Выбери любимый жанр

Дело спящей красавицы (СИ) - "Каин" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Секретарь обернулась по мне, кивнула и положил пальцы мне на запястье. Она сделал это так, словно ничего странного я не попросил. Будто касаться меня было для нее естественным. И я охнул от резкого прилива эйфории. Голова закружилась, и я поспешно произнес:

— Нет, узнать кое-что у нашего нового друга.

— О, ясно, — смутилась Арина Родионовна, убирая ладонь. И как мне показалось, делала она это с явной неохотой.

— И еще, Арина Родионовна, вызовите, пожалуйста, жандармов, чтобы избавиться от этих…

Я указал на лежащие без сознания тела и добавил, кивнув в сторону монархиста с мешком на голове:

— А пока едет патруль, мы успеем поговорить еще и с этим персонажем. Мне кажется, он скоро созреет для беседы.

- Поверьте, ему не надо зреть, — с какой-то странной улыбкой произнесла Арина и ее глаза сверкнули.

Разговор по душам

Я взял притулившийся за стойкой стул, поставил его в нескольких шагах от бойца, уселся и уточнил:

— Кто вас сюда прислал?

— Пошел ты, — ответил парень, пытаясь вырваться из плена, и в его словах я уловил презрение.

Поморщился: как предсказуемо. Призрак держал бедолагу крепко и не испытывал при этом ни усталости ни сомнений. А я меж тем продолжил:

— Поверьте, я очень хочу решить этот вопрос по-хорошему.

Черносотенец попытался хохотнуть, но запнулся на первом же звуке и закашлялся. Но потом все же выдавил из себя:

— А по-плохому, это как? Бить будете? Только учтите, я не нежный дворянчик. Хоть зубы мне наживую рвите, а ничего не добьетесь.

— Зачем? — удивился я. — Максимум через минуту вы умрете. Миньон высосет у вас всю жизненную энергию. Прибывшие жандармы спишут все на необходимую оборону. Бригада увезет ваше тело в прозекторскую. А я спокойно призову вашего призрака и допрошу его. И хочу вас предупредить: духи не умеют лгать. Так что, думаю, я смогу узнать много чего интересного.

По поводу убийства я блефовал. Но вранье прозвучало убедительно, потому что миньон вытягивал из пленника немного силы. И черносотенец уже наверняка начал ощущать слабые симптомы выгорания. Это было заметно по слегка подрагивающим ладоням.

— Так что ваша героическая смерть за банду не даст вам и «Черной Сотне» ровным счетом ничего, — заключил я. — Им будет неважно, живым вы выдали информацию или мертвым. Думайте, хотите ли вы по-хорошему, или выберете плохой вариант. И времени у вас мало.

— Ты не станешь такого делать. Все знают, что адвокат Чехов не дурной человек, — глухо сообщил мне парень.

— Я некромант. И у меня другая мораль. Хороших людей я не обижаю. А вот такого как вы — сам Искупитель велел наказать. И ведь я могу. После того как тело ваше увезут, я привяжу ваш дух к себе как собаку. И будете вы для меня служить дверным звонком в доме. К слову, у меня целое хозяйство состоит из таких вот как вы молодчиков. Один за котами лотки убирает, другой крыс воем гоняет, третий проверяет, не капает ли кран в моей ванной. И вам найдется служба.

— Не посмеешь, — прохрипел парень.

Он дышал часто, как запыхавшийся от долгого бега пес. Видимо, страх выдавливал из него все разумное.

— Есть вещи похуже смерти, парень, — я понизил голос. — Вы не представляете, на что способен некромант, когда решит отыграться на своих обидчиках.

Я замолчал, откинулся на спинку стула и принялся ждать. Бандиту хватило двадцати секунд.

— Хорошо, я скажу. Только снимите мешок.

В этот раз презрение в голосе пленника исчезло. И показного уважения стало больше.

— Боюсь, данный мешок служит единственной гарантией того, что вы не будете сочинять небылицы, — ответил я. — Так что увы. Придется вам немного потерпеть. И отвечать быстро. Итак, кто вас сюда прислал?

— Из наших главный, — торопливо ответил бандит. — За то, что вы Гордея из острога вытащили. Из-за этого жандармы вышли на Васильевскую Лавку.

Логично. Черносотенцы охраняли склад, где печатали фальшивые деньги. И развозили подделки по городу.

— Курьер тоже от вас приезжал? — уточнил я.

— Какой курьер? Не знаю никакого курьера, — удивление в голосе бандита было искренним. — Нас подослали сюда, чтобы вас просто проучить. А не убить или покалечить. Мы должны были припугнуть вас, мастер. А после драки нам велели передать, чтобы вы не работали с «Сынами». И не шли против «Черной Сотни».

Это тоже было похоже на правду. За убийство сына начальника охранки банде грозили бы крупные неприятности. Все же имя моего отца в городе значило много. А наши разногласия не делали нас менее родными друг другу в глазах общественности.

Я отдал команду миньону, и тот сорвал мешок с головы пленника. Бандит рухнул на колени, кашляя и задыхаясь. Он тер шею, смахивал с лица несуществующую пыль. А потом вскинул голову, чтобы уставиться на меня покрасневшими испуганными глазами.

— Ну, ваше послание я услышал. Теперь запоминай ответ, — глядя на стоявшего передо мной на коленях бандита, спокойно начал я. — Ты передашь главному, что Павел Филиппович Чехов будет работать с тем, с кем сам пожелает. Кроме вашей банды. Я сегодня же обращусь в адвокатскую палату, чтобы ваши дела мне не присылали даже по назначению. Думаю, там прислушаются к моей просьбе.

— Понял, — кивнул парень.

— И второе. Если кто-нибудь из вас еще раз попытается передать мне послание, я найду любого мертвого черносотенца, а думаю, таких будет немало в городе. Я призову его призрак и притащу его в отдел жандармерии. Где он расскажет про все преступления, которые знает. И я уверен, что после этого в остроге прибавится вашей братии. А если у меня будет плохое настроение — я подниму всех призраков города. На ваших складах, в барах, в остроге. И эти свидетели тоже дадут показания. Бояться им нечего, да и лгать они не умеют, поэтому расскажут они все честно. И я думаю, это доставит большие неприятности вашей организации. Точнее, уничтожит ее под корень. И наконец, если кто-то додумается меня убить, то вас ждет неприятный сюрприз. Некроманты не умеют умирать как обычные люди. Может я и добрый, но это не помешает мне вернуться с того света и отомстить каждому из вас.

— Я понял, — проблеял парень.

— Я не убью вас. Нет, — я придал своему лицу мечтательное выражение. — Я доставлю вам особый подарок. У однажды умершего некроманта много времени и мало совести. Я найду убитых вами людей. Для каждого из вас я призову озлобленного призрака. Каждый душегуб получит дух своей жертвы. В вас, юноша, я уверен, может уместиться несколько призраков. Они будут рвать вашу душу на куски и при этом не позволят вам умереть. Вы все поняли?

Стоящий на коленях бандит затравленно взглянул на меня и закивал. Моя речь оказала на него сильное действие. И в глазах черносотенца не было ни презрения, ни желания отомстить. Только животный ужас.

— Надеюсь, вы можете доходчиво донести сказанное мной до руководства и своих коллег, — закончил я и пленник снова кивнул. — Вот и хорошо. Вот и славно.

Обернулся к стоящему у прилавка ремесленнику:

— А теперь я хотел бы пообщаться с вами, мастер Брагин. Если вы не против.

— Охотно, Павел Филиппович, — быстро согласился владелец заведения и ослабил на шее галстук.

Я встал со стула, указал в сторону мастерской. А затем обернулся и предупредил бывшего пленника:

— В этой и комнате останутся призванные призраки, уважаемый. Они за вами присмотрят. Я говорю вам об этом только лишь для того, чтобы вы не наделали глупостей. Обмануть мертвых вы не сумеете. Но можете попытаться. Мне правда нужен дверной звонок.

Я напитал силой Лешего и Митрича, и миньоны, замерцав, проявились в магазине. Леший улыбнулся трясущемуся черносотенцу. И от этого жеста лицо пленника стало похоже по цвету на лист бумаги.

— И если вы попытаетесь убежать, им придется вами заняться, — продолжил я. — Вы поняли?

— Понял, — тонким голосом ответил бандит.

Я довольно улыбнулся:

— Вот и хорошо. Идемте, Арина Родионовна.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело