Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Да-да… — Закатываю глаза, неспешным шагом отдаляюсь от места стоянки, привычно засунув руки в карманы своей куртки.

На самом деле Джапан-Таун не самый большой район города, хотя на первый взгляд он может показаться огромным. Подобную иллюзию создаёт большое нагромождение небоскрёбов, объединённых во что-то поистине монументальное. Со стороны подобный дистрикт можно назвать самыми настоящими «каменными джунглями». И, как и в любых джунглях тут присутствуют свои хищники. Тигриные когти за годы моего отсутствия умудрились неплохо распространить своё влияние, завладев не только Кабуки, но и оттяпать почти весь район Уотсон. Лишь парочка кварталов до сих пор находились под контролем полицейского департамента, что являлось далеко не их заслугой. Причиной тому было близкое нахождение района к центру города, где корпорации создали ареол тотального контроля. Если какая-нибудь банда осмелится провернуть что-то громкое в центральном дистрикте, то бойцы корпорации тут же устроят облаву, показательно вырезав всех причастных к инциденту людей.

— И почему нельзя было выбрать более приличное место для встречи? — С досадой смотрю на сияющую фиолетовым цветом вывеску. В округе был разбросан привычный для Найт-Сити разногабаритный мусор, а в некоторых местах я даже отсюда мог наблюдать пятна высохшей крови. В общем и целом — колоритное местечко…

Днём народа здесь было куда меньше, но даже так на улицах стояли всевозможные проститутки, завлекающие к себе очередного лоха. По пути мне встретилась парочка из банды когтей, что-то громко обсуждающих между собой на китайском языке. К своему сожалению, языка я не понимал, но встроенный в визор переводчик услужливо продемонстрировал мне, о чём закадычная парочка сейчас говорит.

— «Ха, Джун, я тебе клянусь, это был тот, чёртов, мальчишка Джин Мори».

— «Ты издеваешься? Как он смог украсть контейнеры с нашей едой у тебя из-под носа»?

Что было дальше, я не услышал, но судя по всему, парень либо врал и сожрал всё в одиночку, либо тот мальчик действительно умудрился удачно стащить еду и сейчас он активно скрывался. Подобная ситуация вызвала во мне чувство досадной ностальгии о тех временах, когда мы еле сводили концы с концами.

— Парень, не желаешь хорошо провести время? — Стоило мне ненадолго остановиться, как меня тут же взяла в оборот одна из куртизанок.

— Не интересует. — Отрицательно машу рукой.

— Котик, может тебе понравятся наши брейны? У нас найдутся записи на любой вкус и даже больше. — Девушка сделала явный намёк на чернуху, к которой действительно лучше не прикасаться.

Не став ей отвечать, я молча направился вперёд, тем самым обрывая наш почти односторонний диалог. Меньше всего мне хотелось общаться с уличными проститутками, рекламирующими себя и чёрные брейндансы. Чёрные брейны штука весьма опасная и часто в них можно встретить такое, от чего могут появиться кошмары. Рейч однажды продемонстрировал мне в киберпространстве запись одного такого брейна. Под конец я хотел найти человека снявшего это и устроить ему такие же «незабываемые» ощущения. Благо тогда я был лишь сторонним наблюдателем и лично ничего не почувствовал, а вот тем кому всё же «посчастливилось» испытать чужие эмоции на себе…

Благо в этот раз мой автопилот не дал сбоя, и ноги доставили меня прямо к знакомому мне салону. Я бывал тут однажды вместе с Сьюзан и хорошо запомнил дорогу. На пороге не было никакой охраны, что было неудивительно. Вакако была важной шишкой в Джапан-Тауне. Её дети занимали руководящие посты в «Тигриных Когтях», тем самым обеспечивая женщине достаточную «неприкосновенность».

Зайдя в помещение, сразу же прошёл напрямую к кабинету Вакако, огибая собравшихся возле игровых автоматов людей. Ретро игры весьма ценились в Найт-Сити, и по всему городу можно было найти подобные аппараты, стоявшие особняком почти в каждом кафе или подобным им заведениям. На пороге её кабинета меня никто не задерживал и я спокойно смог пройти внутрь. По моему обонянию тут же ударил приторно-сладкий аромат благовоний, исходивший от хозяйки этого заведения. Вакако не спешила со мной приветствовать, поэтому мне пришлось первым начать разговор.

— Здравствуйте Окада-сан. — Поздоровался с женщиной на чистом японском, чем явно привлёк её внимание.

— Приятно вновь тебя видеть Алекс. — Вакако не стала добавлять к моему имени хоронофик, что было с одной стороны весьма неоднозначным поступком. Его можно трактовать по-разному, но зная эту старую и хитрую женщину, она явно сделала это специально.

— Сьюзан сказала, что вы хотели со мной о чём-то поговорить. Я слушаю. — Принимаю показательно расслабленную позу, облокачиваясь спиной о проём входной двери.

— Хм, — Вакако довольно хмыкнула, показательно затушив сигарету об пепельницу, — человек дела верно? Мне нравятся подобные люди. — Японка медленно встала с кресла и направилась в сторону стоящего в углу стеллажа. Немного порывшись в его полках, она вытащила наружу примечательную подвеску, при виде которой я непроизвольно замер.

— Откуда она у вас?

Глава 2

— Откуда она у вас? — Тело мгновенно напряглось, а мои руки непроизвольно сжались. В памяти Алекса хорошо отпечатался этот предмет, что некогда принадлежал моей теперь уже покойной матери. Пускай я знаю эту женщину только из воспоминаний, но чувства к Хирако даже сейчас ощущаются мной особенно ярко.

— Восемь лет назад я получила её от одного человека. Сейчас его уже давно нет в живых. — Вакако неспешно растягивала слова, выдав в помещение ещё одну струю сладкого дыма. — Ичимару Муши был тем человеком, что отдал своему подчинённому приказ на убийство вашей матери, когда она обратилась за помощью… — Окада внимательно отслеживала мою реакцию после каждого произнесённого ею слова, видимо старая японка ожидала увидеть определённую реакцию, и сейчас я вёл себя несколько иначе, чем она предполагала изначально.

— То есть, кто я такой вы знали очень давно, но по какой-то причине не стали ничего делать, пустив всё на самотёк. — Глубоко вздыхаю и натягиваю на лицо ухмылку. — Вы хотели в будущем иметь должника, что возможно когда-нибудь займёт место на верхушке Арасака, ведь так? Скажите честно Окада-сан, Сабуро ведь приказал вам наблюдать за своей внучкой, но после вашего феерического провала, он почему-то не линчевал вас. Если не секрет, поведайте мне причину. — Лицо Вакако после моих слов моментально переменилось и стало менее покровительственным, чем было до моих слов.

— Ты очень опасный человек Алекс Волков и очень дерзкий, далеко пойдёшь. — Женщина вновь затянулась, а затем затушила остатки сигареты в пепельнице. — Хорошо, я поведаю тебе причину… — Окада плавным движением вытащила наружу чип и положила его на край стола. — Здесь находится то, что тогда я продемонстрировала Мичико Арасака, расследующей инцидент смерти своей сестры и её мужа.

Молча подхожу к столу и одним слитым движением вставляю щепку в порт своего браслета. Включив визор, ненадолго выпадаю из реальности, изучая всю информацию, что была предоставлена на полученном от женщины чипе. Данных было не много, но то, что я там обнаружил, ни шло в противоречие с информацией полученной мной год назад после штурма лаборатории. Приказ об устранении моей матери был выдан верхушкой «когтей» и тот самый Муши был лишь исполнителем чужой воли. Сама верхушка, разумеется, про это ничего не знала. Уже на следующий день после её смерти, бойцы Арасака начали наседать на главарей банды, и им пришлось дать полный доступ к своим базам данных. Само собой, найти им ничего не удалось, но оставленные зацепки позволили смягчить углы. Ищеек ИИ отправили по ложному следу к Мусорщикам, а я в тот момент как раз встретился с Марко. План был действительно хороший, ведь в конечном итоге никто не смог напасть на реального виновника.

Один из убитых Рейчем искинов опасался того, что моя мать всё же захочет вернуться в родное лоно корпорации Арасака, а вместе с тем это означало и то, что все их планы могут пойти через задницу. Он просто подстраховался и решил сыграть грязно. Меня же убивать не планировали и собирались использовать в качестве подопытного кролика в зарождающемся проекте «Кушинада». Большую часть информации я уже знал, но полученный чип позволил окончательно заполнить недостающие пробелы. Именно доказательство того, что приказ был фальшивый, спасло Вакако от незавидной жизни. Пускай Сабуро и разругался вдрызг со своей второй внучкой, но он её очень любил.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело