Выбери любимый жанр

Война всех против всех (СИ) - Тыналин Алим - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Что так долго? — подозрительно спросил факционарий, входя в помещение. — Ты чем тут занимался, малыш?

— Думал о друзьях и врагах, — ответил я, отходя в сторону. — И о том, кто же меня предаст следующим после прасинов.

Факционарий «синих» усмехнулся и уселся на маленький табурет возле столика, стоявшего под окошком. Там стоял кувшин с вином и пара кубков, он налил себе немного, понюхал, скривился, но все-таки немного отхлебнул.

— Послушай, Ромул, ты не мог выбрать другое место для того, чтобы поговорить? — спросил он после этого. — Хотя зная тебя, наверное, это самое подходящее место в городе. Ты на что намекаешь, малыш, на то, что венеты будут следующими после прасинов, кто тебя покинет?

— Заметь, я этого не говорил, — сказал я, пристально наблюдая за ним. — Я вообще никого не обвиняю, даже прасинов. На месте Веттониана только круглый дурак не воспользовался бы такой прекрасной возможностью завладеть городом и императорским троном, а мы знаем, что он далеко не дурак.

Бланд снова отпил вина, снова сморщился и выплюнул вино на пол.

— Что за пойло ты пьешь, Ромул? — спросил он, вытирая рот. — Послушай, что я тебе скажу, Ромул. Я рад, что ты позвал меня на переговоры. Ты производишь впечатление разумного молодого человека, с которым можно договориться. Тем более, что на прошлых гонках колесниц ты и в самом деле здорово помог нашей партии. Мы на тебя не в обиде, малыш, наоборот, готовы тебя поддержать. Вот только, понимаешь ли, в политике, как в торговле, всегда заключают взаимовыгодные соглашения.

— Так, так, так, — сказал я, усаживаясь поудобнее и выказывая большую заинтересованность. — И что же вы хотите? Какую сделку предлагаете?

Бланд замолчал и в это время из соседних комнат послышались отчетливые женские стоны, которыми местные жрицы любви поощряли своих клиентов. Тогда факционарий поднял указательный палец вверх.

— Вот, слышишь, Ромул? Все в этом мире хотят поиметь других, желательно, бесплатно или за как можно малые деньги, разве не так? Сначала мне не понравилось место, которое ты выбрал для нашей встречи, а потом я подумал, какого дьявола, почему бы и нет? Ведь лупанарий это самое подходящее место для того, чтобы поговорить о политике, где все точно также имеют друг друга за деньги.

— Это я понял, — сказал я, откинувшись назад и немного заскучав, потому что оказывается, Бланд пришел немного навеселе. Я только сейчас заметил, что он выпивший. — Так что же вы предлагаете, чтобы поиметь нас?

Бланд снова усмехнулся и погрозил мне пальцем.

— Я тебе скажу так, малыш. Ты бежишь впереди колесницы. Ты слишком торопишься. Давай посмотрим на получившийся между нами расклад. Ты сейчас по уши в дерьме, ты свалился в самую глубокую клоаку, то есть в яму с дерьмом, и скоро можешь в ней утонуть, разве не так? Прасины чуть было не захватили твой дворец, сейчас взяли Капитолий, а численность их солдат гораздо больше твоих и ты не можешь с ними справиться, правильно? Поэтому ты и прибежал к венетам, просить о помощи, верно ведь?

— Допустим, что так, — сказал я. — Ты считаешь, что это хороший повод для радости?

Бланд кивнул и снова усмехнулся.

— Конечно, малыш, конечно. Обычно это мы, венеты клянчили денег у императора на проведение соревнований, на покупку лошадей и возниц, на снаряжение и обмундирование, на массу других мелочей. А теперь посмотрите, сам император пришел к нам, согласился встретиться в дешевом борделе с кислой конской мочой вместо вина и страшными шлюхами. Как ты считаешь, у кого теперь условия лучше?

— Конечно же, лучше у тебя, — согласился я. — Это ведь не твой дом окружен вестготами.

— Верно! — возликовал Бланд. — Совершенно верно. Это значит, что у меня позиции гораздо лучше, чем у тебя, малыш император. Поэтому мои условия для тебя будут тоже жесткими, понимаешь? Не обижайся, если это будет так, хорошо?

Я пожал плечами.

— Говори уже, Бланд, не тяни время. У меня еще много дел и если ты будешь так много говорить, я не буду тебя слушать, а пойду отсюда.

Факционарий снова погрозил мне пальцем.

— Нет, малыш, ты не в том положении, чтобы диктовать условия. Ты выслушаешь меня, как миленький. Но, с другой стороны ты прав. Хорошо, время сейчас позднее и у нас действительно много других дел. Я скажу тебе так, малыш. Мои условия таковы. Полная и безусловная победа венетов на играх Квинкватрий. Доминирующее положение при дворе и в комитах гражданской и военной сфер. И последнее, пять миллионов солидов безотчетного финансирования для игр в этом году и так каждый год в течение десяти лет. Ну как, согласен?

— Однако, у тебя хорошие аппетиты, — усмехнулся я. — На что тебе пять миллионов, когда на все игры в год достаточно и полмиллиона, чтобы заполучить самые лучшие экипажи и возниц?

— Это компенсация за все те годы унижений, что мы несли от империи, — сказал Бланд, гордо выпрямившись. — И это я на самом деле еще сократил сумму, на самом деле она в десять раз больше!

— Весело, весело, — продолжал я усмехаться. — А как же с полной и безусловной победой на играх? Ты же знаешь, что будут команды из других городов? Как ты предлагаешь их одолеть? Подрезать оси на колесах колесниц?

— Это уже твои заботы, — сказал Бланд и тут же насторожился.

В дверь постучали и в коридоре раздался голос Фалька:

— Эй, ты здесь, Ромул?

Бланд бешено посмотрел на меня.

— Ты что же, позвал сюда и этого членососа? Какого дьявола здесь появился факционарий левков? Ты собрался со мной шутки шутить?

Я успокаивающе поднял руки.

— Спокойно, Бланд, дружище. Я позвал всех лидеров партий, чтобы вместе обсудить действия против прасинов. Я услышал твои требования, теперь давай послушаем других. Ты так много говорил, что не дал мне возможности предупредить тебя о том, что они явятся.

— Так что же, сюда еще и русии придут? — яростно спросил Бланд. — Ты что, совсем сдурел, тупой мальчишка?

Фальк снова постучал в дверь. Уж такой шум Родерик точно должен услышать, даже если и находился на седьмом небе от наслаждения.

— Ты откроешь или нет? Долго мне ждать?

Я поднялся и помахав Бланду рукой, пошел открывать дверь. Лидер венетов обмахнулся краем плаща и пробормотал: «Какая же здесь духота!».

Когда Фальк, как всегда стремительно ворвался в комнату, он первым делом увидел главу «синих» и закричал:

— А что здесь делает этот говноед? Мы разве договаривались, что с нами будет находиться все отбросы, собранные со дна нашего общества?

— Может ты заткнешься, а то здесь и так нечем дышать, а от тебя исходят испарения, хуже чем от застарелого дерьма! — закричал Бланд в ответ.

Фальк схватился за пояс, ища рукоять меча, но к счастью, он был безоружен, поскольку клиенты оставляли все оружие на входе. Бланд тоже вскочил, держа в руках кувшин и готовый использовать его, как метательное оружие. Я встал между ними, как арбитр между боксерами и успокаивающе поднял руки.

— Тихо, тихо, люди, мы ведь с вами находимся в уважаемом и приличном месте. Зачем шуметь? Давайте поговорим о том, о чем можно поговорить всем вместе, о чертовых прасинах, что впустили в город вестготов и захватили Капитолий. Разве подобные действия не являются нарушением против императора? Разве мы не должны объединиться и наказать их? Давайте сначала справимся с этой первостепенной задачей, а уже потом разберемся и между собой, как вы считаете?

Мои разумные слова подействовали на драчунов и они чуточку притихли. Затем разместились в разных местах, Бланд снова уселся на стульчик, а Фальк отошел в противоположный угол комнаты и стал нетерпеливо ходить там, как тигр в клетке.

— Когда ты позвал меня сюда, я думал, что наша встреча пройдет с глазу на глаз, — сказал он. — А тут, оказывается, сидит этот надутый мешок с костями. Ты не мог заранее предупредить об этом?

— Я и сам решил встретиться с вами только недавно, — ответил я. — Поэтому предупредить времени не было.

— Чего хотел? — спросил Фальк. — Наверняка насчет этого придурка Веттониана? Знаешь, что я тебе скажу? Если бы он не сделал это, то я сам бы привел сюда варваров, чтобы они перевернули этот проклятый город вверх дном! Все, что здесь творится, это твоих рук дело, маленький змееныш. Это ты испортил прошлые игры Эквирий так, что мы не смогли провести третий и четвертый день соревнований. Это из-за тебя погибла твоя мать, слышишь ты, мелкий жулик?

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело