Выбери любимый жанр

Багровое Восхождение (СИ) - "Arcane" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

—…

— Я так и думал.

Всё же талант Северуса проявлялся уже сейчас, у него была некая творческая жилка. Ну и к тому же он будто бы знал как можно сделать лучше. По крайней мере все его зелья выходили на порядок выше чем у всех остальных в комнате.

— О мой бог! Северус у тебя талант! Мистеру Поттеру стоило бы поучиться у вас. — проговорил профессор смотря на зелье. — Впрочем как и мистеру Блэку и мистеру Уайту. — думаю можно уже называть команду Зеброй.

Северус же лишь неловко улыбнулся краем губ, хотя можно было заметить то, что края его уха слегка покраснели. В то время пока Северуса хвалили, был кое-кто кто, смотрел на это с легкой злобой на лице… Видимо конфликт между Джеймсом и Северусом было чем-то предопределенным.

Но дальнейшее разжигание конфликта я уже не мог себе позволить.

— Адам?

— Что?

— У тебя глаза светятся?

— О чем ты?

Сириус же лишь молча указал на отражающую поверхность, где и вправду можно было заметить слабую красноту. Видимо это и послужило устрашением Джеймса, так как после моего взгляда он прекратил как-либо косо смотреть на Северуса.

— Ты в порядке?

— Сириус я рад, что тебя заботит мое здоровье, но я точно в порядке.

— Ты уверен?

— Да, мой друг.

— Я так и не поняла о чем это вы. — сказала слегка недовольно Лили.

После долгого объяснения от Сириуса, я был удостоен испытывающих взглядов от Лили и Северуса.

— Хааа… Я серьезно в порядке. Лучше расскажи как дела у тебя Северус?

— В целом неплохо… В Слизерине есть как хорошие, так и плохие стороны.

— Если тебя что-то затруднит ты же знаешь что можешь рассчитывать на нас?

— Угу. — искренняя улыбка Северуса была ответом на мой вопрос.

— Ну а теперь давайте пойдем покушать.

*Спустя какое-то время*

После того как мы с ребятами поговорили с Северусом и покушали в Большом Зале, у меня появилась время на то, чтобы обдумать насчет своих новых возможностей. И спустя довольно многочисленные тренировки, я смог выявить следующие предположения:

1) Новая искра не дала мне какую либо новую способность, а лишь расширила мои возможности.

2) Скорее всего причиной улучшения служит Душа, либо осколок этой самой души.

И теперь я мог создать один дальнобойный шар одновременно с усилением своего тела. Но передо мной стоял другой вопрос готов ли я к тому, чтобы убивать ради своего роста?

Глава 19

— Ну так что может расскажешь что хотел от тебя профессор Флитвик? — спросил Сириус пока мы сидели в гостиной и играли в шахматы.

— Конь на F-6.

В этот же миг мой конь съел ферзя Сириуса. Тем временем Лили сидела поблизости и читала книгу отвлекаясь на редкие разговоры с подругой по имени Марлин.

— Ну как сказать. — как только я начал говорить смог заметить то что Лили также слушала меня. — Профессор говорил о том что мне стоит переходить за задачи 2-го курса. Он ещё сказал про то что хотел предложить вам с Лили подобную тренировку.

— Но зачем так рано начинать 2 курс? — с недоумением спросил Сириус. — Король на С-5.

— Для Дуэльного Клуба. Профессор говорил о том что он хочет увидеть победы Хогвартса в этом поле. — от моих слов Сириус и Лили были слегка шокированы. — Ну и он сказал что, хотел бы увидеть вас в Дуэльном Клубе уже в следующем году.

Если предыдущее заявление их шокировало, то последнее же заявление заставила их чувствовать радость и взволнованность. По крайней мере я видел эти эмоции в их глазах.

— Но тссс, никому об этом ни слова.

— Хех, хорошо. Но это значит что ты хочешь стать дуэлянтом?

— Звучит как минимум интереснее чем квиддич. — рефлекторно даже пожал плечами.

— Хм, в таком случае думаю что могу попросить у дедушки несколько книг про дуэли. Он этим очень интересовался как я помню.

— А тебя самого дуэли не интересуют?

— Почему же не интересует? — натурально удивился мой друг. — Просто дед говорил про то что начнет помогать с этим делом уже к концу 1-го курса.

— Лили а тебя дуэли интересны?

Девочка, которая читала книгу задумчиво посмотрев на меня проговорила:

— Не знаю даже, так как не видела дуэли волшебников. Может быть если увижу его то, смогу составить свое мнение насчет этого вида развлечения.

— Хм, думаю это разумная позиция. Сириус, а твой дед участвовал в дуэлях?

— Помню он говорил о том что во времена его юности он участвовал во многих дуэлях. Но после Войны у него не осталось столько же времени на это развлечение. По крайней мере он так говорил.

— Нехилый однако у тебя дед.

— Ага, дедушка Арктурус он такой, всё же просто так Кавалером Ордена Мерлина первой степени не стать.

Видимо его дед и впрямь один из известнейших представителей рода Блэк. Хотел бы я с ним познакомиться.

Ведь Орден Мерлина наивысшая награда в мире волшебников, бывает I, II и III степени. Присуждается за выдающиеся заслуги, чаще всего на поприще борьбы с тёмными волшебниками или спасения жизней волшебников и магглов. Орден был учреждён в XV веке Советом волшебников, предшествовавшим Министерству магии органом власти. В настоящее время орден вручается Министерством магии.

Орден первой степени представляет собой золотой медальон на зелёной ленте и даётся за необычайную храбрость или исключительность магии. Легенда гласит, что зелёный цвет символизирует тот факультет Хогвартса, на котором учился Мерлин.

Орден второй степени — за выдающиеся достижения или деятельность — висит на фиолетовой ленте.

Орден третьей степени — на белой, присуждается за вклад в сокровищницу знаний.

Как это ни удивительно, существует мнение, что Министерство вручает награду предвзято: в основном, своим фаворитам и привилегированным магам. Но лично я думаю что правда где-то посередине, и считаю что есть как люди купившие эту награду, так и люди что заслужили Орден своими действиями. Те же самые Ньют Саламандер и Альбус Дамблдор вполне вероятно заслужили эти награды.

После того как мы с детишками закончили с занятиями у профессора Макгонагалл, я пошел искать дальше информацию про чары невидимости. Всё таки это наиболее полезные чары для нынешнего меня, как-никак пытаться не попасться на глаза будет проще с подобными чарами.

Благо с помощью мадам Пинс найти необходимые книги было очень и очень просто, да и объяснить причину по которой именно эти чары нужны мне было также просто. Сказать что мне задали задание про то чтобы узнать, то как работает именно эти чары, и вуаля передо мной стоят пару тройку книг.

— Мда… Это не ваш Люмос… Тут больше усердие надо прилагать… — пробормотал я про себя.

Подойдя к мадам Пинс с книгами в руках про которые так или иначе связаны с Дезиллюминационными заклинаниями. И передо мной появлялся невероятно сложная задача… Всё же мадам Пинс ревностно следит за порядком в библиотеке и за состоянием вверенных ей книг, возраст многих из которых насчитывает несколько столетий.

Известно, что она накладывает антивандальные чары на книги и, когда студент пытается что-то написать в фолианте или испортить его, книга защищается, атакуя его. Видеть то как книга пытается откусить нос… То ещё зрелище…

— Здравствуйте мадам Пинс… Могу ли я взять с собой эти книги?

Мадам Пинс сверив меня своим невероятно сканирующим взглядом… Коротко кивнула и проговорила:

— Надеюсь вы знаете что с книгами вам следует быть аккуратнее?

Прозвучало это настолько жутко… Что я мог лишь кивать аки болванчик.

— В таком случае берите мистер?

— Адам Уайт.

— Жду от вас книги в замечательном состоянии мистер Уайт. — закончила мадам Пинс пока перо само по себе писало в листе.

*На следующее утро*

Завтрак проходил, как обычно, пока не начали приходить газеты где как я услышал от старшекурсников… Писали про убитых магглорожденных… Жестоко убитых если быть точнее… В газете писалось про то что убийцу всё ещё не нашли. На следующей странице же писалось про убитых магглов. Всё это вместе указывало лишь на одно. Чистокровные с их компашкой маньяков уже давно действуют.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело