Выбери любимый жанр

Остров Древних (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Однако мне всё же удалось добраться до нужной полки. Вот только до жёлтого свитка, перехваченного шелковой лентой, придётся тянуться, опасно балансируя на лестнице. Но и тут я, можно сказать, не сплоховал. Коснулся свитка самыми кончиками пальцев, и толкнул его к краю полки. Он покатился по ней, но не упал. Большая его часть осталась лежать на полке, а остальная — свисала с него.

— Гадство, — прошипел я.

И тут мои уши полоснул перепуганный вопль духа:

— Засада!

Буквально через миг из-за шкафов стали выбегать эльфы в стальной броне с семиконечной звездой. И среди них выделялся ликующе сверкающий глазами уже знакомый мне старик со снежно-белой бородой и морщинистой рожей с загнутым носом. Он одним из первых схватил лестницу и как следует затряс её. Конечно же, я не удержался, сорвался со ступени, словно спелый плод, и с диким криком полетел на пол, как наяву увидев разверзшуюся гнилозубую пасть старухи с косой.

Ужас клещами вцепился в моё сердце. Но буквально в метре от паркета меня поймала… эльфийка-воин. Она тут же заломила мои руки за спину, заставив меня болезненно вскрикнуть. И этот крик родил отчаяние и неимоверный страх на лице высокого, статного эльфа в меховом плаще. Он вцепился в руку старого мага и что-то начал кричать, захлёбываясь воздухом от возбуждения.

Я эльфийский не понимал. Однако выпучивший глаза дух шустро перевёл тираду вопящего остроухого:

—… Вы же обещали, что не пострадает никто из моих домочадцев! Вы клялись, что просто поймаете вора! А я ведь говорил, что хочу отправить своих близких подальше отсюда, дабы с ними точно ничего не стряслось. Но вы настояли на том, чтобы они остались. Дескать в замке ничего не должно измениться, иначе вор может почувствовать ловушку!

Старик стряхнул руку эльфа и что-то начал буквально рычать в его лицо, брызжа слюной. Благо ошеломлённый дух и тут перевёл произошедший между ними диалог.

—… Возьмите себя в руки, лорд!

— Но моя дочь! Он вселился в неё! Освободите её!

— Её разум уже мёртв! — рявкнул маг и следом приказал бойцам. — Уведите, лорда! Он не в себе! И наденьте на него наручники из митрила, чтобы он не смог управлять симбионтом!

— Не-е-ет! — заорал убитый горем отец, когда его довольно грубо одарили блестящими, как солнце, «браслетами», а потом потащили прочь.

— Разум вашей дочери не мёртв! — истошно выкрикнул я по-гномьи. — Я же не зверь, чтобы детей убивать! Она снова будет с вами, как только я покину это тело! Дайте мне уйти — и всё будет хорошо!

— Он врёт! — заорал по-гномьи старый маг, сурово глядя на лорда, отчаянно трепыхающегося в руках уже четырёх бойцов. Ещё двое стояли около камина, готовые броситься на меня, если я каким-то чудом вырвусь из рук эльфийки. — Этот проходимец хитёр, как лисица! Но я еще хитрее! — старик посмотрел на меня злыми глазами и обнажил хищно блеснувший кинжал. — Ох-х-х, как же сильно ты меня недооценил, мерзавец. Думал, что если ты сожжёшь шкаф, то я не узнаю ради какого свитка ты проник в храм? Как бы не так. У меня был список всех свитков, находящихся в том шкафу. А уж когда я с помощью Астрала узнал, что энергия за убийство эльфов-подростков ушла на остров Древних, все встало на свои места. К счастью, мне доводилось читать древний трактат о некой вампирше, заключённой на этом острове. И ключом к её освобождению служат три свитка, один из которых и сгорел. Более того, мерзавец, я даже знаю твоё имя… Мне не составило труда выяснить, что в Цитадели обитает лишь один эльф, способный с помощью артефакта Древних подчинять разум других. Андраэль ан Шанталь…

— Какой пронырливый и решительный дед! Он же знал, что ты захватишь одно из самых слабых тел! Значит, этот чёрт готов был пожертвовать невинной девочкой! — ахнул бледнеющий Андрамах и тут же прострекотал: — Костров, клянусь своими прекрасными крыльями, я не предполагал, что тут ловушка! У меня не было возможности осмотреть замок! Я довольно слаб в этом мире! Меня уже выталкивает из него. Прос…

Он не успел договорить. Исчез на полуслове, оставив меня одного с этими уродами. А моё астральное тело не торопилось восвояси. А даже если бы и торопилось, то вряд ли бы успело. Дедок же знает, что я могу свалить, поэтому он не медлил. Навис надо мной, угрожающе занёс кинжал над головой и что-то прорычал на эльфийском. Он ведь принял меня за Андраэля, а тот явно знает эльфийский, так что у старика не было нужды говорить на языке низшей расы.

Конечно же, я не понял его слова, но они вызвали у отца девочки настоящую панику. Он начал что-то иступлено орать, пока его тащили к выходу. И его выкрики заставили оставшихся бойцов изрядно напрячься.

Кажется, лорд обещал им глаза на жопу натянуть, если с его дочкой что-то случится. Даже державшая меня эльфийка впечатлилась. Она дёрнулась, поджала тонкие губки и хмуро посмотрела вслед лорду. А я решил, что пора действовать. И поскольку я был за равноправие полов, мои зубки вонзились в изящное запястье эльфийки. Она вскрикнула и рефлекторно отпустила меня. А я рванул в сторону и изо всех сил плечом врезался в лестницу. Маленькое тельце пронзил разряд боли, аж в плече что-то хрустнуло. Но зато лестница не только грохнулась на заоравших эльфов, но и задела нужный мне свиток. Он упал на панцирь шлёпнувшегося на спину бойца. Я схватил свиток и хотел метнуться к стрельчатому окну, но не тут-то было…

—… Не уйдёшь! — выдохнул по-гномьи старый маг, больно вцепившись узловатыми пальцами в моё плечо.

— А-а-а, — заорал я от боли, мазнул вздором по разъярённому лорду и поспешно сунул руку в кармашек на платьице.

Отец девочки, воя точно зверь, сумел вырваться из лап бойцов и ринулся в мою сторону, звеня наручниками. Но он не успевал мне помочь. Кинжал старика уже нёсся к моей шее, готовый насквозь пробить её. Ещё миг — и моя рок-баллада будет спета.

Однако моя ручонка успела выхватить из кармана ключ от библиотеки и воткнуть его в предплечье той руки старика, что удерживала меня. Благо маг оказался не шибко крепче эльфийки. Он тоже вскрикнул и рефлекторно разжал руку. Я тут же прыгнул вперёд, но клинок всё равно успел задеть меня. Под перепуганный вопль лорда он раскалённой иглой скользнул по моей лопатке, разрезав ткань платья и вскрыв кожу. Боль мигом расползлась по всему телу девочки, а по спине заструилась кровь. К счастью, рана оказалась неглубокой. Правда, она вызвала у меня пронзительный вопль. А где-то внутри тела завозилось сознание девочки. Оно начало вытеснять меня, но не так быстро, как хотелось бы. Взбешённый старик успеет убить меня, если я не свалю отсюда. И я сделал единственное, что могло спасти меня… Каким-то чудом буквально взлетел на подоконник и прыгнул в окно. Витраж с хрустом разбился, и его разноцветные осколки вместе со мной полетели в лютую вьюгу. В ушах засвистел ветер, а жгущий мороз мигом выдул всё тепло из тела девочки. Глаза же злорадно залепили снежинки, будто они не хотели, чтобы я увидел куда падаю. От такого незнания мной завладел ещё больший страх, обгладывающий острыми клыками каждую косточку. Однако мне хватило сил и самообладания для того, чтобы прямо в полёте порвать свиток.

А уже через несколько мгновений моё временное тело упало на что-то мягкое. Снег! Огромный сугроб! Он чуть ли не с головой поглотил меня. И тут-то сознание девочки наконец-то вытеснило моё. Она стала управлять своим телом. А я канул во тьму и, как уже водится во время возвращения восвояси, на пару десятков секунд завис во мраке, что дало мне возможность обдумать произошедшее.

Меня сразу же мгновенно пожрал огонь стыда. Бедная девчонка! Ей предстоит испытать такие тяжелые мгновения! Но умереть она не должна. Её явно скоро вытащат из снега и залечат рану, а потом допросят. Убедятся, что я покинул её тело, и больше не будут доставать. Но это утро она точно никогда не забудет. Впрочем, как и я. Чуть не погубил ребёнка… Это же надо так низко пасть. Но, справедливости ради стоит заметить, что лететь пришлось недалеко. Да и выбора у меня не было. Я не мог не захватить тело девчонки. Ладно, что уж теперь… Вышло, как вышло.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело