Выбери любимый жанр

Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 108


Изменить размер шрифта:

108

***

— Это ещё что такое?

Миссури, задействовав сенсорный комплекс на полную мощность, настороженно изучала развороченные окрестности базы, где была приписана вся её необычная эскадра.

— Вас кто-то атаковал? Почему не доложили?

— А-а-а, это… Никто не атаковал, флагман, не обращайте внимания. Это Бискайн экспериментировала с данными Астории, мы уже привыкли, — в тоне ответившей Радфорд сквозила хорошо поставленная скука и чуточку, совсем капельку, пренебрежения к недостойному внимания элементу окружения.

— Экспериментировала? — Миссури подняла из архивов данные о снабжении этой базы ресурсами с основных складов, но там всё было в пределах нормы. Никакого перерасхода, и никаких новых заявок на внештатное пополнение запасов.

Флагман Второго Западно-Американского Флота почувствовала растущую иррациональную злость. Судя по масштабам разрушений, и сопоставив их со складскими отчётами с этой базы, выходило, что Бискайн должна была израсходовать все запасы на складах боеприпасов подчистую. Ну, пусть только сейчас она заикнётся о пополнении — вечная стоянка в доках, на опорной базе, покажется той вселенской милостью с её стороны.

— Ага, баловство одно. Самое то для ремонтного судна, — непонятно ответила эсминка.

Миссури, самым малым ходом входя в бухту, ошеломлённо изучала проплывающие мимо неё остатки скал на берегу и кораллов под водой. Сканируя разрушения сенсорным комплексом, она непроизвольно составляла карту типов разрушений: эту скалу разрезали чем-то вроде плазменного луча; а вот эта, судя по повреждениям, будто взорвалась изнутри; а эта… тут Миссури впала в ступор, ибо каким способом можно завернуть живой коралловый риф в двойной спиральный штопор, причём без разрушения внутренней структуры, она просто не представляла.

— Хай, Мисси! С прибытием, — на личном канале прорезался голос Бискайн. — Топай ко мне. — Миссури наконец-то обратила внимание на пришвартованный возле длинного пирса, неказистый корпус Бискайн, и нелепо прыгающую, размахивающую руками фигуру аватары ремонтницы в странном балахонистом наряде на корме.

Аккуратно маневрируя подруливающими водомётами, Миссури встала неподалёку от корпуса Биски на якорь, не желая причаливать к пирсу. Ей так было привычнее, да и сохранялась должная дистанция между кораблями, а то, хоть она не признавалась самой себе, увиденное несколько выбило её из привычного состояния.

— Ну, как знаешь, — не смутилась отказом Бискайн. — Топай аватарой ко мне на корму, представление сейчас начнётся.

— Какое ещё представление? Биска, вы тут совсем вразнос пошли? Ты знаешь, сколько у меня забот по флоту, чтобы тратить время на твои дурацкие представления? Я и так, только из уважения к достижениям вашей эскадры, отнеслась с пониманием к твоей просьбе! — Миссури, говоря это, всё же дошагала по силовому мостику, сформированного от её палубы, к корме Бискайн, где её ждало небольшое кресло с боковым столиком, сервированному согласно правил человеческого этикета. — Я жду от тебя данных от Астории, а не это твоё дурацкое представление.

— Айн секунд. Тьфу, ржавчина… Минуту — и всё будет готово, сама поймёшь! Если уж потратила своё время и пришла, то развернуться и уйти, согласись, будет глупо. К тому же, это как раз и связано с данными Астории, — Бискайн, будто не уловив недовольства в вопросах флагмана, засуетилась рядом, заботливо усаживая ту в кресло.

Обескураженная происходящим, лидер флота проводила озадаченным взглядом давшую форсаж с места Радфорд, которая умчалась из бухты в открытый океан в вихре поднятых брызг.

— На огневую позицию, для второй стадии, — непонятно пояснила ремонтница на запрос Миссури.

В это время пара ремботов вытащила на палубу стандартный контейнер для хранения ракеты средней дальности, и поставила его не на палубу, а на специальные подпорки.

— Для чистоты эксперимента, чтобы у тебя даже мысли не возникло об обмане и подтасовке. Кстати, врубай свой сенсорный комплекс, можешь, заодно, подойти и лично проверить, пощупать, что контейнер без подвоха!

Миссури знала, что у людей есть такая поговорка: «Цветёт и пахнет» — так вот, Бискайн сейчас буквально цвела и пахла. Интересно. Флагман даже не заметила, как вся её злость куда-то пропала, буквально смытая захлестнувшей волной энтузиазма и возбуждения, испускаемой Биской.

— Я не слепая баржа, — она даже не подумала вставать и идти, на самом деле, проверять контейнер лично — и так видно, что это самый обычный стандартный контейнер.

— Несомненно, — довольно закивала Бискайн. — У меня как раз всё готово. Смотри!

Повинуясь команде ремонтницы, ремботы вскрыли контейнер, извлекая оттуда хранившуюся там ракету.

И что? Самая обычная ракета, даже без танатониумной боевой части. Миссури стиснула зубы, чтобы удержать внутри вспыхнувшее возмущение бездарно потраченным временем, и только замеченный предвкушающий взгляд Биски, заставил её ещё сильнее сжать зубы аватары, не давая этому возмущению вырваться наружу.

Бискайн, поняв, что развлечение отменяется, слегка поскучнела, но вновь отдала приказ ремботам и те… извлекли из этого же контейнера ещё одну ракету, которую аккуратно положили рядом с первой.

Что? Миссури сама не заметила, как вскочила на ноги. Как, как это возможно? Ведь в стандартном оптимизированном контейнере просто физически не было места для дополнительного боеприпаса. Пока она судорожно пыталась совместить физические законы с тем, что демонстрировали ей сенсоры аватары, ремботы извлекли из этого же контейнера и уложили рядом ещё две идентичные ракеты, доведя общее количество до четырёх штук, чуть не загнав ядро Миссури в состояние перезагрузки.

— Как-то так! — Бискайн буквально сияла, довольная произведённым эффектом.

Миссури, не обращая внимания на ремонтницу, подошла к уложенным в рядок ракетам, и принялась их самым тщательным образом сканировать, сличая инвентарные номера со складскими отчётами самой Бискайн. Всё верно — все эти ракеты числились на балансе этой базы, но это не отменяло принципиальной невозможности происходящего.

— Мне нужны пояснения! Сколько данный контейнер может вмещать боеприпасов? Четыре, больше? Ограничения? — раз ей это продемонстрировали, значит у Биски уже есть отработанная технология, и это не её дело разбираться в том, как это работает (для этого у неё есть целая флотилия ремонтниц и хранительниц баз), но вот понимать, насколько можно оптимизировать складские помещения, да и количество возимого боеприпаса на борту…

— В этом? А сколько надо?

Флагман Второго Американского Флота со свистом выпустила воздух через крепко сжатые зубы аватары. Кажется, кое-кто окончательно потерял все берега и ориентиры.

— А есть и другие варианты? Биска, не доводи до крайности!

— Ладно, ладно. Извини, Мисси. Если бы ты видела себя со стороны… Вся такая неприступная, надменная и… непонимающая, — Бискайн примиряюще развела руками. — Больше не буду.

Она взмахом руки вырастила на палубе ещё одно кресло, в которое и уселась, согнав с лица довольную улыбку, указав взмахом руки Миссури на её кресло.

— Как я тебе уже говорила, то, что ты увидела — это результат обработки тех данных, что передала мне Астория. Я их тебе скину попозже, сама изучишь. Это просто одна из разрабатываемых мной технологий, которую я довела до состояния практического применения. Это, кстати, не некий «ёмкостный» контейнер, хотя есть в разработке и такой, это, на самом деле, портал на мой склад в виде оружейного контейнера.

— Портал?

— Нуууу, там всё гораздо сложнее, — Биска несколько обескуражено почесала пятернёй затылок. — Ты не поверишь, я сама до конца не понимаю, как это работает. По факту — это единый объём пространства, разнесённый между двумя точками доступа по принципу квантовой неопределённости. Ко всему, что находится в этом пространстве, можно получить доступ через любую из привязанных точек в любой момент времени, невзирая на расстояние. Как ты сама понимаешь, в данном случае понятие «ограниченности запасов» на борту корабля становится неактуальным. А ведь есть ещё в разработке и так называемый «безразмерный» контейнер, ёмкость которого может варьироваться от базового на пару порядков, но необходим ли нам такой, с учётом работающего вот этого? — Бискайн развела руками, как бы предлагая собеседнице самой найти ответ на этот вопрос.

108
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело