Выбери любимый жанр

Переход (СИ) - "Black Fenix" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Лера тем временем вытряхнула мешок и осматривала его содержимое. Большую часть содержимого действительно составляли драгоценные камни, видно и правду он решил уйти в свой мир, но были и артефакты. Лера внимательно рассматривала их.

— О! А это что за баночка? — спросила Лера, вертя ее в руках.

— Лечебная мазь, — недовольно сказал цверг, смотря как Лера роется в его мешке.

— И что она лечит, подробнее Герман.

— От ран, ускоряет заживление.

Лера бросила баночку Вадиму, тот открыл ее и начал натирать ногу.

— Если опять какой-нибудь подвох, — сказал я Герману. — буду долго резать тебя этим клинком.

Герман затрясся

— Никакого подвоха, мазь белых альвов, скоро Вадим бегать будет.

— Слушай Герман, — сказал Вадим. — а мазь то работает. Да и между прочим мы по твоей милости не можем выйти из пещеры, есть ли еще какой-нибудь выход.

— К сожалению нет, все другие выходы давно разрушены.

— Значит нам не выйти отсюда?

— Боюсь, что да.

— Ну тогда мы проводим тебя в Свартальвхейм. Скажешь своим сородичам что мы спасли тебе жизнь, ведь это правда?

— О да несомненно правда, — сказал цверг. — Но из Свартальвхейма можно уйти только с разрешения короля.

— Да уж это нас не устраивает, в пещере пересидеть тоже не получится без еды и воды. Будем прорываться, Лера что там есть еще интересного из артефактов.

— Да в общем ничего особенного чтобы помогло прорваться, даже с мороком ведьмы нас увидят, ну а про армию солдат я и не говорю.

Вадим сидел глубоко задумавшись, потом встал и прихрамывая пошел к выходу.

— Ждите меня здесь.

Не успел Вадим выйти из пещеры, как на него уставились дула автоматов, рядом с солдатами стояла Анна со своими ведьмами.

— Я буду говорить только со Смирновым, если хотите избежать ненужных жертв позовите его.

— Я здесь Гирин, — расталкивая солдат вышел полковник.

— Идем поговорим, — сказал Вадим, приглашая в пещеру.

Они зашли в пещеру и сели на камни.

— Поздравляю полковник, наконец-то ты меня переиграл, жадность фраера сгубила.

— Ну Гирин, сколько веревочки ни виться, а конец будет.

— Это точно, во избежание кровопролития ты отпускаешь моих людей, ну а я в твоем распоряжении.

— Я не могу их отпустить, мы не ведем переговоров с террористами, не в ваших интересах ставить мне условия. Даю вам полчаса, а потом штурм.

Вадим вернулся в зал смурнее тучи.

— Нам дали полчаса, чтобы сдаться, потом штурм. Там ведьмы, солдаты, крабы, в общем полный комплект. Нам не прорваться, а если сдадимся пожизненное обеспечено.

— Герман, как уйти в твой мир и вернуться в этот? — спросил я. — Вадим он стал нам бесполезен, к тому же из-за него мы попали в этот переплет.

— Боюсь только королю цвергов это под силу. Но вот уговорить его будет сложно.

— Пока я был наверху, — сказал Вадим. — Я успел написать Игорю, чтобы отправлялись на Амазонку вдвоем, если мы через месяц не вернемся, еще написал, что попали в засаду и идем в Свартальвхейм.

Глава 14 Свартальвхейм

Глава 14

Свартальвхейм

Герман быстро провел нас на четвертый уровень. Он явно отличался от верхним, видно было что здесь потрудились руки цвергов, туннели с круглыми сводами были как будто отполированы, на сводах были вмонтированы какие-то минералы, которые тусклым светом освещали многочисленные галереи и залы. Мы вошли огромный зал, посреди зала стояли огромные, раскрашенные золотыми узорами и кристаллами ворота.

— Это переход в Свартальвхейм, — сказал Герман.

— Открывай ворота Герман, — сказан Вадим.

Цверг подошел к воротам, начал нажимать на кристаллы, что-то бормоча себе под нос. Я пытался запомнить порядок нажатий, но его бормотаний все равно не мог разобрать. Ворота распахнулись и нас поглотил густой туман. Когда туман рассеялся мы оказались в горном ущелье, ярко светило оранжево-красное солнце, за спиной стояли закрытые ворота.

— Кто посмел прийти сюда из Мидгарда? — раздался суровый голос.

Нас окружил вооруженный отряд цвергов, блестящие кольчуги, шлемы и боевые топоры искусной работы. У старшего был меч, инструктированный камнями и золотом. Цверги были невысокого роста, примерно метр шестьдесят, коренастые, у многих густая борода, но некоторые были гладко выбриты, все были черноволосые.

— Я цверг Герман сын Траина из рода Троров, вернулся домой из Мидгарда. А эти трое людей спасли меня от злобных троллей.

— Пойдем к королю, он сам решит, что с вами делать Герман из рода Троров.

В сопровождении стражников мы миновали ущелье и вошли в город неписанной красоты. Широкие улицы, вымощенные черным камнем, аккуратные домики из гладко отесанных камней, во двориках за невысоким частоколом аккуратные сады и аккуратно подстриженные кусты и очень много цветов. Над каждым домом развевался свой флаг, как пояснил Герман герб рода. В центре города возвышался огромный замок короля, окруженный садами и фонтанами.

Москва.

Центр Безопасности Сети. Кабинет директора.

— Как вы опять упустили Гирина? — спросил директор.

— Мы обыскали всю пещеру, но не нашли ни Гирина, ни его людей, ни цверга. Мы предполагаем, что Гирин с частью своей группы ушел в мир цвергов — Свартальвхейм.

— Это хорошая новость полковник, но от вашего Гирина можно ожидать всего, поэтому взорвите пещеру, с норвежскими коллегами я договорюсь.

Мы вошли во дворец короля цверга. Многочисленные коридоры и залы сверкали золотыми узорами и разноцветными кристаллами, на стенах искусные фрески изображали сражения цвергов, в коридорах стояла стража в золотых доспехах, вооруженная алебардами. Мы с изумлением рассматривали эту неземную красоту и подошли к закрытым золотым дверям, старший стражи забрал у нас оружие и велел ожидать здесь, а сам зашел внутрь с докладом.

Двери распахнулись, и мы вошли в тронный зал. На огромном золотом троне, инструктированном драгоценными камнями сидел король цвергов, на вид пожилой мужчина, седовласый, с белой бородой, одетый в бело-золотые одежды, на голове массивная корона сверкала брильянтами и рубинами. Рядом с троном стоял старый цверг в зеленом плаще, лицо скрывал капюшон. Нам велели приблизиться к трону. Когда до трона осталось метров пять стражник жестом велел нам остановиться. Герман низко поклонился королю, мы в знак уважения склонили голову. Все это величие производило на нас неизгладимое впечатление.

— Король Нордрик приветствует тебя Герман из рода Троров и вас чужеземцы тоже, — сказал цверг в капюшоне.

Мы поклонились королю.

— Поведай нам свою историю Герман из рода Троров.

Герман рассказал душещипательную историю о том, как мы помогли ему пройти в мир цвергов, сразили злобных троллей и вынуждены были искать убежища из-за злобных врагов. Про свое предательство он конечно же не рассказал, нас он умолял молчать об этом инциденте. Король внимательно слушал Германа, буравя нас глазами.

— Народ цвергов благодарен вам чужеземцы, — сказал цверг в капюшоне. — отдохните с дороги, а завтра мы примем решение как вас вознаградить.

Нам выделили три комнаты в конце одного из коридоров. Коридор охранялся, нам не доверяли. Мы привели себя в порядок, приняли ванну и переоделись в чистую одежду цвергов, кожаные штаны и широкую белую рубаху, Лере предложили платье, но она отказалась от него предпочтя мужскую одежду. Утром нас разбудил стражник и сказал, что король ждет нас к завтраку. Завтракал король в большой библиотеке, заставленной стеллажами с книгами, рукописями и древними картами. Жестом он пригласил за стол, уставленный всякими яствами.

— Люблю пообщаться в неформальной обстановке, —сказал король. — ваше история меня впечатлила, сразить двух троллей это достойно уважения. И ваша награда — это желание вернуться в Мидгард?

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Переход (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело