Выбери любимый жанр

Миднайт Хилл - Аффи Алина - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Они подошли к беседке, и Пол бережно усадил ее на скамью, пока та безотрывно пыталась прочитать что-то еще в его темных глазах.

– Что же делать?

– Нужен более хитрый подход. Есть один экспериментальный метод, – Гаст невольно поежился от порыва ветра и от собственной лжи, так просто сошедшей с его губ. – Нужно ему подыграть. Избавить от тревоги его же способом. Как он хочет. Мне нужна будет помощь.

Пальцы Дороти суетливо мяли платье. Пол надеялся, что ее глаза увлажнились не от беспокойства, а от ветра.

– Как именно подыграть?

Пол подвинулся ближе и даже хотел взять Дороти за руку, но справедливо предположил, что прислуга может понять его попытку утешения неправильно. Он заглянул ей в глаза и сглотнул.

– Его избавит от нечисти тот, кто всю жизнь борется с ней. Правда, – Гаст неловко почесал затылок, что еще мгновение назад горделиво задрался к сводам беседки, – мне понадобятся кое-какие деньги, чтобы нанять убедительную актрису. Она появится как бы без нашего участия. Такому персонажу Альфред должен доверять безоговорочно. Через нее мы сможем внушить все, что необходимо, даже прием лекарств под видом целительного зелья, если понадобится.

Дороти сощурилась и вздохнула. Она опустила глаза на перстень и покрутила его на пальце, обдумывая услышанное. Живот еще не появился, но она смотрела на него так, будто на коленях лежал младенец.

– Если вы думаете, что это поможет, то я доверяю вам.

Гаст сжал губы, глядя в печальные глаза. Может, он не так уж сильно врал ей. Метод действительно экспериментальный. Может быть, это сработает, и можно будет вписать его в историю психологии под своим именем.

– Только пусть эта «актриса» будет такого возраста, чтобы я не волновалась за то, сколько времени она проводит с моим мужем.

Дороти улыбнулась, и Пол ответил на ее улыбку.

– Я сделаю все, что в моих силах, – сказал он.

– Я знаю. По крайней мере, Альфред больше никого не видит по ночам.

Пол кивнул, хотя что-то внутри сильно сомневалось в том, что это его заслуга.

Вечером следующего дня Пол вышел из отделения почты. Подступающий ноябрь давал о себе знать, сюртук почти не грел. Он не взял с собой теплой одежды, поэтому пришлось отложить из выделенных Дороти денег себе на пальто. Немного оставить на актрису. Остальное он отправил сестре. Сумма была колоссальной для их семьи, ее должно было хватить на погашение долга. Наверное, можно было бы просто уехать с этими деньгами обратно в Нью-Дарши. Пол пытался согреть руки, сжимавшие последние купюры, теплым дыханием. Он усмехнулся. Оказывается, он все же не последний подлец.

Мятые деньги скрылись в недрах кармана. Осенние сумерки наступили рано, фонари уже горели. Нужно было поскорее поймать экипаж и ехать в поместье, иначе руки и ноги окоченеют. Не хватало только умереть от простуды.

На улицах было безлюдно, потому пара, стоявшая в отдалении, невольно привлекла внимание Пола. Мужчина с бородой и девушка, чье лицо было скрыто вуалью, явно рассматривали его. Пол сунул руки в подмышки и слегка переминался с ноги на ногу. Может, они просто удивлены, как он ходит в такой легкой одежде? Глаза мужчины словно блеснули в сумерках, а девушка ухмыльнулась. Они отправились прочь. По девичьему пальто сзади рассыпались длинные черные кудри.

Пол стремительно отправился к ратуше, где часто останавливались кареты. От таких совпадений он сам начинал сходить с ума. Заразное маниакальное помешательство. Тем проще будет скоро сообщить Альфреду, что он верит во все, что тот говорит. Что он не болен. Что нужно найти знахарку, которая избавит его от врагов.

Глава 9

От запаха бензина начинало подташнивать, а неумолимая тряска автобуса будто вытряхивала пищу наружу. Мелисса сначала смущалась взглядов, которые недружелюбно сопровождали ее, когда мама подвозила до школы. Однако сейчас, находясь в этом старом автобусе, она была готова вернуть все как было. Ко взглядам она уже успела привыкнуть, к тошноте привыкнуть было невозможно.

Ей всегда приходилось терпеть до остановки, на которой заходили братья. Потом Ламмерт отвлекал ее болтовней. Вот и сейчас белесая макушка вызвала у Мелиссы облегчение. Ламмерт дружелюбно замахал, как вдруг его широкая улыбка сменилась на испуг, а тело полетело на пол. Автобус наполнился галдежом и смехом, как газовая камера своим ядом. Мелисса тревожно приподнялась на кресле, заглядывая в проход. Ламмерт поднялся с колен одним проворным движением. Его белая рубашка под расстегнутой курткой, руки и даже кончики волос были в слякоти, скопившейся в проходе от грязной обуви школьников. Нос Ламмерта злобно сморщился, кулаки сжались.

– Мразь, – процедил он парню, сидящему рядом. – Я тебя убью.

Парень скрестил руки на груди и задрал подбородок.

– Не убьешь, де Лордес. Мы все знаем, что еще один косяк – и тебя вышвырнут из школы.

Недовольное ворчание водителя заставило всех рассесться по местам. Ламмерт рухнул рядом с Мелиссой, Хьюго и Роланду пришлось пройти вглубь салона. Никто из них не пожалел презрительного взгляда темноволосому парню, который поставил подножку Ламмерту.

– Ты все это заслужил, де Лордес, – крикнул он, обернувшись, когда двигатель автобуса заревел, резко потянув машину вперед.

Ламмерт вспылил и приподнялся на кресле.

– Чем же, козел?!

– Давайте-ка все подумаем! – театрально завел парень, осмотрев учеников. – Даже не припоминается ничего, что произошло в пятницу. Наш невинный де Лордес не понимает, что калечит людям психику своими актами вандализма.

Лицо Ламмерта стало пунцовым. Он резко схватил Мелиссу за плечо, больно впившись пальцами, обнял и нагнулся вместе с ней в проход.

– Я сижу рядом с ней, дебил! – взревел он, тыкая в девушку пальцем. – Неужели вы, глупые куски дерьма, еще не поняли, что это был не я!?

Некоторое время рев мотора никто не пытался перебить, затем сзади донесся женский голос:

– Терпит тебя, чтобы казаться особенной! Сначала ее было жалко, но теперь – нет! Никого не слушает, так что заслужила!

Ламмерт быстро развернулся и открыл рот, но Мелисса была быстрее и, опершись на его плечо, чтобы окинуть взглядом всех сверху, закричала:

– Может, вам всем пойти на хер?! – и упала в кресло.

Автобус наполнился недовольным гомоном, из которого до Мелиссы доносились обрывки оскорблений. Они вместе с Ламмертом сидели как на гвоздях. Дергаными движениями она пыталась отыскать в рюкзаке салфетки, чтобы очистить Ламмерта от грязи хотя бы физически.

На очередной остановке, когда шум двигателя притих, общую болтовню перекрыл властный бархатный голос, похожий на звучание горна:

– Ламмерт не виноват в том, какой ты недоносок, Карлайт, – обратился Роланд к темноволосому парню. – Оправдание своей гнили справедливостью очень нелепо. Только тут ни у кого не достаточно мозгов, чтобы это осознать.

Мелисса оттирала рубашку салфетками. Ламмерт вперился в обидчика, бормоча ругательства себе под нос, но тот больше не оборачивался. Голоса стихли.

– Она за все ответит, – прошептала Мелисса, привлекая на себя внимание светлых глаз. – Они все.

– Полжизни мечтаю об этом, – шепотом ответил Ламмерт, наблюдая за пальцами Мелиссы со свежим черным лаком.

Когда автобус парковался, Ламмерт хищно наблюдал за парнем. Как только тот поднялся, юноша вскочил со своего места и резко боднул плечом обидчика. Парень потерял равновесие, и Ламмерт, улучив момент, не позволил ему остаться на ногах. Школьник упал на колени и получил толчок ногой в бок. Он взметнул возмущенные глаза.

– Побежишь жаловаться? – фыркнул Ламмерт, смотря на него сверху вниз. – Или расплачешься?

Этого оказалось достаточно, чтобы выпустить пар. Даже недовольство присутствующих, облеченное в ругательства, не испортило Ламмерту настроение. Его испортила Джули-Лу.

– О-о-о, – протянула она, заметив ребят в раздевалке. – Санлайт не только пальто с помойки урвала, но и де Лордеса.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Аффи Алина - Миднайт Хилл Миднайт Хилл
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело