Выбери любимый жанр

Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Конечно, а в какое время? — Люпин обернулся на собеседника, утирая уголки рта бумажным полотенцем.

— Полагаю, в районе девяти утра в библиотеке, — незамедлительно ответил юноша.

— Мы будем вовремя, — пообещал Римус.

Когтевранец одобрительно кивнул и, разворачиваясь, его взгляд зацепился за светловолосого парня, который рассматривал его уж слишком тщательно.

— С открытым ртом сидеть неприлично, молодой человек, — пристыдил юноша гриффиндорца.

Развернувшись на носках дорогих туфель, он вышел прочь из зала. Порозовевший от стыда и смущения, Питер проводил когтевранца долгим взглядом, пока тот не скрылся в тёмном коридоре замка.

— Кто это, Лунатик? — пропищал Петтигрю, во все глаза смотря на друга.

— Староста Когтеврана — Николас Бургский, — небрежно ответил Люпин. — Он порой бывает слишком педантичным, не обращай на него внимание, Хвост.

В то время как сердце Питера стучало в груди, словно заведённое. На него никто и никогда не смотрел так, словно он единственный в этом огромном зале. На Николаса было невозможно не обратить внимание. Было в нём что-то такое, чего Питер словами описать не мог.

— Ну что, идём, Хвост? — прервав размышления друга, спросил Сириус.

В ответ тот лишь кивнул, с головой погрузившись в свои размышления. С грохотом поднявшись из-за стола, трое отправились на седьмой этаж. Сокращая путь через тайный проход, о котором они узнали на третьем курсе.

***

Черноволосая девушка внимательно выслушивала наставления профессора до тех пор, пока в помещение, словно ураган, не ворвались трое смеющихся мальчишек.

— Молодые люди, наконец-то вы пришли, — обратился к волшебникам преподаватель. — Побыстрее отдавайте свои палочки и приступайте к уборке. Вы, мистер Блэк и мистер Петтигрю, отправляйтесь в кладовку. Протрите каждую колбу, но ничего не повредите! — предупредил учеников зельевар, грозя обоим пухлым указательным пальцем. — Вы, мисс Лестрейндж, приберите своё рабочее место и можете быть свободны, — проговорил он добродушно. После чего перевёл взгляд на Джеймса Поттера, который изредка поглядывал на волшебницу. — Ох, вы, мой дорогой мальчик, уберитесь на книжных полках, ведь это не составит особого труда, верно? — Слизнорт хитро сощурил глаза.

— Вовсе нет, профессор! — откликнулся Поттер, добродушно улыбаясь.

— Всё будет в лучшем виде, — пообещал Сириус, закинув руку на плечо друга.

— Будьте уверены, — добавил Питер.

— Вот и славно, вернусь через два часа. — Заперев двери кабинета, Слизнорт ушел.

Взяв тряпку и наполнив ведро горячей водой, Лестрейндж принялась оттирать засохшее зелье с парты. Блэк на пару с Петтигрю отправились в кладовку, о чем-то шепчась. Поттер подошел ближе к девушке, бедром оперевшись на стол позади себя.

— Ты пропустила пятнышко, — глядя на волшебницу, весело заметил парень.

Не удостоив Джеймса ответом, Алина продолжила тщательнее очищать школьную парту. Гриффиндорец недовольно вздохнул. Ему совсем не нравилось то, что слизеринка его специально не замечает.

Да как она смеет? Он же Джеймс Поттер!

— Ты умеешь разговаривать?

— А ты умеешь молчать? — в ответ парировала студентка.

— Отвечать вопросом на вопрос mauvais ton,{?}[Плохой тон.] знаешь об этом? — не унимался гриффиндорец, чем сильнее злил Лестрейндж.

— Лучше, чем кто-либо, — мрачно ответила девушка, не поднимая глаз. — Разве тебе не надо перебирать книги? — уточнила Алина, бросив кроткий взгляд в сторону парня.

Обернувшись к шкафу, Джеймс усмехнулся. Сегодня уборка не входила в его планы.

— Успеется.

— Все вы гриффиндорцы такие, — невнятно пробубнила девушка.

— Какие же такие, Лестрейндж?! — Джеймс медленно сокращал расстояние.

Бросив грязную тряпку на пол, слизеринка поднялась на ноги.

— Такие бестолковые! — смотря парню в глаза, грубо отрезала она, на её слова он лишь улыбнулся. — Чего ты лыбишься, Поттер?

— Ты такая забавная, когда злишься, — с издёвкой протянул гриффиндорец, смотря в золотистые глаза собеседницы.

«Будто из чистого золота» — Пронеслось в голове волшебника.

— Скажи честно, Поттер, это вы сделали? — указав на испорченный стол, поинтересовалась девушка.

Довольно улыбаясь, он заглянул ей за спину, смотря на парту, испорченную зельем. Блэк всегда был хорош в заклинаниях.

— С чего ты взяла? — Поттер склонил голову на бок.

— Только вы вчетвером могли до этого додуматься!

— Выходит, ты признаёшь, что мы куда сообразительнее твоих слизняков? — Джеймс победоносно усмехнулся.

— Поттер! — Алина чуть ли не задохнулась от возмущения.

— Лестрейндж, — елейно протянул черноволосый.

— Просто признайся. Вы это сделали? — слизеринка не планировала отступать, это было не в её характере.

Довольно улыбаясь, Джеймс потер ладонью заостренный подбородок. Он мог бы долго водить ее за нос, но куда интереснее посмотреть на реакцию слизеринской змеи воочию.

— Пора открыть карты и признаться, — последовала пауза. — Ты права, это наша работа. — улыбаясь во весь рот, подтвердил волшебник.

Ведомая злостью, Лестрейндж схватила тряпку с пола и задела ею смеющегося парня по лицу. Поттер пошатнулся, принимая оборонительную позицию.

— Вы виноваты! Из-за вас мне приходится торчать здесь вместо посиделок с друзьями! — рассерженно закричала девушка, бросившись вслед за гриффиндорцем. — Я убью тебя, Поттер!

— И оставишь этот мир без такого красавчика, как я? — возмутился Джеймс, обегая парты.

Загнав парня в угол класса, слизеринка ударила его тряпкой два раза по голове. Смеясь, волшебник перехватил правую руку девушки, выхватив у неё злосчастную влажную тряпку, лёгким движением отбросив её в сторону.

— Это шутка, Лестрейндж! — сказал Джеймс, держа её за запястье, — всего лишь шалость.

— Шалость? — не поверила своим ушам слизеринка. — Просто шалость?!

— Да, — невинно ответил парень.

Разозлившись ещё сильнее, девушка попыталась выбраться из хватки парня. На что в ответ он перехватил и вторую её руку, продолжая улыбаться. Из-за резких движений Алина ощущала горячее дыхание волшебника.

— Спокойно, Лестрейндж, или я подумаю, что тебе это нравится, — смерив девушку оценивающем взглядом, ухмыльнулся парень.

— Ни за какие галеоны, Поттер! — задрав подбородок вверх, гордо ответила слизеринка.

— Это мы еще посмотрим.

Медленно сокращая расстояние, гриффиндорец следил за реакцией сокурсницы. Он приближался, словно хищник, а она боялась пошевелиться. Сглотнув, Лестрейндж сипло прошептала:

— Что ты творишь, Поттер?

Лукаво улыбаясь, Сохатый опустил взгляд на приоткрывшиеся губы девушки. Облизнув свои, он вновь посмотрел ей в глаза. От неё исходила магия, это было приятно.

— А чего бы ты хотела? — вопросом на вопрос ответил юноша.

Он большим пальцем поглаживал запястье правой руки волшебницы. Оба молчали, прерывисто дыша в лицо друг друга. Поттер наклонился, не разрывая зрительного контакта. Алина поперхнулась воздухом, находясь почти что в трансе. Его присутствие странно на неё действовало.

— Что вы делаете? — выйдя из кладовки, что была смежена с кабинетом, обратил на себя внимание Питер.

Отступив на два шага назад подальше от гриффиндорцев, Лестрейндж ответила на ранний вопрос Поттера:

— Я хочу, чтобы ты убрал то, что натворил. — Круто развернувшись и попутно схватив сумку с парты, девушка выскочила из кабинета.

Поттер медленно повернулся к другу.

— А это, мой друг, называется — разрушить атмосферу.

К друзьям присоединился Сириус, потирая руки бумажным полотенцам. Увидев круглые глаза Петтигрю, парень нахмурился.

— Что произошло? — взгляд графитовых глаз пробежался по пустому кабинету. — А где змея слизеринская?

Первым встрепенулся Питер.

— Что произошло? — возбуждённо воскликнул он. — Наш друг хотел поцеловать змеиную принцессу!

— Это правда? — серьёзно спросил Бродяга, сверля Сохатого взглядом.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело