Выбери любимый жанр

Падение Икара "Том I" (СИ) - Год Евгений - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Бандит отвечающий за безопасность был тем самым раннером, который и доставил Сью на склад. Мне удалось увидеть его лицо, когда головорез захотел отойти попить водички. Тот самый Джимми с расслабленным видом закинулся какой-то дурью через ингалятор, тут же словив, судя по всему, очередной приход. Это было мне на руку.

Камерам, как и в прошлые разы я зациклил изображение, отобразив подлинную картинку в отдельно созданном для себя окне. Это позволило парням спокойно проникнуть внутрь без лишней суеты. Они сразу же спрятались возле стоящих неподалеку ящиков, ожидая моей дальнейшей команды. Сейчас нужно убрать сторожа, чем я собственно и занялся. При помощи камеры и ретрансляторов в лице моих браслетов, смог подключиться к охраннику, запустив протокол взлома. Защита у засранца была неплохой, но спустя пару-тройку секунд, мне удалось взломать её. Мальстрёмовец был усыпан имплантами, как новогодняя ёлка, что было мне на руку.

Незаметно отвлечь его, к сожалению, не получится, а значит нужно сделать только одно. Головные аугментации вещь полезная, но очень опасная, что и доказал своим примером Кенни. Мужик словил от меня убийственный скрипт, который перегружает электронную начинку имплантов, выдавая мощный заряд способный спокойно убить человека.

Нетраннеры действительно страшные звери, но меня сейчас это не сильно волнует. По-хорошему стоит также убрать и его друга, но у него стояла неплохая защита, которая может прислать мне подарок в ответ. это моментально поднимет на уши весь лагерь, а мне бы этого не хотелось.

— Парни, сейчас действуйте аккуратно. Бандит наверху обдолбан и явно не следит за тем, что происходит в округе. У охранника должен быть ключ допуска, аккуратно стащите его и используйте, чтобы открыть дверь.

— Сделаем. — Хан тихо прокрался к уже мёртвому телу Кенни, начав шариться по его карманам. — Кажется нашёл. — Мальчик выудил в одном из карманов ключ карту.

— Отлично, проведи её по специальному сканеру справа сверху и сразу скажи мне, что находится внутри…

— Алекс, тут только Сьюзан и она кажется в плохом состоянии. — Широ тут же дал краткое описание ситуации.

— Насколько плохом?

— Следы крови по всему телу, а также отсутствие левой руки. — Отрапортовал парень.

— Она в сознании? — Продолжаю задавать наводящие вопросы.

— Кажется да, неуверен…

— Хорошо, постарайтесь привести её в чувство, я пока проверю округу. — Мельком пробежавшись по камерам, заметил подъезжающую к территории склада процессию из трёх машин. Они на время остановились возле "1" склада и сейчас разговаривали, нужно было действовать быстрее. — Ребята нет времени, хватайте наставницу и пулей на выход. Кажется, приехали гости, а им точно не понравится то, что мы сейчас пытаемся сделать. — Хан и Широ после моих слов ускоренно завозились, тихо матерясь по внутренней связи. От волнения они забыли выключить рацию, что добавило ситуации немного комичности, хотя ей сейчас было не место. Как только Сью была освобождена, она тут же выразила своё недовольство по нашей связи.

— Алекс, ты маленький сумасшедший засранец. Как тебе в голову могло прийти пытаться вытащить меня испод носа у мальстрёма, да ещё и прихватив с собой других детей… — Девушка чуть ли не шипела на меня по ту сторону рации, но я был рад услышать её голос, несмотря на получившуюся ситуацию.

— Потом поворчишь, вам сейчас нужно валить, кто-то приехал и лучше убрать отсюда поскорее. Я контролирую камеры и постараюсь задержать бандитов. Хан, Широ, дорога впереди расчищена, все отправились встречать гостей, поэтому можете смело бежать к первому ангару. Я отвлеку их и им явно будет не до вас. Конец связи…

Теперь нужно было отвлечь прибывших, чем-нибудь особенным. Подключившись к нужной камере, начал сканировать людей и искать самого уязвимого среди остальных. Такой индивидуум быстро нашёлся. Бандит подкидывал в руке осколочную гранату, вытворяя с ней разнообразные финты. Просканировав предмет, довольно потёр лапки. У гранаты был электронный взрыватель, реагирующий на глазной имплант, который отвечал за подачу сигналу активации.

— Раз, два, три, четыре, пять — будем вас сейчас взрывать…

Наспех проговариваю возникшую в голове считалочку, запуская обратный отсчёт до взрыва. Головорез не сразу понял, что что-то тут не так, из-за чего он вовремя не успел откинуть гранату в сторону. Она разорвалась прямо в воздухе, задев осколками всех стоящих неподалеку людей. Тут же началась паника, которая спустя пару секунд переросла в пальбу по сторонам. Вновь переключившись на камеры, заметил, как группа спасения почти выбралась из территории складов. Отключившись от камер, сразу отправился к ним.

— Мелкий, ты совсем дурак? — Сьюзан явно не знала, как реагировать на своё спасение тремя малолетками.

— Сью, нужно валить, я взорвал одному идиоту гранату в руках и мальстрёмовцы сейчас воюют с воображаемым противником. У нас нет времени на разговоры. — Недовольно отвечаю наставнице, которая явно выбрала не лучшее время для задушевных бесед.

— Ладно, считай что сейчас ты легко отделался. — Сьюзан закатила глаза…

— Тебя скоро хватятся, как только они узнают, что ты смогла сбежать.

— Я отправила сообщение Вакако, она послала своих ребят. Нужно добраться до соседнего квартала, там нас и подберут. — Молча киваю девушке, следуя следом за ней. Самое тяжелое позади, осталось только свалить из столь негостеприимного места…

Глава 13

Удрать из оцепленного бандой района, была та ещё задачка. Нам приходилось маневрировать между небольшими патрулями, которые благодаря моей диверсии, стали куда внимательнее осматривать округу. В добавок, ещё и Сьюзан была не в лучшем состоянии. Её пытали, но без особого фанатизма. Головорезы явно старались склонить её таким способом к сотрудничеству, либо же, что более вероятно, вымещали свои старые обиды. Я знал, что она неплохо так насолила мальстрёму, прежде чем сбежала от них, но что именно сестра могла учудить, мне было неизвестно.

Если так подумать, я даже не особо задумываюсь об этом. Сью не тот человек, который кинет кого-то без веской на то причины. Банда, вероятно, попросила сделать что-то, что шло в разрез с жизненными принципами девушки, иного быть не может. И это что-то, было настолько важным для них, что в итоге они были готовы сами нарушить свои устоявшиеся принципы, выкрав сестрёнку по-тихому, не оставляя улик.

— Кха-кха, не волнуйтесь, я в порядке… — Сьюзан внезапно закашлялась и сплюнула на землю сгусток багровой слюны.

— Верю… — Закатываю глаза и покрепче перехватываю девушку, чтобы она не упала. Всё-таки женщина сейчас далеко не в лучшем своём состоянии и кто знает, чем её там "развлекали".

Наша группа успела пройти достаточно приличное расстояние, но до пункта назначения оставалось ещё несколько сотен метров. Идти с раненным человеком на плечах было тяжело. Пускай сестра и пыталась храбриться, но я видел, что её состояние с трудом позволяет ей свободно передвигать ногами, не говоря уже о чём-то более энергозатратном.

Тот небольшой рывок с территории ангаров, истратил все оставшиеся силы девушки и теперь нам приходится тащить её на себе. Точнее будет сказать, что тащу её я, при посильной поддержке двух братьев, каждые несколько минут, заменяющих друг друга. Сью достаточно тяжёлая для парней несмотря на то, что Хан и Широ очень крепкие для своего возраста. В отличие от меня, они обычные дети и им не вкалывали бурду, которая превращает разумного в сверхчеловека.

— Потерпи Сью, осталась буквально сотня метров. — Подбадриваю тяжёлодышащую наставницу, аккуратно поглаживая её спину. Пришлось остановиться на небольшой привал, ведь идти девушка уже не могла. Она была на пределе, а у меня даже самого дрянного отскока не было.

— Никуда я не денусь. — Девушка попыталась меня приободрить, но получилось у неё откровенно "не очень". — Пошли уже, нас ждут, как-нибудь дотяну. — Митчел махнула рукой, вновь опершись рукой на моё подставленные плечо.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело