Выбери любимый жанр

Ключ от школы фей - Бахтиярова Анна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Она вдруг посмотрела на меня. Немного испуганно. Но тут же повернулась к парню.

– Мне точно надо на бал? – спросила я Кармину, выходя на лестницу.

Сова на плече не шевелилась, считая, что я пока все делаю верно.

– Хорошо, но мой позор будет на твоей совести, – проворчала я, топая по ступеням вниз.

На первом этаже, украшенном цветами и лентами, музыка звучала еще громче и призывнее. Я слышала приближающийся гул голосов и смех. Оставалось пройти совсем чуть-чуть, чтобы выставить себя на посмешище. Сердце стучало как безумное. Хотелось остановиться, повернуть назад, но я упорно шла. Не из-за Кармины. Больше нет. Появилось странное ощущение, что мне впрямь туда надо.

Остался один поворот. Я сделала глубокий вдох и…

– С ума сошла?!

За считаные шаги до позора меня перехватил Джереми. Схватил за локоть и дернул назад. А потом запихнул в ближайшую комнату, оказавшуюся чьим-то незапертым кабинетом. Кажется, смотрителя.

– Ох… Что ты тут… Зачем ты…

Я замолчала, сообразив, что Джереми стоит передо мной не в наряде для бала, а в обычной школьной форме.

– Почему ты не там? – спросила зачем-то. Хотя какое мне дело, да?

– Потому что мне там не место, – дал он пространный ответ и нахмурился. – У тебя увлечение такое – создавать себе проблемы? Не понимаешь, что тебя никто не ждет, и появление на балу только ухудшит положение в замке?

– Все я понимаю. Но у Кармины иное мнение. Чуть ухо не откусила, требовала идти на треклятый бал. Не спрашивай зачем. Понятия не имею, что в голове у этой совы.

– Тайный и зловещий план, – пошутил Джереми, чем заслужил недовольное уханье упорной птички. – Хорошо, у тебя очень важный план, Кармина. Ты знаешь, что делаешь. Вот только, что теперь делать твоей подопечной? Ей нельзя на бал. Однозначно.

Сова слетела с моего плеча и устроилась на столе, заваленном стопками бумаги.

– И что дальше? – недоуменно поинтересовалась я. – То есть на бал больше идти не надо?

Птичка повернулась спиной.

– Исчерпывающий ответ. Она издевается. Точно издевается!

– Возможно, просто чего-то ждет, – предположил Джереми. – Некого знака.

– Да ну все в… пень! – не сдержалась я, устав от странного поведения Кармины. – Я возвращаюсь в спальню. Лучше учебники почитаю.

Однако этот вариант сову не устроил. Он ухнула. Отнюдь не одобрительно.

Я всплеснула руками, а Джереми лукаво подмигнул.

– Может, Кармина просто не хотела, чтобы ты кисла в спальне, пока все веселятся. – Он вдруг галантно протянул руку: – Окажете честь, леди Саманта?

– Э-э-э…

Язык отнялся напрочь. Хорошо еще, что не попятилась от неожиданности. Иначе бы выглядела совсем глупо.

– Ну же? – Джереми улыбнулся. – Я не кусаюсь. Честное слово.

– На мне одежда не для танцев, – кивнула я на потертые джинсы.

– На мне тоже. – Он явно не собирался отступать. – Или… тебе просто неприятно?

– Нет. Я… мне… – Стало жутко неловко. Я не испытывала к нему неприязни, хотя все еще помнила выходку в ванной. – Ладно! Но только один танец. И держи руки… хм…

Я хотела сказать «при себе», но потом сообразила, что так не получится. Ему полагается меня касаться. Но Джереми и сам сообразил, что я имела в виду.

– Буду джентльменом. Обещаю.

Я вложила пальцы в его руку, сильная ладонь легла на мою талию и…

Джереми оказался умелым партнером. Повел меня легко. Так, что я вмиг перестала чувствовать себя неуверенно и странно. Музыка играла, мы кружились в танце, глядя друг на друга. И это казалось чем-то совершенно естественным и… немного волнующим.

– Знаю, первое впечатление обо мне получилось отталкивающим, – заговорил Джереми, когда после первой мелодии заиграла вторая, а мы не остановились. – Но я старался сгладить его. Неужели, плохо старался?

Я ответила не сразу. Хорошенько продумала ответ в уме.

– Из тебя получился не худший учитель на свете. Знаю, пока я не показала результат, но мне нравятся наши занятия. Просто… просто коробит, что ты ничего о себе не рассказываешь. Уходишь от ответов на прямые вопросы. А они ведь не личные, а самые обычные.

– Не люблю говорить о себе. Это скучно. Вот и все. Лучше скажи, ты часто ходила на танцы в родном мире?

Я резко остановилась. Потому что Джереми сделал именно то, чего я жаждала избежать. Ничего не ответил и перевел тему.

– Знаешь что? – процедила я гневно.

Он дурашливо вытаращил глаза.

– Нет. Но сейчас непременно узнаю, да?

Но я молчала. Смотрела на его спокойное лицо и злилась. По большому счету мне было плевать, кто он и откуда. Правда плевать! Сдался мне этот вечно все скрывающий нахал! Бесил сам факт вечного ухода от ответов. Из меня будто пытались сделать дуру. Да! Именное так я себя чувствовала.

– Не надо на меня смотреть, будто сжечь желаешь. Огонь – не твоя стихия, а Габриэль, – проговорил Джереми, став серьезным. По-настоящему серьезным. – Многие твои вопросы, Саманта, были вовсе не обычными, а именно личными. Например, о Белинде и моем отношении к ней.

Я отступила на шаг.

– Возможно, – согласилась нехотя. – Но все, что связано с Холландами, так или иначе, может коснуться и меня. Даже ударить по мне. Так что я…

– Это не тот случай, гарантирую, – отрезал Джереми. – Поэтому сделай одолжение, перестань…

Он замолчал на полуслове, а потом выругался и протянул:

– Да вы издеваетесь?

Я проследила за его взглядом и ахнула.

В кабинет, через неплотно закрытую дверь, влетели две бабочки. Большие, черно-синие. Одинаковые. Они уверенно работали крыльями. Направлялись к нам. Точно к нам!

Я невольно попятилась. Джереми тоже.

Но сводницам не было никакого дела до нашей реакции. Они разделились и…

Я просто застыла, переводя взгляд с бабочки, устроившейся на моем рукаве, на ее точную копию, расположившуюся на груди Джереми.

«Я не буду с тобой целоваться», – пронеслось в голове.

Рот открылся, чтобы сказать это вслух.

Но Джереми заговорил раньше.

– Бред. Это абсолютнейший бред.

И меня захлестнул гнев. Не обида. Не злость, а самый настоящий гнев.

Я что, настолько ужасна, что его передергивает от выбора сводниц?! В ванной-то не сдерживался. Не только с поцелуями лез, но и лапать пытался!

– Да провались ты пропадом! – бросила я, с трудом сдержав желание ударить или даже замолотить парня в грудь. – Иди к чертям вместе со всеми секретами!

Я хлопнула дверью от всей широкой души и побежала по коридору, задыхаясь от переполнявших эмоций. Кармина предпочла не устраиваться на плече. Летела рядом. Неужели, опасалась меня в гневе? Я впрямь была готова рвать и метать. А заодно рычать. Потому что, хоть я и не страдала по Джереми и не горела желанием видеть его в кавалерах, быть отвергнутой – это мерзко!

Бред? Вот значит как?! Бред?!

Это я внешне настолько невыдающаяся? Или дело в темной крови, что бежала по моим венам? Что там говорила Эшли? Светлые парни не рассматривают полукровок в качестве пары? И Джереми однозначно не рассматривал. Однако держал меня поблизости и даже помогал. Зачем? Ах, да! Тут все просто. Он удивлялся, почему я его вижу, когда не замечают все остальные. Ему всего-навсего хотелось понять, в чем тут подвох. Не более. Джереми сам говорил: во мне нет ничего выдающегося.

– Тебя кто-то покусал полукровка?

Меня настолько поглотил водоворот дурных мыслей, что я не заметила Габриэль с кавалером. С Дэрилом, естественно, не с Робертом или кем-то иным. Другие представители мужского пола Школы фей не торопились составлять компанию моей сестричке. Габриэль нынче облачилась в красное платье, но фасон выбрала неподходящий. Наряд ее полнил, подчеркивал широковатые бедра, которые в школьной форме обычно не выделялись. Но что самое странное и неприятное, сестричка шагала без костылей. Шагала, не испытывая неудобств.

– Да-да, с моей ногой все в порядке, – объявила она задиристо. – Мама из вредности запретила местным лекарям меня лечить, но папочка пригласил другого доктора, и тот срастил сломанную кость магией. И все дела.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело