Выбери любимый жанр

Шпионский берег (ЛП) - Герритсен Тесс - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Возможно, для тюрьмы строгого режима. Я выключаю свой телефон и неохотно кладу его в коробку. Только после этого он нажимает кнопку внутренней связи.

— Она здесь, — объявляет он.

Мгновение спустя дверь открывается, и Хардвик встает, глядя на меня. — Входи, Мэгги.

Я вхожу в его кабинет и слышу, как он закрывает за мной дверь. Это все больше и больше кажется ужасной ошибкой, но я не могу позволить ему понять, что я напугана. Вместо этого я смотрю на окна от пола до потолка и впечатляющий вид на Темзу.

— О боже мой. Вы можете смотреть на это каждый день? — говорю я.

— И этот вид никогда не надоедает. — Он указывает на стул, стоящий напротив его письменного стола из розового дерева. — Пожалуйста, присаживайся.

Когда он устраивается в своем кресле, окно освещает его сзади. Для меня это недостаток, потому что я не могу прочитать микровыражения на его лице, в то время как он может видеть каждую деталь моего. — Я провел небольшое исследование о тебе, — говорит он.

— Обо мне? — Я смеюсь. — Не могу себе представить, зачем. — Мой пульс учащается под его пристальным взглядом. Мне приходит в голову, что только Хардвик и его люди знают, что я здесь, в его офисе. Я думаю о запертой двери. Я думаю о том, как легко человеку исчезнуть бесследно, даже в Лондоне.

— Мне нравится узнавать о людях, которые меня окружают. Мне нравится знать, кто они такие и как попали в мой круг общения.

— Ну, это просто. Я вышла замуж за Дэнни.

— Да, случайная встреча в Бангкоке. В то время ты работала в таможенной конторе. — Он бросает взгляд на стопку документов на своем столе. — Фирма под названием ”Европа".

Он навел обо мне справки. Насколько глубоко он копнул? — Я была аналитиком по импорту, специализируясь на моде. Экзотические ткани.

— Звучит как гламурная работа.

- “Ни одна работа не кажется гламурной, когда ты в гуще событий. — Включая шпионаж. — Но мне действительно довелось много попутешествовать.

— И ты отказалась от своей карьеры ради замужества. — Он смотрит на меня, приподняв одну бровь. — Действительно?

Мы приближаемся к опасной черте, но мне удается рассмеяться. — Вы знаете, как это бывает. Настоящая любовь.

— Нет, я не знаю.

— Разве вы в это не верите?

— Я разведен. Как ты думаешь?

— Я думаю, Сильвия красивая женщина.

Теперь его очередь пожимать плечами. — Да, полагаю, что так оно и есть.

Он не может отрицать того, что очевидно для каждого, кто видит Сильвию, но его пренебрежительный тон показывает, как мало это для него значит. Сильвия — не первая его любовница и, вероятно, не последняя.

— Это действительно было по любви? — спрашивает он.

— Иначе зачем бы мне выходить за него замуж?

— Это единственная причина?

Еще один мигающий красный огонек. Еще одна ловушка, в которую я могу попасть, если не буду осторожна. Мое сердцебиение учащается еще на одну ступеньку. Он изучает меня, кажется, целую вечность, и я чувствую, что мое будущее балансирует на острие ножа. — Я действительно люблю своего мужа, мистер Хардвик. И так случилось, что мне нравится жить в Лондоне.

— Разве ты не скучаешь по Стамбулу? По своей работе?

— Конечно, я скучаю по зарплате. Не стану скрывать, что это немного выбивает меня из колеи — не иметь собственного источника дохода и чувствовать себя зависимым от кого-то другого. Когда ты растешь в бедности, как я, деньги имеют значение. И немалое.

Я вижу проблеск понимания в его глазах. Деньги — это то, что он понимает и ценит. Отделанный под золото вестибюль этого здания, мраморные колонны — все это буквально вопиет о внимании и уважении. Он хочет, чтобы люди знали, что у него есть деньги, и их много. О да, мы понимаем друг друга, по крайней мере, он так думает.

— Могу я спросить, что все это значит? Это начинает походить на собеседование при приеме на работу, — говорю я.

— Это в моей натуре — задавать вопросы.

— Вам интересно, не совершил ли ваш врач ошибку и не женился ли не на той женщине?

— Нет. Я беспокоюсь о своей дочери.

— Белле? — Я хмурюсь.

— Она впечатлительная девочка. Легко поддается влиянию и слишком наивна, чтобы знать, кому доверять. — Он откидывается на спинку стула, изучая меня, как будто я шкатулка с головоломкой, которую он хочет открыть. — Я хочу знать, хорошо ли ты на нее влияешь.

— Мне нравится думать, что это так.

— Это должно быть так, если ты собираешься быть рядом с моей дочерью. Когда-нибудь она получит ключи от царства, и прежде чем это произойдет, ей нужно вбить в себя немного здравого смысла. Я бы сделал это, но я всего лишь ее отец. Однако ты — она прониклась к тебе симпатией. Она все время спрашивает меня, когда мы снова пригласим вас с мужем куда-нибудь поужинать. Она хочет, чтобы ты приехала на выходные.

— Я понятия не имею почему. — Но я знаю. Это тот пакетик с таблетками с синей бабочкой. Я не выдала ее тайну, и в глазах подростка это делает меня союзником. Нас с Дэнни дважды приглашали на коктейльные вечеринки в Хардвик Тауэр, и оба раза Белла проводила весь вечер рядом со мной. — Может быть, это потому, что я работала в сфере моды. Кажется, она весьма увлечена этой темой.

— Откуда мне знать. Я только оплачиваю ее счета.

— Я была бы рада дать ей совет по моде. Или могла бы сводить ее по магазинам.

— Послушай, ты просто могла бы развлечь ее и уберечь от неприятностей. Мы с Сильвией будем слишком заняты, чтобы присматривать за ней, и я не могу допустить, чтобы она дулась или ставила нас в неловкое положение перед нашими гостями.

— Когда я должна это сделать?

— Прием в Мэннинг-хаусе через три недели. Твой муж все равно приедет туда на выходные. Я был бы признателен, если бы ты тоже приехала с ним.

— Вы имеете в виду, чтобы быть компаньонкой Беллы?

— А-а-а. — Он думает, что теперь понимает. — Ты хочешь, чтобы тебе заплатили, не так ли?

— Нет, я просто хочу внести ясность и понять чего именно вы от меня хотите.

— Развлеки мою дочь. Проследи, чтобы она хорошо себя вела.

— Она подросток.

— В этом-то и проблема. Думаешь, ты сможешь это сделать?

Я делаю вид, что обдумываю его предложение. Я не могу показаться слишком нетерпеливой, да и кому бы это понравилось, — лишний раз препираться с подростком? — Да, я постараюсь.

Он достает чековую книжку. — Сколько ты хочешь?

— Вам не нужно мне платить.

— Если ты работаешь на меня, тебе заплатят.

— Не в этом дело. Мне нравится Белла. Я отказываюсь получать деньги только за то, что я ее друг.

Он оглядывает меня с головы до ног, как будто ищет какой-то изъян, который он упустил. Для него это не имеет смысла, и я задаюсь вопросом, не следовало ли мне принять его деньги. Наконец он пожимает плечами и кладет чековую книжку обратно в стол.

— Поступай как знаешь. Но я предложил.

В тот вечер, когда Дэнни возвращается домой, уже почти восемь. Я уже поужинала и оставила тарелку с лососем и молодым картофелем, чтобы он разогрел их. Я сижу на диване, потягивая свой вечерний бокал виски, когда слышу, как открывается и закрывается дверь. Он заходит в гостиную, внося с собой запах мыла, дезинфицирующих средств и усталости, и плюхается рядом со мной.

— Привет, моряк, — говорю я.

— Боже, что за день выдался. Произошла вспышка норовируса, и у всех наших клиентов рвота. Мне пришлось четырежды выезжать на дом, а это значит, что я, скорее всего, подхвачу его следующим.

Я встаю и наливаю виски в стакан. — Хочешь чего-нибудь выпить?

— Да. Тем более праздник.

Я протягиваю ему виски. — Бедняжка. Давай, я разогрею тебе ужин. А потом закажу билеты в любую точку мира, куда ты захочешь отправиться.

— Куда угодно. Лишь бы с тобой. — Он усаживает меня рядом с собой на диван. — А где ты была сегодня?

— Моталась по городу.

— Я пытался дозвониться до тебя.

— Когда?

— Ближе к полудню. Хотел сказать, чтобы ты не ждала меня к ужину, но, судя по всему, у тебя был выключен телефон.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело