. А я как рабыня должна ловить его каждое еле слышное слово и даже в этом ему подчиняться.

— Во-первых ни один человек не смеет говорить таким тоном ни с кем из Лукрезе. Во-вторых, твою невиновность нужно еще доказать, так что пока именно я решаю твою судьбу. Хочешь жить долго? Будь добра молчи, если не спрашивают.

Нос приятно щекотал аромат дорого парфюма, идеально соответствующего его сногсшибательному образу. Но видя, как почти черные глаза смотрят на меня словно я вещь, я не замечала ни притягательные черты лица, ни до безумия сексуальную фигуру. Я даже не вспомнила о том, как фантазировала о таком мужчине, сегодня утром в такси.

— Умница, — кивнул он глазами.

Видимо он принял мое молчание за согласие, потому что одним движением разрезал жгуты до крови порезавших запястья.

— Тебя сейчас отмоют, оденут и вечером ты будешь вести себя, как хорошая девочка. Понимаешь, что это значит? Не будешь кричать, устраивать сцен… Ты будешь улыбаться и делать все, что тебе говорят.

Руки так и чесались ему врезать, но видя, как он убрал в карман складной нож я сдержалась.

— А после этого я смогу уйти, синьор Лукрезе? — с трудом сдерживая свой гнев произнесла я. — Вы вернете мне мои вещи и документы?

— Нет, конечно, — как очевидное произнес он. — Пока мои люди все выясняют, Виктория, вы наша…

Он задумчиво посмотрел вверх и обворожительно улыбнулся:

— Наша дорогая гостья.

Окинув меня взглядом с ног до головы, люцифер с досадой поджал губы.

— М-да… Может быть Лаура и сотворит с тобой чудо за полдня… Хотя…

Увидев, как он скривился, словно в приступе тошноты, я не выдержала и со всей силы зарядила ему пощечину.

— Мерзавец, я сейчас с тобой сотворю такое чудо… До конца жизни запомнишь!

Ослепленная яростью, унижением и полным бесправием, я набросилась на внука дона мафии, схватив первое, что попалось под руку. Хлестая по плечами и груди красавчика то ли вазой, то ли лампой. Я даже не смотрела чем, думая лишь о том, что лучше меня убьют прямо сейчас, чем превратят в рабыню и будут измываться как захотят.

В комнату тут же ворвались какие-то люди. Не прошло и пары секунд, как до боли заломили руки за спиной, а меня поставили на колени.

Но даже скованная по рукам и ногам, я продолжала вырываться и кричать на Сандро, смешивая русский мат и английские слова.

— *****! Я не ваша рабыня! ****! Я не позволю тебе ***** меня прихорашивать ради вас похотливые твари! И хоть убей меня, *****, но я никуда не пойду и делать, что скажете не буду!

Изрыгая ругательства, я смотрела на обалдевшего Сандро и всеми силами пыталась вырваться. Готовая на все что угодно, лишь бы вцепиться в это чудовище и оторвать его невидимые под пиджаком дьявольские крылья.

Округлившимися глазами, Сандро рассматривал меня, как вдруг не выдержал и расхохотался, а следом за ним и остальные. Мужчины начали между собой переговариваться на итальянском, указывая на меня, а я еще громче закричала и со всей яростью интенсивнее попыталась вырваться.

Закрывая лицо рукой, Сандро хохотал и указывал прямо на меня:

— Я видел, как женщины рвут на себе одежду РАДИ ужина со мной или с дедушкой, но, чтобы наоборот — ни разу!

На меня словно ведро воды вылили.

Только сейчас я опустила глаза и поняла, что вырывалась с такой силой, что лифчик без бретелей на мне расстегнулся и теперь сиротливо лежит в паре метров от меня. Так что с каждым движением, я трясла перед всеми мафиози голой грудью третьего размера.

На глаза наворачивались слезы от стыда, но лишь остатки какой-то гордости не давали мне разрыдаться. Слушая комментарии на итальянском, я представляла как мне сейчас должны перемывать кости, вернее сиськи, и гордо вскинув голову, расправила плечи.

Заметив это движение, люцифер рассмеялся еще громче.

— Ой, господи… — никак не мог успокоиться содрогающийся от смеха Сандро.

Присев передо мной, он одобрительно окинул взглядом мои холмики и, улыбаясь, угрожающе произнес.

— Вот так себя вести за ужином я тебе не позволю. Опозоришься еще хоть раз — брошу тебя в море и моим людям даже твой паспорт восстанавливать не придется.

Отчего-то именно теперь мне стало по-настоящему страшно.

— Восстанавливать⁈

В комнату, словно с обложки журнала, вошла красивая девушка на каблучках, брезгливо сжимающая пакет с рваной курткой и рюкзаком, вернее тем, что от него осталось. Кажется, я и правда осталась без документов. Кармана, в котором лежали документы — больше нет.

Однако стоило увидеть лицо блондинки в голубом платье, как я поняла, где нахожусь. Я уже видела ее сегодня утром, она стояла в глубине холла отеля «Синьорина ВиньЕлье» и, судя по глазам девушки, она меня тоже узнала.

— Лаура…

С глубочайшим сочувствием в голосе, внук мафиози указал на меня и что-то коротко объяснил блондинке на итальянском. Посмотрев на меня, Лаура попыталась вежливо улыбнуться, но вышло крайне натянуто, и барышня была явно не рада «своему заданию».

— Не нужны документы — после ужина проваливай на все четыре стороны, — на прощание сказал мне Сандро. — Держать тебя никто не будет. Но только попробуй не угодить сегодня моему деду…

Сандро без шуток кивнул на мою голую грудь и, демонстративно закатив глаза, ушел.

Глава 3

Едва все мужчины ушли, милая улыбка с лица длинноногой красотки Лауры исчезла и, не скрывая своей злобы, она взяла меня в оборот.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело