Выбери любимый жанр

Преломляя свет (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Как ты умудрился заполучить машину? — перекрикивая шум, спросила она.

— Парень, вместо которого я сейчас работаю в ресторане, решил переехать во Францию и выставил машину на продажу. Я заключил выгодную сделку. Оказалось, что это очень удобно. К тому же, не модель, а раритет!

— Разве? — скептически уточнила Гермиона. Эта машина была больше похожа на консервную банку. Тео посмотрел на ее выражение лица и рассмеялся.

— Это классика! Fiat 500 1979 года, последний год выпуска. Не могу поверить, что ты не знала об этом. Тоже мне, магл.

Она закатила глаза, а потом резко схватилась за ручку двери. Тео совершил крутой маневр, входя в поворот на бешеной скорости. Машину занесло настолько, что казалось, будто они оторвались от земли, держась только на двух колесах.

— Ты уверен, что это безопасно?! — закричала она.

— Безусловно! — они выехали на прямую дорогу, и Тео снова ускорился. — Уж явно безопаснее, чем мотоцикл Драко.

— У Малфоя мотоцикл?! — Гермиона испытала шок.

Тео стрельнул взглядом.

— Ага, настоящее безумие, не так ли?

Гермиона перевела взгляд с Тео на разворачивающийся пейзаж за окном. Образ Драко Малфоя, с огромной скоростью проносящегося по шоссе верхом на звере из блестящего гладкого металла, заполнил ее сознание. Она встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и вновь повернулась к Тео.

— Нет ничего более удивительного, чем наблюдать за тем, как быстро вы адаптировались.

— Я сдавал С.О.В. по Магловедению, — яркая вспышка голубого омута его глаз зацепила ее, и на губах Тео заиграла улыбка, образуя ямочки на щеках.

Боже, такая притягательность должна быть уголовно наказуема.

Гермиона смогла заговорить только после довольно продолжительной паузы.

— Не знала, что кто-то из слизеринцев посещал Магловедение. Или это было что-то вроде «знай врага своего»?

— Не все мы одинаковые, — улыбка Тео испарилась.

Его ответ удивил Гермиону, но она поборола свой порыв извиниться. Она не принадлежала к факультету, который исключал существование целого вида. Девушка решила сменить тему.

— Тебе здесь нравится? Как идут дела? — она взмахнула рукой, подразумевая ситуацию в целом.

Он прищурился, наблюдая за дорогой, прежде чем ответить.

— Знаешь, немного странно. Мне нравится, но все же… это кажется чем-то ненастоящим. Пока я наслаждаюсь «сладкой жизнью», — он перевел на нее многозначительный взгляд. — Снаружи разгар войны, — покачал головой. — Думаю, я просто стараюсь радоваться мелочам, жить одним днем, моментом… не считая тех, когда парализующий страх неизведанного накрывает меня.

Гермиона развернулась в его сторону, ее взгляд выражал согласие.

— Знаешь, если бы мне задали такой вопрос, я бы ответила точно также.

Стало понятно, что они уже подъезжали к городу, когда Тео замедлил ход и остановил машину перед шеренгой других. В салоне наступила тишина, и он улыбнулся ей, разряжая обстановку ожидания. Тео не отводил от нее взгляд, и Гермиона начала чувствовать, как неловкость первой встречи спала на нет, но напряжение все равно витало в воздухе. Уголки ее губ приподнялись в ответной улыбке. Шеренга двинулась, но их смогли отвлечь только отрезвляющие сигналы машин позади. Движение возобновилось.

— Значит, Лаванда Браун? — спросил Тео, ухмыляясь шире.

— Ох, и ты туда же… — застонала Гермиона.

— Нет, нет, я не стану злорадствовать. Мы ведь обсудили моего прелестного напарника.

— Разве вы не близкие друзья?

— Не совсем. Наши семьи входят в один круг общения, — он пожал плечами. — Но мы никогда не были друзьями. Драко гораздо лучше сошелся с Блейзом Забини.

— Он тоже под защитой?

— Мне об этом неизвестно, — Тео свернул на узкую улицу, и Гермиона наконец признала преимущество такой крошечной машины, учитывая извилистую местность. — Забини всегда отличались своим нейтралитетом.

Гермиона сморщила нос и перевела взгляд на Тео.

— И каким же образом ты оказался здесь? Честно говоря, не припомню, чтобы и твоя семья отличалась нейтралитетом.

— Да, — он замолчал, и Гермиона не была уверена, что он станет отвечать на ее вопрос. — Скажем так, когда появился шанс сбежать, я им воспользовался, — его голос понизился.

— Ох, — Гермиона сочувственно выдохнула, ее рука непроизвольно потянулась к нему. Она не ожидала, не была готова к такому ответу. Он быстро взглянул на нее, а потом снова сконцентрировался на дороге.

— Как у вас с Лавандой? — спросил он спустя некоторое время, голос уже звучал лучше. — Полагаю, после событий прошлого года, вам далеко до лучших подруг.

Гермиона обрадовалась смене темы разговора.

— На самом деле, мы нашли общий язык, — ответила она. — Сначала поссорились, в основном из-за того, что я была стервой, но все разрешилось. Сейчас я узнала ее поближе, и она даже начала мне нравиться.

Тео с недоумением взглянул на нее, бровь поползла вверх.

— Что? — спросила Гермиона.

— Ты меня удивляешь. Не ожидал, что такая девушка, как ты, сможет так быстро поменять свое мнение.

— Да, пожалуй, большинство считает меня непреклонной, — вздохнула Гермиона.

— Я бы не был в этом так уверен, — лукаво ухмыльнулся он, и ямочки на щеках проявились вновь.

Гермиона усмехнулась. Льстец.

Тео сконцентрировал внимание на дороге.

— Тебя подвезти до квартиры или сразу поедем в кофейню?

— До квартиры, пожалуйста. Теперь у меня появились дополнительные двадцать минут, так что я успею переодеться и принять душ перед сменой. Спасибо тебе. И от меня, и от моих клиентов, — она склонила голову набок, улыбаясь ему.

Тео посмеялся над последней репликой.

— Пожалуйста. Заеду завтра в 10:30?

— Ко мне неудобно подъезжать, слишком узкие улицы, так что лучше я сама подойду к твоему дому.

— Хорошо, в 10:45 встречаемся у меня. Piazza del Duomo, 3, второй этаж.

— Замечательно, — согласилась она. — Можешь высадить меня здесь? Я хочу пройтись пешком, тут идти не дольше двух минут.

Тео кивнул и остановил машину. А после нагнулся к Гермионе, чтобы открыть дверь, якобы случайно касаясь рукой ее оголенной кожи на ногах, и склонил голову так, что она почти лежала у нее на коленях. Гермиона издала нервный смешок, Тео взглянул на нее снизу вверх. Он ухмыльнулся, и девушка быстро выскользнула из машины. От греха подальше.

— Еще раз, спасибо большое.

Все также растянувшись на кресле, он смотрел на нее, неотрываясь.

— Всегда пожалуйста, миледи.

Гермиона качнула головой, стараясь стряхнуть наваждение, первой отвела взгляд и направилась в сторону квартиры.

***

— Не могу поверить, что он просто так взял и пришел на курс! — Лаванда, размешивая сливки в кофе, пронзила Гермиону ярким взглядом.

— Да, я тоже. Малфой даже не упомянул об этом вчера днем, поэтому я задаюсь вопросом, а вдруг Теодор принял это решение вечером, исходя из личных мотивов?

Гермиона отвлеклась, чтобы попрощаться с постоянным клиентом взмахом руки, когда тот выходил из кофейни, и обратила внимание на вошедшую молодую пару. Они заняли место в одной из кабинок. Очевидно, это было свидание. Атмосфера вечерней смены сильно отличалась от утренней, и Гермионе это нравилось.

Лаванда звонко рассмеялась при упоминании Малфоя, что привлекло внимание парней, сидящих за столиком, в углу. Один из них окликнул ее, и она повернулась, взмахнув светло-медовыми локонами, которые мягко легли ей на плечо, и бросила на него игривый взгляд. Не из собственного интереса, а больше для того, чтобы поддержать его перед друзьями, которые сразу же начали хлопать друга по спине, подбадривая. Девушка повернулась обратно к собеседнице и закатила глаза, но, безусловно, ей льстило внимание противоположного пола. Гермиона усмехнулась и покачала головой.

— Я все еще умираю от смеха, ведь твой загадочный очаровательный незнакомец оказался Драко Малфоем, — она выглядела так, будто вот-вот засмеется.

Наступила очередь Гермионы закатить глаза. Она высунула язык для пущего эффекта.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Преломляя свет (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело