Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 188


Изменить размер шрифта:

188

И всё же признание своих заслуг от человека, что имеет все шансы считаться гением в области кодирования наравне с самыми именитыми программистами начала двадцать первого столетия, а также человека, что играючи смог разобраться в невероятно сложной системе программы «Душегуб» и даже улучшить её, это многого стоит. Статус же самой дочки главы корпорации Арасака и прочие связанные с этим вещи шли вторым планом. По крайней мере, Андерс не считал факт наличия огромного капитала за спиной чем-то по истине выдающимся.

— Зная вас Ханако-сан, могу предположить, что вы пришли ко мне лично не только лишь для того, чтобы похвалить меня за мои труды.

— Проницательность, это то, что мне в вас больше всего нравится мистер Хелльман. — Сменила стиль разговора дочь императора, переходя на менее деловую форму общения, и позволяя своему подчиненному немного расслабиться. — Я бы хотела вам кое-что продемонстрировать и если у вас остались на сегодня силы, прошу пройти за мной. — Улыбнулась женщина, указывая рукой в сторону выхода.

— Вы меня заинтриговали. — Отзеркалил улыбку мужчина, поправив сползшие на нос очки. — Думаю, у меня найдётся немного свободного времени, дабы уделить его вам.

— Прошу за мной. — Дежурно улыбнулась Арасака, первой направляясь к выходу.

Поправив несуществующие складки на своём костюме, Андерс последовал за своей сопровождающей, по совместительству являющейся его прямой начальницей. Тихо шествуя через запутанную сеть местных коридоров, блондин предавался мыслям о том, что хотела ему так сильно продемонстрировать наследница Императора. Любопытство буквально грызло его изнутри, но он стойко держал свои чувства в узде, терпеливо ожидая того момента, когда мужчина сможет увидеть это непонятное нечто своими собственными глазами.

— Мы пришли. — Раздался довольный голос Ханако впереди, открыв путь внутрь своей частной лаборатории и по совместительству своему рабочему кабинету.

Мельком осмотрев довольно минималистический по своему мнению интерьер, Андерс дошёл до середины помещения, остановившись напротив стола.

— Мой отец всегда говорил мне, что ничто не должно отвлекать тебя от работы, и я разделяю его точку зрения. — Ответила на молчаливый вопрос, который увидела во взгляде подчинённого на её кабинет, Арасака, взмахом руки активируя обширную сеть голограмм, некоторые из которых демонстрировали ученому уже известные ему графики и отчёты, за исключением парочки существенных отличий на одном из изображений, расположенном в самом центре.

— Смею предположить, что именно это вы и хотели продемонстрировать мне, Ханако-сан. — С небольшой долей заторможенности ответил мужчина, так как не совсем понимал, что конкретно ему хотят продемонстрировать.

— Верно, возможно продемонстрированного здесь будет мало, поэтому я несколько приоткрою для вас завесу тайны. — Приподняла губы в подобии улыбки японка, мысленной командой убирая с экранов всё лишнее, оставляя лишь самое на её взгляд необходимое.

— Это, — невольно облизнул пересохшие губы Андерс, с трепетом смотря на голограмму перед ним, — действительно интригует.

— Ваши заметки позволили мне несколько углубиться в нашем вопросе, и я взяла на себя смелость воспользоваться основными вычислительными ресурсами нашего искина, дабы убедиться в своих выводах и связанных с ними предположениях. Как вы можете видеть, мне удалось добиться необходимого нам всем успеха.

— Только сейчас я наконец-то осознал, насколько близко мы подобрались к возможностям описываемых людьми богов…

Невольно вырвались слова из уст ученого, когда он смотрел за симуляцией работы наноколонии, что в теории может перенести оцифрованную личность в новое, а главное, полностью функционирующее человеческое тело. Что это, если не то самое лелеемое всеми учеными фантастами потенциальное бессмертие? Достаточно лишь вырастить себе мясную куклу, которая и будет твоим новым вместилищем. Правда, нужно будет провести довольно много тестов прежде, чем использовать эту возможность на практике. Человеческое тело довольно капризная по своей структуре вещь и естественное сопротивление организма не самому приятному для него процессу никто не отменял, но даже так…

— К-хм, извините мне мою несдержанность. — Прокашлялся Хелльман, смотря на смеющуюся одними глазами собеседницу.

— Приятно видеть человека, что разделяет со мной мои мысли. — Успокаивающе помахала рукой Ханако.

— Позвольте спросить, но почему именно Сильверхенд? — Задал вопрос Андерс, скептически смотря на смоделированное изображение старого террориста.

— Несмотря на все его личностные недостатки, разум этого человека демонстрирует поразительную устойчивость к дестабилизирующим факторам пребывания в виде набора сухих строчек цифрового кода. — С небольшой долей нескрываемого наслаждения отозвалась дочь семьи Арасака о новой форме бытия самовлюбленного рокера идиота.

«Похоже, между ними произошло что-то личное в прошлом, впрочем, этот сумасшедший великовозрастный дебил действительно мог заслуживать подобного отношения к себе». — Мысленно подметил блондин, вспоминая то, что ему было известно об этом человеке.

Родился в Техасе, в пятнадцать лет благодаря «удачной» генетике пошёл в армию, соврав о своём реальном возрасте, а спустя ещё несколько месяцев дезертировал вместе со многими другими дивизиями, участвовавшими в Центральноамериканском конфликте. После ухода из вооруженных сил обосновался в Найт-Сити, сменил имя и фамилию, создав рок-группу «Самурай», целью которой было взрастить в обществе дух протеста корпорациям. В общем и целом типичный малолетний дебил, разделяющий мир на черное и белое. При этом его методы были похожи скорее на попытку маленького ребёнка громко хлопнуть дверью, чтобы его все услышали. Если так задуматься, то этим самым хлопком и был подрыв башни Арасака в 2023. Где помимо пары тысяч корпоративных рабочих погибло ещё и около пары сотен тысяч простых людей от пагубных последствий радиоактивного излучения. В некотором роде Хелльман тоже чувствовал небольшое удовольствие от осознания того, что подобный человек действительно может поучаствовать в чём-то полезном для человечества, а не сделать очередную свойственную ему глупость.

— Значит, нашей главной подопытной крыской будет именно он?

— Сильверхенд слишком идеален для этой роли. — С жутковатой ухмылкой на лице ответила женщина, сцепив пальцы в замок.

— Когда мы приступим к первым испытаниям? — Внутренне подобрался мужчина.

— Мне нужно сделать ещё несколько существенных правок, но думаю примерно с середины следующего месяца.

— С моей стороны понадобится какая-либо помощь? — Вопросительно приподнял бровь Андерс.

— Думаю, я найду для вас несколько задач, как раз подходящих под ваш профиль Хелльман-сан. — Кивнула головой брюнетка, замирая на несколько долгих секунд, в течение которых её глаза мерцали синим цветом, что свидетельствовало об активной передаче пакетов данных. — Прошу вас ознакомиться с этим.

— Это… — Пробежавшись глазами по заголовкам пересланных файлов, блондин задумчиво огладил свою бороду, прикидывая, сколько времени у него может это занять. — Мне потребуется доступ к большему объему вычислительных ресурсов, чем есть у меня на данный момент, чтобы успеть к озвучиваемому вами сроку.

— Не вижу в этом никаких проблем. — Улыбнулась Ханако, внеся в систему искина небольшие правки. — Сегодня был довольно насыщенный день и нам всем необходим отдых. Не смею больше вас задерживать Хелльман-сан. Я выдала вам завтра выходной, чтобы вы смогли должным образом восстановиться и приступить к своим делам с новыми силами.

— Приятно слышать Ханако-сама. Я обязательно воспользуюсь вашим предложением. — Коротко поклонился учёный, слыша в ответ мелодичный смех.

— С каждым разом у вас получается всё лучше и лучше.

— Ваш новый телохранитель настоял на том, чтобы я умел выражать своё почтение должным образом, оказав мне услуги временного репетитора по японскому этикету.

188
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело