Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 172


Изменить размер шрифта:

172

— Волнуешься? — Спросила Сойка, садясь напротив меня.

— М-м-м? — Вопросительно приподнял бровь, пытаясь понять, как она пришла к этому выводу.

— Ты уже пять минут сидишь на одном месте и смотришь в одну точку, постукивая пальцем по правой коленке. — Пояснила собеседница.

— Нет, просто сильно задумался. — Ответил девушке, медленно прикрыв свои глаза.

— Вы готовы? — К нашей непродолжительной беседе присоединилась Алекс, прислонившись спиной к исписанной всевозможными граффити стене.

— Ага. — На автомате качнул головой, продолжая пялиться в одну точку перед собой.

— Через пять минут выходим. — Тяжело вздохнула брюнетка, возвращаясь обратно внутрь своего логова.

Пять минут прошли быстрее, чем я думал. По истечению времени Рид и Алина медленно поднялись по лестнице и, держа в руках по паре сумок, окликнули нашу молчаливую парочку. Подняв взгляд на возмутителей спокойствия, я рефлекторно потёр переносицу и, отряхнув колени, привычно прикоснулся к кобуре своего пистолета. Это всегда меня успокаивало и помогало настроиться на деловой лад.

— Это твоё. — Кинула в меня сумку напарница Соломона. — Надеюсь, размерчиком не ошиблась

Внутри оказалась форма солдат НСША, в которой сейчас рассекают по округе люди мятежного полковника. Это поможет нам лишний раз не светить своими лицами, а также снизит нашу заметность на общем фоне. Благодарно кивнув, перекинул сумку через плечо и молча посеменил в направлении заранее подготовленного маршрута. В целях безопасности было решено идти к месту разными маршрутами, и мне достался самый длинный из всех. Мой путь пролегал через место, где мы общались недавно с Сойкой с глазу на глаз. Оно находилось на возвышенности, и оттуда был виден весь район и небольшая часть Пасифики, как на ладони. Вечером там часто можно было увидеть людей, которым не повезло оказаться здесь взаперти. Район временно заблокирован и когда Хансен позволит его покинуть, неизвестно никому. Добравшись до места, встретил уже переодевшихся Рида и Сойку. Алина подошла спустя минуту, также щеголяя в солдатской форме. Перехватив свою ношу на руки, отлучился в место, где можно было переодеться без лишних свидетелей и, спрятав свои вещи в небольшом рукотворном схроне, нацепил кобуру пистолета обратно на пояс. Мой вибронож я закрепил немного ниже, а взятые прозапас регенераторы были спрятаны во внутренний карман ветрозащитной куртки. Больше ничего брать с собой не стал. Проверив, как сидит униформа, я удовлетворенно хмыкнул. В голове невольно пронеслась картинка из первой жизни, где ввиду некоторых жизненных причин мне уже приходилось это делать. Хлопнув себя по щекам, приводя себя в норму, сделал глубокий вдох и, натянув балаклаву на лицо, вернулся к ожидающим меня «товарищам».

— Я готов.

— А ты неплохо смотришься в форме. — Отшутилась Алекс, картинно осматривая меня с ног до головы.

— Не тратим лишнее время на пустые разговоры. — Прервал несостоявшийся диалог Рид. — Идём. — Коротко бросил мужчина, направляясь в сторону охраняемой бойцами полковника территории.

Запрос на создание закрытого канала связи

Запрос одобрен, канал создан

Добравшись до цели, Сойка соединила нас всех в общий канал связи, выступая командным центром группы. Проверив стабильность соединения, мы медленно распределились по своим позициям. Двое часовых стояло на импровизированном мостике, сваренном, по всей видимости, кем-то из солдат на скорую руку из того, что у него было под рукой. Они совершенно не обращали внимания на округу, предпочитая смолить сигареты, и, оперевшись на перилла, молча смотреть куда-то перед собой. Двое других бойцов медленно прислонились к стене и, пригубив по очереди стимулятор-ингалятор, травили друг другу различные истории из жизни. Минотавры в свою очередь безропотно бдели за округой, позволяя назначенным на ближайший час сторожам пинать балду и заниматься более интересными для них делами.

— «Беру правого шагохода на себя». — Передаю по внутренней связи сообщение нашему второму раннеру. Ответа не последовало, но стоило мне только начать взлом, как Сойка присоединилась к общему веселью, ломая их электронные мозги наравне со мной. Окончив разминку, мы синхронно отчитались Риду о выполненной задаче, ожидая его дальнейшей команды.

— «Справа снизу слепое пятно, пройдём вдоль ограждения и сразу зайдём внутрь. Соми, проверь предварительно камеры».

— «Чисто, можно входить».

Прошмыгнув мимо охраны, мы оказались перед закрытой дверью. Подключаюсь к электронному замку, отключил его систему оповещения, и только лишь потом открыл проход. Внутри всё напоминало самую обычную парковку с кучей расставленной в ней военной техники, в большинстве своём состоящей из бронированных авто и парочки БМП.

Нам нужно было пройти в другой край стоянки к открытым гермоворотам, перед которыми стояло то, что я тут никак не ожидал увидеть. Боевой шагоход седьмого танкового класса Химера или же идейное продолжение своего младшего брата Скорпиона. Выпущена она была всего в тридцати экземплярах, но из-за дороговизны производства признана, по мнению Милитеха, неудачным проектом.

Изначально эта малышка была создана для ведения боя на труднопроходимой местности, в том числе в городской черте. Её внутренности содержат мощное вычислительное ядро, достаточно неплохой реактор на уровне моих экзоскелетов позднего выпуска ещё во времена жизни у Баккеров и много разнообразного оружия, от простых ракетных установок, до высокоэнергетического луча, способного без особых проблем прожигать броню драгунов.

Передвижение Химеры происходит за счёт шести мощных ног, каждая из которых оснащена поглотителями кинетической энергии и системами рекуперации энергии. Но при всех своих достоинства, от данного танка было решено отказаться. Её главным недостатком была уязвимость к атакам сверху, что затрудняет работу машины в городской среде, для которой она изначально была разработана.

Возле самой Химеры стояла группа частично собранных боевых дроидов поддержки пехоты, предназначенных для ведения боя внутри города. Их главная особенность заключалась в аномальной живучести, позволяющей вести бой даже при 60 % повреждениях корпуса и полном отсутствии головы. Этого добились за счёт создания у дроидов единой сети, которая в случае необходимости помогает им продолжать бой, несмотря на обширные повреждения платформы. Правда, у них один существенный, на мой взгляд, недостаток. Достаточно взломать всего одного дроида, чтобы затем без особых проблем вывести из строя остальных его товарищей. Общая сеть довольно опасна и ходячие консервы это очень хорошо демонстрируют.

— «Зачем ему здесь столько техники»? — Раздался голос Алины по общей связи.

— «Возможно, её оставили сторожить вход. Хансен знает, что ФРУ попытается проникнуть в комплекс и это его главный сдерживающий фактор». — Ответил Соломон, невольно нахмурив свои брови.

— «По виду она неактивна, мы спокойно можем прошмыгнуть внутрь, пока нас никто не заметил». — Поделилась своими наблюдениями Сойка.

— «Так и поступим». — Согласно качнул головой Рид.

Я же в свою очередь предпочел держаться немного особняком от остальных, то и дело, поглядывая на тяжёлый шагоход. Такую хрень без тяжелого вооружения не убить, а на руках у нас было всего пара осколочных и Эми гранат, да самые обычные пистолеты. Будь у меня в наличии мой костюм, то мне бы не составило проблем разобрать эту груду металлолома, но, увы, сейчас я самый «обычный» наёмник. Поэтому лучше пока держаться от этой штуки подальше…

Тихо прошмыгнув мимо техники, наш отряд начал спускаться вниз, размеренно чеканя шаг. Тоннель через несколько десятков метров начал закручиваться, напоминая своей структурой винтовую лестницу. В разуме невольно прошли параллели с секретной лабораторией Милитеха под затопленным городом Лагуна-Бенд, где я однажды умыкнул из их лап Вегу. Тихо хмыкнув про себя, перевел взгляд влево, смотря в сторону шагающей следом Соми. Заметив мой жест, Сойка едва заметно наклонила голову, вопросительно взирая на меня. Отрицательно качнув головой, прикоснулся кончиками пальцев к кончику рукоятки ножа, ощущая знакомый холод капсулы виброгенератора.

172
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело