Выбери любимый жанр

Кровь за кровь (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Говорите проще, канцлер, — не выдержал император.

— Как будет угодно вашему императорскому величеству, — склонил голову Роз, — Первое решение: договориться со Светлой Церковью о передачи части имперских армий под ее патронаж и, соответственно, ее финансирование. Это решение снимет наиболее острые финансовые проблемы империи, но, без сомнения, ослабит власть вашего императорского величества. Второе решение проблемы: договориться со Светлой Церковью о возвращении Песчаных рудников под руку вашего императорского величества. Это решение также снимет наиболее острые финансовые проблемы имперской казны, но, к сожалению, ныне затраты на содержание рудников также достаточно велики, а потому…

— Канцлер, — в очередной раз не выдержал император и прервал собеседника, — Мне все это хорошо известно! Я слышал эти предложения десятки раз. Мне нужно нечто новое! У вас есть решения, которые не заключаются в том, что нам надо будет о чем-то договориться со Светлой Церковью?

— Как это ни странно, ваше императорское величество, но такое решение у меня есть.

— Я вас внимательно слушаю, канцлер.

— Недавние реформы Светлой Церкви невольно дали нам в руки возможность, который мы можем воспользоваться к своей выгоде, ваше императорское величество.

— И о чем идет речь?

— Церковный банк, ваше императорское величество. По древнему закону, единственным банком на территории людей и под светом демура мог быть банк Светлой Церкви. Отделив банковскую структуру от Церкви и сделав ее независимым банком, Светлая Церковь тем самым нарушила этот закон и сделала его бесполезным.

— Вы предлагаете…

— Да, ваше императорское величество, — Роз победно улыбнулся, — Я предлагаю основать Имперский Банк и наделить его правом эмиссии денежных средств. Это мгновенно решит все финансовые вопросы государства.

«А еще гарантированно убьет экономику империи и нивелирует все последние шаги этого выскочки Верзье».

Но произносить подобное вслух архимаг Роз не стал, вместо этого мужчина пристально посмотрел прямо в глаза императора и принялся ждать его вердикта на услышанное.

— Мне нравится, канцлер, — спустя пять секунд проговорил император, в глазах которого зажегся безумный огонек быстро перерастающий в пламя, — Что для этого нужно сделать?

— Вашему императорскому величеству надо будет издать соответствующий указ для министерства финансов. Я прослежу, чтобы этот указ был выполнен точно и в срок. Остальное сделает новый Имперский Банк.

— Хорошо, канцлер. Я так и сделаю, — важно кивнул император, — А теперь я хочу услышать ваше мнение о ситуации на южной границе.

— О какой именно ситуации идет речь, ваше императорское величество? — архимаг стал быстро перебирать в уме все свои операции проводимые его людьми на юге и никак не мог найти место, где же они прокололись и за что его сейчас будут ругать.

— Вторжение кочевников, канцлер, — раздраженно бросил император, — Я говорю о вторжении кочевников, которых на это вынудили дракониды.

— Но не лучше ли вашему величеству, — от удивления Роз даже пропустил полное титулование императора, ведь он был уверен, что сейчас его будут в очередной раз ругать за какую-нибудь аферу, о которой императору донесли придворные лизоблюды, — О военных стычках на южной границе вам лучше расскажут военные.

— Я же сказал вам, канцлер, что мои военные сейчас арестованы и дожидаются казни.

— Что, все? — впервые за разговор древний архимаг потерял над собой контроль.

— Конечно, все, канцлер. Чем вы меня слушали? Военные не выполнили мой приказ и будут казнены. Все высшие военные чины! Мне некому докладывать о ситуации на юге! Вы же точно в курсе всего, потому не злите меня и рассказывайте!

Роз мгновенно взял себя в руки, попутно пообещав, что обязательно накажет тех своих подчиненных, кто должен был сообщить ему столь великолепную и важную новость. Некоторых из них, видимо, придется отправить на алтарь. Но каков император! Наркотики сделали то, что Роз не мог добиться интригами! Теперь этого ублюдка на троне обязательно убьют военные. Жить старому козлу осталось год или два, не более, а значит надо ускорить дела с наследником престола.

— На данный момент все атаки кочевников и орков отбиты, ваше императорское величество…

— А были еще и орки, канцлер?

— Орки там всегда есть, ваше императорское величество. Они там живут. В этот раз зеленошкурые просто воспользовались ситуацией и попробовали пограбить наши приграничные города. Но ни у них, ни у конееб… кочевников, ничего не получилось. Пограничная стража вашего императорского величества бдит.

— Но префекты провинций сообщают мне совсем иное, канцлер.

— Врут, ваше императорское величество. Просто врут. Под предлогом вторжения кочевников или орков префекты списывают многие вещи, что были ими украдены или потеряны. Слишком удобный повод, чтобы им не воспользоваться. Но реальная ситуация не так ужасна, как об этом пишут в докладах местные чиновники. Да, ряд деревень пострадала, но не более того. Ни один город не был разграблен. Вглубь земель империи никто не продвинулся. Ситуация пока остается тяжелой и набеги будут продолжаться, но на эту минуту все спокойно. В этом я могу поклясться.

— Всех казню, — тихо пробормотал себе под нос император, но Роз тем не менее его услышал и в очередной раз порадовался тому, что с его врагом сделали наркотики, — А что скажете по поводу Светлого похода?

— Боюсь, ваше императорское величество, здесь у меня куда меньше информации. Священники не любят магов и особенно не любят меня, потому всех моих людей всячески уничтожают под любым удобным предлогом. О том, что точно происходит в Элуре, я могу лишь догадываться и довольствоваться слухами.

— Я издам указ запрещающий трогать ваших людей, канцлер, — уверенно заявил император, — Но какие именно слухи дошли до вас, мой друг?

— Даже и не знаю, что сказать, ваше императорское величество. Про разгром и уничтожение армии людей я помолчу, это известно всем. Про нынешнее укрепление границ тоже… Пожалуй вот! Этот слух совершенно свежий, но, боюсь, непроверенный.

— Говорите уже, канцлер, — раздраженно бросил император, — Я сам разберусь в его правдивости.

— Поговаривают, что в Вобанэ многие кардиналы очень сильно недовольны последними событиями в Элуре и особенно тем фактом, что вампиры применили особые артефакты, изготовленные людьми, что привело к очень большим потерям в Светлой армии.

— И? — заинтересованный император даже немного подался вперед, чтобы лучше слышать собеседника, который нарочито сообщал слух не очень громким голосом.

— В Светлой Церкви зреет мнение, что против вампиров следует применить несколько особо мощных артефактов, чтобы, так сказать, уравнять счет в войне. Поговаривают, что отдельные кардиналы уже ведут переговоры с военными о допуске их людей к арсеналам, ну и составляют планы, как применить полученное в этих арсенала против вампиров.

— Но я же запретил!

— Когда подобное останавливало церковников, ваше императорское величество? Кардиналы уже давно ставят свои желания выше чьих либо еще.

— Да я их…!

— Боюсь, ваше императорское величество, здесь вы бессильны.

— Ну это мы еще посмотрим, канцлер, это мы еще посмотрим.

Глава 8

Глава 8

— Это что за круглая какашка? Зачем ты мне ее показываешь?

— Специальная магическая бомба это. Граната называется. Очень нужная и полезная вещь.

— И куда эту полезную магическую какашку заряжать?

— Не надо ее никуда заряжать. Рукой кидается.

— Дурость.

— Не скажи. Если первая линия гирда щиты грамотно и плотно поставит, то такими гранатами можно много ущерба врагу нанести. Они легкие, но больно злючие. Магия. Убивают все в небольшом радиусе вокруг себя.

— Дурость это. Крепкий щит и добротное копье — вот все, что нужно честному гному в бою. Я в свой гирд эту пакость брать не буду.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело