Выбери любимый жанр

Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Минерва не сумела удержаться, попробовав слегка приструнить так раздражавшую её нелюбимую ученицу. От Помфри быстро ещё никто и никогда не уходил, а лишение возможности побыть на пиру пусть будет этой выскочке небольшим наказанием, и, главное, никто не сможет обвинить её в предвзятости - ведь забота о здоровье ученицы не может быть предосудительной.

Вопреки её ожиданиям, Астория не стала возмущаться лишением «сладкого» и вновь пожала плечами.

— Как вам будет угодно. Хотя это будет бессмысленная потеря времени и для меня, и для мадам Помфри. Я просто физически не могу простудиться и заболеть.

— Это уже не вам решать. И уверяю вас, заболеть могут все, невзирая на подростковый максимализм и завышенное самомнение. Надеюсь, вы услышали моё пожелание?

— Да, да... — несколько раздражённей, чем обычно, откликнулась туманница. Как же ей хочется наплевать на угнетающую и ограничивающую её маскировку. Но нельзя - маги как можно дольше не должны быть в курсе того, кто она реально такая. Мало ли, что им может прийти в голову - не дай судоверфь, всплывёт правда.

— Летят!

Прервал их беседу чей-то энергичный выкрик.

— Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация Шармбатона!

Дамблдор, который стоял в последнем ряду вместе с остальными преподавателями, довольно улыбнулся себе в бороду, всматриваясь в ночное небо, где лунный свет отразился от всё увеличивающегося пятнышка.

— Где? — хором вскричало несколько учеников, вглядывающихся в темноту.

— Вон! — закричал один из шестикурсников, указывая рукой на это пятнышко над лесом.

— Дракон! — взвизгнула одна из первогодок, а Астория мысленно поморщилась, рассматривая приближающуюся… хрень. От увиденного у неё даже стала немного побаливать голова от попыток встроить увиденное в собственную картину мира.

Огромный светло-голубой экипаж размером с большой дом, запряженный огромными крылатыми лошадьми, свободно летящий по небу над Запретным лесом. Приблизившись вплотную, он сделал эффектный разворот над ожидающими учениками, заставив наиболее впечатлительных пригнуться, и круто пошёл на снижение, заходя на посадку. Копыта коней с ощутимым гулким стуком ударились о землю, а затем, спустя секунду, приземлилась и карета, вызвав небольшое землетрясение и волну воздуха, от которой некоторые ученики Хогвартса пошатнулись, с трудом устояв на ногах. Карета остановилась ровно посередине между колоннами ожидающих учеников, и из неё первым выпрыгнул мальчик в светло-голубых одеждах, согнулся, повозился с чем-то в пространстве под дверцами кареты и вытащил оттуда золотую лесенку. Затем он быстро отскочил в сторону, склонив голову. Из недр экипажа появилась начищенная до блеска чёрная туфля на высоком каблуке, размером в детские санки. За туфлей тут же последовала нога, и её хозяйка неимоверных габаритов. Сразу же стали понятны размеры кареты и запряжённых в неё лошадей. Раздалось несколько приглушённых возгласов. В полосу света, льющегося из вестибюля, вышла явная великанша. Взорам встречающих предстало красиво очерченное лицо со смуглой кожей, выразительные чёрные глаза и крючковатый нос. Блестящие волосы были затянуты в узел у шеи. Она с головы до ног была затянута в чёрный атлас, вокруг шеи обвивалось ожерелье из драгоценных камней, а пальцы были унизаны многочисленными перстнями.

Дамблдор начал аплодировать, а за ним и вся школа. Многие становились на цыпочки, чтобы получше разглядеть эту невероятную женщину.

Её лицо расплылось в любезной улыбке, и она пошла навстречу Дамблдору, протягивая ему руку с поблёскивающими на ней камнями в перстнях. Дамблдору, несмотря на его достаточно высокий рост, почти не пришлось сгибаться, чтобы приложиться к этой руке.

— Моя дорогая мадам Максим! — проговорил он. — Добро пожаловать в Хогвартс!

— Дамбли-дорр! — грудным голосом произнесла мадам Максим. — Я надеюсь, што вы поживаете орошо?

— Прекрасно! Чудесно! Благодарю вас! — ответил Дамблдор.

— Мои ученики! — прогремела мадам Максим, небрежно махнув огромной рукой за спину.

Астория, внимание которой до этого почти целиком и полностью сосредоточилось исключительно на мадам Максим, перевела глаза на группу подростков — всего около дюжины, которые выбрались из кареты и построились за спиной мадам Максим. Их била дрожь — и неудивительно. Мантии шармбатонцев были сшиты из тончайшего шёлка, и никто из них не одел даже простого плаща. Некоторые только намотали на головы шарфы и шали. Из-за спины мадам Максим они глазели на мрачный из-за сгустившейся темноты Хогвартс с лёгким страхом в глазах.

Пока Астория рассматривала прибывших, а скорее, фасон мантий учениц и учеников Шармабаттона, прикидывая, как бы их стоило доработать, а какие идеи неплохо самой взять на вооружение, между главой прибывшей делегации и Дамблдором разразился небольшой скандал.

— Мои лошади… Дамбли-дорр, ви заверяли, что моим лошадям будет обеспечен самый лучший уход. А теперь ви говррите, что у вас возникли некотёрие сложности. Это скандал!

— Не стоит волноваться, моя дорогая мадам Максим. Приношу свои самые искренние извинения, и смею вас заверить, что я решу данное недоразумение в кратчайшие сроки. Уверяю, ваши скакуны не будут ни в чём нуждаться.

Мадам Максим недовольно махнула рукой, подзывая своих учеников, и величественно проследовала мимо Дамблдора к каменным ступеням. Её подопечные, ёжившиеся на холоде, с плохо скрываемой радостью последовали следом, надеясь поскорее попасть в тепло и согреться.

Этот небольшой конфликт директоров школ остался незамеченным большинством учеников, принявшихся живо обсуждать прибывшую делегацию Шармбаттона.

Так прошло несколько минут в ожидании делегации Дурмстранга. Многие, уже устав от стояния на месте, переминались с ноги на ногу, с надеждой поглядывая на небо. Наступила тишина, изредка прерываемая всхрапыванием и цокотом копыт гигантских жеребцов, запряжённых в карету. И вдруг…

Из темноты до них донёсся странный и жуткий грохот — приглушённое громыхание и звук свистящего воздуха, как будто по берегу реки в их направлении двигался огромный древний пылесос.

— Озеро! — закричал один из учеников, указывая в его направлении, — Посмотрите на озеро!

С того места, где они стояли — на самой верхушке холма - им хорошо было видно чёрную и гладкую поверхность озера, по которой вдруг пошла рябь. Где-то под водой происходило что-то такое, что вызывало образование на доселе гладкой поверхности воды огромных пузырей. На мшистые берега с силой плескали волны, и вдруг, посреди озера образовался водоворот, как будто где-то там, внизу, из дна вытащили огромную пробку.

Что-то, похожее на продолговатую чёрную зияющую дыру, медленно поднималось вверх из середины водоворота… Затем показался такелаж…

Медленно и величаво из воды поднимался парусный корабль, поблёскивая в лунном свете. Он каким-то невероятным образом напоминал скелет - как будто этот корабль когда-то затонул и долгое время пролежал на дне, пока не был поднят на поверхность. Тусклые туманные огни его иллюминаторов напоминали глаза монстра-призрака. Наконец, с громким всплеском, корабль целиком поднялся на поверхность и поплыл к берегу, покачиваясь на поднятых волнах. Через мгновение ученики услышали всплеск якоря, опускаемого в воду, и грохот спускаемого трапа.

Враг! Астория с трудом удержала себя от перехода в боевой режим. Корабль людей… На воде! Алгоритмы требовали начать немедленную атаку и уничтожить это кощунственное порождение магов, вяло покачивающееся на волнах. Нельзя! Она не должна себя раскрывать. Туманница даже закрыла глаза, чтобы хоть оптическими сенсорами не видеть такую оскорбляющую её взор картину, бросив все доступные ресурсы на блокировку бьющих в набат боевых алгоритмов.

— Мисс Кливленд, вам плохо? — это Макгонагалл обратила внимание на бледный вид стоящей с закрытыми глазами и слегка покачивающейся нелюбимой ученицы.

— Да, мне несколько не по себе... — вынужденно признала та, не открывая глаз.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело